- •Міністерство фінансів України
- •Передмова
- •1. Програма навчальної дисципліни
- •1. Опис навчальної дисципліни
- •Інструментальні:
- •1.1. Опис навчальної дисципліни за денною формою навчання
- •1.2. Тематичний план навчальної дисципліни
- •1.3. Зміст навчальної дисципліни
- •Тема 6. Культура усного фахового спілкування
- •Тема 11. Проблеми перекладу і редагування наукових текстів
- •2. Розподіл балів, які присвоюються студентам
- •3. Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •1.1. Найістотніші ознаки літературної мови
- •2. Мовні норми
- •3. Мовне законодавство та мовна політика в Україні
- •Завдання до самостійної роботи
- •Поняття «рідна мова»
- •Звернення до спадкоємців мови
- •? Питання для самоконтролю
- •Література до теми
- •2. Типи словників. Роль словників у підвищенні мовленнєвої культури
- •3. Мовний, мовленнєвий, спілкувальний етикет. Стандартні етикетні ситуації. Парадигма мовних формул
- •Завдання до самостійної роботи
- •Молитва до мови
- •? Питання для самоконтролю
- •2. Текст як форма реалізації мовнопрофесійної діяльності
- •Завдання до самостійної роботи
- •Феномен звукового мовлення9
- •? Питання для самоконтролю
- •2. Тендерні аспекти спілкування
- •3. Поняття ділового спілкування
- •Завдання до самостійної роботи
- •2. Види публічного мовлення
- •3. Презентація як різновид публічного мовлення
- •Завдання до самостійної роботи
- •? Питання для самоконтролю
- •2. Функції та види бесід. Стратегії поведінки під час ділової бесіди
- •1. Ретельна підготовка.
- •3. Співбесіда з роботодавцем
- •4. Етикет телефонної розмови
- •Завдання до самостійної роботи
- •? Питання для самоконролю
- •Література до теми
- •Література до теми
- •5. Перекладіть словосполучення, які належать до мовного етикету.
- •Література до теми
- •Література до теми
- •Література до теми
- •Література до теми
- •Всіх навчу, як сама вмію!
- •Література до теми
- •Література до теми
- •Мовлення має бути
- •Література до теми
- •Література до теми
- •5. Індивідуальні науково-досліді завдання (теми рефератів, презентацій)
- •6. Підсумковий контроль
- •6.1. Таблиця розподілу балів за видами робіт
- •6.2.Критерії оцінювання знань та вмінь студентів
- •1. Загальні положення
- •2. Критерії оцінки знань та вмінь за роботу на практичному занятті
- •3. Критерії оцінки знань та вмінь за самостійну роботу студентів
- •4. Критерії оцінювання модульного контролю
- •5. Критерії оцінювання індивідуальної науково-дослідної роботи студентів
- •7. Список рекомендованої літературИ
- •Українська мова за професійним спрямуванням
? Питання для самоконтролю
Назвіть основні ознаки культури мовлення.
Що таке мовний етикет?
3. Що ви знаєте з історії словникарства в Україні?
4. Які ви знаєте типи словників?
5. Як побудовано словники?
6. Чому важливо уміти користуватися словниками?
7. Які типові ситуації, що б відповідали мовному етикету, ви знаєте?
8. Як можна познайомитися з особою, яка вас зацікавила?
9. Як можна висловити згоду, відмову?
Література до теми
(1-10)
Тема 3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні
Мета: ознайомити студентів із функціональними стилями у їхній майбутній фаховій діяльності
План
1. Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового, наукового і розмовного стилів.
2. Текст як форма реалізації мовнопрофесійної діяльності.
Методичні рекомендації до самостійної роботи
1. Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового, наукового і розмовного стилів
Будь-який фахівець має добре володіти офіційно-діловим (складання ділових паперів), науковим (розуміння фахової термінології) та розмовним стилем, щоб добре уміти презентувати свої знання, розв’язати складну виробничу ситуацію тощо
Офіційно-діловий стиль: призначення, ознаки та мовні засоби
Офіційно-діловий стиль є одним із найдавніших стилів. Основна його функція - комунікативна. Метою офіційно-ділового стилю є регулювання ділових стосунків у всіх сферах громадського життя. Визначальними рисами його є точність і стандартність, однозначність викладу й адекватність розуміння, чіткість і послідовність. Переважно він має писемну форму, отже належить до книжних стилів, хоча існує і в усному варіанті (доповіді на зборах, оперативних нарадах, ділові телефонні розмови тощо). Для офіційно-ділового стилю характерні:
- слова з прямим значенням, терміни і шаблони, професіоналізми, відсутність емоційно забарвлених слів;
- складні й складноскорочені слова;
- вживання іменників, які не замінюються займенниками, дієслів теперішнього часу та інфінітив; позаособовий характер дієслів у формі 3-ї особи з невизначено особовим значенням, словесно-цифровий запис числової інформації, переважне використання іменників чоловічого роду на означення професій;
- складні речення і прості, ускладнені зворотами, з прямим порядком слів; безособові речення; за метою висловлювання – розповідні і спонукальні; широко вживаються однорідні члени речення;
- тексти мають чітку організацію, почленовані на пункти, параграфи; висловлювання мають констатуючий, ствердний характер.
Розрізняють такі підстилі офіційно-ділового стилю: законодавчий (укази, закони, статути, постанови), дипломатичний (конвенції, комюніке, ноти, протоколи), адміністративно-канцелярський (заяви, накази, інструкції, довідки, договори, звіти тощо).
Науковий стиль: призначення, ознаки та мовні засоби
Науковий стиль займає вагоме місце як у писемному, так і в усному мовленні. Основною його функцією є пізнавально-інформативна. Метою наукових праць є точний, логічний, однозначний виклад думок автора. Основна форма мислення у науковій галузі – поняття і терміни. Тому для наукового стилю характерні:
терміни і поняття; сталі словосполучення, що становлять одне поняття; слова у прямому значенні;
слова суфіксального і префіксального способу творення, складні та складноскорочені слова;
довгі слова (8, 12 і більше фонем);
іменний характер текстів, широке вживання прикметників; дієслова здебільше недоконаного виду з позачасовим значенням; використовується 1-ша особа однини для позначення дій автора та 3-тя особа для позначення дій предметів, явищ, понять; однина означає загальне поняття;
широке використання складних (складнопідрядних) речень, односкладних простих речень, ускладнених дієприкметниковими і дієприслівниковими зворотами; речення розповідні, характерний складений присудок, наявні однорідні члени речення, прямий порядок слів.
Науковий стиль має такі підстилі: власне науковий (монографія, стаття, наукова доповідь тощо), науково-популярний (статті у неспеціальних журналах тощо), науково-навчальний (підручники, лекції тощо).