Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

panchenko-monogr

.pdf
Скачиваний:
54
Добавлен:
01.03.2016
Размер:
1.48 Mб
Скачать

Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет»

ЭМОТИВНАЯ

ЛИНГВОЭКОЛОГИЯ В СОВРЕМЕННОМ КОММУНИКАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

КОЛЛЕКТИВНАЯ МОНОГРАФИЯ

Волгоград

Издательство ВГСПУ «Перемена»

2013

ÁÁÊ 81.00 Ý 577

Ð å ö å í ç å í ò û :

доктор филологических наук, профессор Т.В. Ларина; доктор филологических наук, профессор О.А. Леонтович.

Н а у ч н ы й р е д а к т о р профессор В.И. Шаховский.

Îт в е т с т в е н н ы й р е д а к т о р профессор Н.Н. Панченко.

×л е н ы р е д к о л л е г и и : доцент Я.А. Волкова, старший преподаватель А.А. Штеба, аспирант Н.И. Коробкина.

Издание осуществлено при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект ¹ 12-04-00008).

Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникатив-

Ý577 ном пространстве: кол. моногр. / науч. ред. проф. В.И. Шаховский; отв. ред. проф. Н.Н. Панченко, редкол.: Я.А. Волкова, А.А. Штеба, Н.И. Коробкина. — Волгоград: Изд-во ВГСПУ «Перемена», 2013. — 450 с.

ISBN 978-5-9935-0299-1

Монография представляет результаты исследований ученых науч- но-исследовательской лаборатории «Язык и личность» Волгоградского государственного социально-педагогического университета и материалы общероссийского научно-теоретического семинара «Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве». Рассмотрены объект, предмет, задачи и перспективы эмотивной лингвоэкологии, ее методология, номинативный и коммуникативный аспекты лингвоэкологических исследований сквозь призму эмотиологии.

Адресовано широкому кругу ученых, аспирантов, докторантов, а также студентам-филологам и всем, кто интересуется проблемами лингвоэкологии, эмотиологии, коммуникативной лингвистики, психо- и праг-

малингвистики.

ÁÁÊ 81.00

ISBN 978-5-9935-0299-1 © Волгоградский государственный социально-педагогический университет, 2013

©Оформление. Издательство ВГСПУ «Перемена», 2013

2

СОДЕРЖАНИЕ

Введение. Н.Н. Панченко, А.А. Штеба .........................................................................

5

Часть 1. Эмотивная лингвоэкология: истоки и становление ...............................

8

Раздел 1. Истоки эмотивной лингвоэкологии ..........................................................

8

Экология, валеология, лингвистика — три источника лингвоэкологии.

8

В.И. Шаховский, А.А. Штеба .................................................................................

Раздел 2. Эмотивная лингвоэкология: объект, предмет, задачи и пер-

23

спективы .........................................................................................................................

Экологизация современной науки и параметры экологичного общения.

23

В.И. Шаховский, Н.Г. Солодовникова ..................................................................

Эмоциональная толерантность / нетолерантность как специфический

34

параметр экологичности общения. В.И. Шаховский ..........................................

Содержание научного направления «Эмотивная лингвоэкология»: проб-

43

лемы и перспективы. Н.Г. Солодовникова ...........................................................

Раздел 3. Методология современной лингвоэкологии .........................................

53

Модус экологичности в эмоциональной коммуникации. В.И. Шахов-

53

ñêèé ..........................................................................................................................

Методы, приемы и подходы современной лингвоэкологии. В.И. Шахов-

61

ский, А.А. Штеба ...................................................................................................

Лингвоэкология (эколингвистика) с точки зрения субстратного подхо-

77

да к языку. А.В. Пузыр¸в ........................................................................................

Признаки экологичности и проблема их выделения в лингвоэкологии.

89

С.В. Ионова .............................................................................................................

Эмотивность как принцип экологичной коммуникации: методологиче-

98

ский подход. П.С. Волкова ....................................................................................

Часть 2. Эмотивная лингвоэкология: номинативный и коммуникатив-

116

ный аспекты .................................................................................................................

Раздел 1. Эмотивная лингвоэкология: номинативный аспект .........................

116

Эргонимия как объект лингвоэкологического анализа. О.В. Врублев-

116

ñêàÿ ........................................................................................................................

Оценочная семантика окказионализма как индикатор его экологичности /

120

неэкологичности. Н.И. Коробкина ....................................................................

Русская эргонимия как предмет языкового конфликта. И.В. Крюкова ..........

127

Эмоциональная окраска профессиональной лексики в аспекте лингво-

136

экологии. Е.Н. Сердобинцева .............................................................................

Национально-культурная асимметрия инвективной лексики. Í.À. Ñðåá-

141

рянская ..................................................................................................................

Раздел 2. Эмотивная лингвоэкология: институциональная коммуникация ......

160

Языковая игра — угроза экологичности общения в речевой культуре

160

(на материале рекламной коммуникации)? Л.П. Амири ..................................

Экология общения врача и пациента. Â.Â. Æóðà .............................................

172

Юридизированные эмоции как причины и последствия речевых конф-

178

ликтов. Å.Ñ. Кара-Мурза .....................................................................................

Ценностные параметры лингвоэкологического общения. В.И. Карасик ......

191

Категория инакости в межконфессиональном общении: лингвоэкологи-

201

ческий аспект. Е.Ю. Кислякова ..........................................................................

3

Эмоциогенность как критерий дифференциации современного медий-

209

ного пространства. Н.И. Клушина .....................................................................

Лингвоэкологические проблемы языка медицины. С.И. Маджаева ...............

217

Лингвоэкология как разновидность синергийной парадигмы: предмет-

 

ная сфера, дискурсивные практики и эвристические ресурсы. À.À. Ðî-

227

манов, Л.А. Романова, Е.В. Малышева ............................................................

Экологичность новозаветной притчи (на примере евангельской прит-

243

чи о милосердном самарянине). И.Ю. Рыкунова .............................................

Между экспрессивностью и вульгарностью (лингвоэкологические раз-

 

мышления над газетным жанром сатирического комментария). À.Ï. Ñêî-

247

вородников ............................................................................................................

Эмотивные компоненты этической рефлексии в коммуникации и языко-

260

вой картине мира (по материалам СМИ). Т.И. Сурикова ................................

Экологичные и неэкологичные речевые акты в сфере эмотивного.

274

И.В. Труфанова .....................................................................................................

Лингвоэкология эмотивного компонента бизнес-коммуникации.

288

À.È. Öîé ................................................................................................................

Лингвоэкологический аспект иноязычной научающей коммуникации.

294

Е.К. Черничкина ....................................................................................................

Медийная неэкологичность как способ / средство диффамации адресата.

302

В.И. Шаховский ....................................................................................................

Раздел 3. Эмотивная лингвоэкология: межличностная коммуникация ........

318

Неэкологичные элементы современного коммуникативного поведе-

318

íèÿ. В.А. Буряковская ..........................................................................................

Деструктивность как характеристика неэкологичного межличност-

323

ного общения. Я.А. Волкова ...............................................................................

Ýмоциональный интеллект и ироничный идиостиль как основа коммуни-

337

кативной терапии. Е.Ю. Ильинова .....................................................................

Индивидуально-авторские концепты Германа Гессе в повести «Сид-

 

дхартха. Индийская поэма»: лингвоэкологический аспект. Н.А. Красав-

347

ñêèé ........................................................................................................................

Невежливые высказывания в свете эмотивной лингвоэкологии.

363

В.В. Леонтьев .......................................................................................................

Экологичность коммуникации сквозь призму достоверности инфор-

374

мации. Н.Н. Панченко ..........................................................................................

Экологичность романтической коммуникации. Ò.Ã. Ðåíö ..............................

388

Экология общения в коммуникативной ситуации «признание вины».

394

Т.И. Толкачева ......................................................................................................

К проблеме языковой категоризации «смешанных чувств» (двумо-

401

дусная экологичность эмоциональной коммуникации). А.А. Штеба ............

Заключение ...................................................................................................................

416

Библиографический список по проблеме лингвоэкологии ................................

419

Сведения об авторах ..................................................................................................

447

4

ВВЕДЕНИЕ

Н.Н. Панченко, А.А. Штеба

Появление эмотивной лингвоэкологии как нового направления социогуманитарного знания является закономерным. Сегодня наблюдается активное развитие лингвоэкологии, и появление эмотивной лингвоэкологии соответствует требованиям времени. При этом эмотивная лингвоэкология основывается на методологических принципах лингвистики эмоций, полу- чившей большое развитие в последние десятилетия и выработавшей новый понятийно-терминологический аппарат.

Выход в область анализа категоризации эмоций в тексте, вне зависимости от его жанровой или дискурсивной принадлежности, дает возможность лучше увидеть интенции автора или говорящего, которые не всегда конгруэнтны семантике вербального сообщения. Поэтому эмотивная норма экологичности / неэкологичности текста (как письменного, так и устного) более гибка и подвижна, чем норма языковая, установлением и сохранением которой занимались преимущественно исследователи культуры речи — предшественницы современной лингвоэкологии.

Значимость эмотивной лингвоэкологии состоит еще и в том, что открыто заявлено о необходимости учета влияния эмоционального слова на здоровье человека посредством установления взаимозависимости между лингвоэкологией и валеологией. Эмотивная лингвоэкология призвана сформулировать подходы и параметры, соблюдение которых позволяет добиваться экологичной, т.е. «здоровой», оказывающей благоприятное воздействие на человека языковой среды.

Схематично обозначенная выше проблематика была детально обсуждена в рамках Всероссийского научно-теоретического семинара «Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве» (5—6 октября 2012 г.), организованного на базе Института иностранных языков и научно-исследовательской лаборатории «Язык и личность»

© Панченко Н.Н., Штеба А.А., 2013

5

Волгоградского государственного социально-педагогического университета. В работе семинара приняли участие более 70 профессоров, доцентов, докторантов, аспирантов, магистрантов, представляющих научные школы Москвы, Ульяновска, Краснодара, Саратова, Ростова-на-Дону, Астрахани, Воронежа, Волгограда и др.

Предлагаемая научной общественности коллективная монография является воплощением суммарного результата многолетних изысканий ученых кафедры языкознания ВГСПУ, а также материалов общероссийского научно-теоретического семинара «Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве». Исследование, призванное определить сущность, предметную область и теоретико-методологическую базу данного направления, и проведение семинара были поддержаны грантом РГНФ 2012-13 г. (проект ¹ 12-04-00008).

Структура монографии представляет собой единое по тематике и концепции исследование. Первая часть презентирует результат общетеоретических изысканий и посвящается рассмотрению истоков эмотивной лингвоэкологии (разд. 1), установлению ее объекта, предмета, задач (разд. 2), описанию методов и приемов, которыми она оперирует (разд. 3). В этой же части монографии анализируются возможные направления исследований и пути развития данной отрасли лингвистики, описывается теоретико-методологическая база эмотиологии применительно к решению лингвоэкологических задач, формулируются основные теоретико-методологические положения эмотивной лингвоэкологии, предлагаются и определяются понятия, составляющие ее терминосистему.

Важность и актуальность обсуждаемых в данной части работы проблем обусловлена необходимостью решения вопроса о типах зависимости экологичного / неэкологичного общения от амбивалентных / поливалентных эмоций; амбиэкологичности дискурсивных практик оскорбления в разных проявлениях; влиянии массмедийной коммуникации на здоровье получателей информации; необходимости включения в коммуникативную компетенцию личности эмоциональной и эмотивной компетенций, участвующих в формировании лингвоэкологической компетенции, с одной стороны, и эмоционального интеллекта человека и его экологической составляющей (экологический интеллект) — с другой (проф. В.И. Шаховский).

Теоретически значимыми представляются 1) разграничение уровней экологического и экологичного мышления, экологического и экологичного языка, экологической и экологичной психофизиологии, экологической и экологичной речи, а также экологического и экологичного общения; 2) выделение в соответствии с субстратным подходом к языку двадцати пяти проблем эколингвистики, объединенных в пять

6

основных групп на уровне мышления, языка, психофизиологии, речи и общения, включая и их эмоциональный / эмотивный аспект (проф. А.В. Пузырев).

Обоснованным следует считать вывод о том, что категория эмотивности как неотъемлемая составляющая всякого реального и художественного текста является на сегодняшний день одним из фундаментальных методологических принципов, обеспечивающих полноценную жизнедеятельность сознания языкового носителя, и может рассматриваться как «пусковой механизм» процесса смыслообразования, что позволяет говорить о методологической направленности данной категории (проф. П.С. Волкова).

Методологически ценными являются и выделенные признаки экологичности в применении к языковым и речевым явлениям как объектам рассмотрения или фактам среды жизнедеятельности людей: биологические, в которые включены эргономические особенности влияния информационных потоков на человека, ортобиотические признаки информационной среды, синтаксические, семантические, прагматические факторы информационного воздействия, эмоциональная сфера человека, и социальные, к которым относятся митигационные тактики и применение средств позитивной эмоциональной модальности (проф. С.В. Ионова).

Вторая часть коллективной монографии состоит из трех разделов, посвященных рассмотрению эмотивной лингвоэкологии с точки зрения номинативного аспекта (разд. 1), специфики ее реализации в коммуникации — институциональной (разд. 2) и межличностной (разд. 3). Данная часть монографии предполагает постановку и решение ряда проблем частных предметных областей указанного науч- ного направления и представляет собой материалы докладов ученых, принявших участие в научно-теоретическом семинаре «Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве».

Главы монографии, написанные участниками проекта, отражают обобщенные, систематизированные и дополненные результаты, частично представленные в ряде опубликованных ранее статей по проблемам эмотивной лингвоэкологии.

В монографию включена собранная участниками проекта библиография по проблематике лингвоэкологии.

Монография предназначена для широкого круга ученых, аспирантов, докторантов, а также студентов-филологов и всех, кто интересуется проблемами лингвоэкологии, эмотиологии, коммуникативной лингвистики.

7

Часть 1

ЭМОТИВНАЯ ЛИНГВОЭКОЛОГИЯ: ИСТОКИ И СТАНОВЛЕНИЕ

Раздел 1. ИСТОКИ ЭМОТИВНОЙ ЛИНГВОЭКОЛОГИИ

ЭКОЛОГИЯ, ВАЛЕОЛОГИЯ, ЛИНГВИСТИКА — ТРИ ИСТОЧНИКА ЛИНГВОЭКОЛОГИИ

В.И. Шаховский, А.А. Штеба

Лингвоэкология (эколингвистика) как новое научное направление в современной лингвистике является бурно развивающейся областью гуманитарного знания, что обусловливает происходящее уже из самого названия этой дисциплины проблемное поле. Данный подход к исследованию предполагает постулат о том, что язык представляет собой естественную среду, на которую воздействует пользователь языка. По умолча- нию, такая среда идеальна для человека, но она не может оставаться неизменной.

Научно-технический прогресс дает человеку новые возможности для развития, более быстрого достижения искомых целей. Аналогичный процесс затрагивает и язык, пользователь которого стремится к максимальному комфорту, сокращению речевых усилий, когда говорящий ставит перед собой задачу не коммуникативного взаимодействия, а давления, что сопровождается разного рода диффамационными и импозитивными тактиками и стратегиями. Желание быть понятым превалирует над намерением понимать другого хотя бы потому, что это занимает больше времени. Меняющиеся условия коммуникации оказывают как положительное воздействие на язык, стимулируя его развитие и обогащение, так и негативное влияние, что, как указывает Л.Г. Казарян, приводит к обеднению, упрощению, вульгаризации языка [Казарян, 2005]. Э. Хауген, один из основоположников лингвоэкологии, также писал, что, по мнению многих исследователей, современный язык переживает период деградации [Haugen, 2001, p. 57—58]. Но неприятие подобных упаднических настроений во многом и побудило цитируемого автора к введению в научный обиход понятия «экология языка». Было предложено изучать взаимодействие между языком и его окружением, т.е. не его грамматикой и лексикой, а обществом, которое использует его как один из кодов. Как следствие, языковая экология

© Шаховский В.И., Штеба А.А. 2013

8

является проблемой и психологической (взаимодействие языков в сознании человека, или би- и мультилингвизм), и социологической (взаимодействие языка с обществом).

В настоящее время наблюдаются два основных подхода к лингвоэкологическим штудиям: изучение языка во взаимодействии с его пользователем, т.е. исследование языковых процессов в рамках установления их чистоты и (не-)загрязненности разного рода спорадическими образованиями (нецензурная лексика, слова-паразиты, безграмотность пользователей языка, внутренние преобразования языковой системы на всех ее уровнях и т.д.), и изучение языка в его взаимодействии с другими языками, т.е. это проблема языковой политики, сохранения языков, находящихся в опасности. Последний подход отражен и в определении понятия «лингвоэкология» в словаре терминов и понятий лингвистики под редакцией Т.В. Жеребило: лингвоэкология (применительно к лингвистике) — 1) изучение языков в контексте их функционирования; 2) исследование разнообразия лингвистических феноменов; 3) признание возможности сосуществования всех языков; 4) прикладной характер исследований, направленных на решение языковых конфликтов, повышение качества образования, поддержку и возрождение миноритарных языков; 5) исследование адаптивных стратегий языков и языковых экологических систем; 6) определение факторов, обеспечи- вающих высокую степень витальности языков [Жеребило, 2011, с. 118]. Примечательно, что и такое новое направление в рамках лингвоэкологии, как экология перевода, также соположено исследованиям разнообразия лингвистических феноменов и усилиям, направленным на сохранение аутентичности и самобытности языка-источника и языка-пе- ревода. Поэтому задача экологии перевода состоит, по мнению Е.М. Пылаевой, в соотнесении мысли об экологичности перевода с такой его характеристикой, как гармоничность [Пылаева, 2011, c. 108].

Первый из обозначенных выше подходов привлекателен тем, что он опирается на достижения античной риторики. Теоретико-практические исследования представителей культуры речи также повлияли на активное развитие лингвоэкологии, ставшей новым витком на пути развития общей проблемы «чистоты языка». Укажем, что к основным критериям культуры речи относятся точность, логичность, выразительность (разнообразие, эстетичность, уместность) [Васильева, 1990, c. 12], ясность, доступность (доходчивость, простота, чистота), образность и действенность речи [Головин, 1980, c. 29], поскольку «культурная речь представляет собой речь живую и оживляющую действительность» [Караулов, 2001, c. 27—28]. В данной цитате содержится наглядное указание на то, что не только человек

9

влияет на язык, но и язык воздействует на человека. Причем это воздействие Ю.Н. Караулов определяет через понятие «жизнь», что указывает на еще одну межпарадигмальную плоскость исследования экологии языка — соотношение языка и здоровья человека, т.е. это связь лингвистики и валеологии, объектом которой выступает физическое и психическое здоровье человека. Рассмотрим подробнее основные положения представленных научных дисциплин (культуры речи, валеологии и лингвоэкологии) в их связи и взаимодействии. В первую очередь, возникает необходимость рассмотрения проблематики культуры речи как прародительницы современной лингвоэкологии.

Известно, что термин «культура речи» многозначен, под ней понимаются: 1) совокупность и система коммуникативных качеств речи; 2) уче- ние о совокупности и системе этих качеств [Головин, 1980, c. 7]. Вторит сказанному А.Н. Васильева, предлагая два значения культуры речи: 1) ка- чество использования языковой способности; 2) наука о качестве пользования языком [Васильева, 1990, c. 5].

Показателем теоретико-методологической эволюции данного научного направления выступает постепенное расширение предмета исследования. Так, в культуре речи принято выделять несколько уровней, к которым относятся литературно-языковой, речестилистический, ситуационный и прочие уровни [Там же]. Если изначально усилия ученых были направлены на изучение «элементарной культуры речи» как науки о литературноязыковой норме, то впоследствии акцент сместился на проблему функци- онально-коммуникативной оптимальности [Там же, c. 6—7].

В многочисленных исследованиях, посвященных проблемам языковой нормы, содержится мысль о том, что последняя огрубляет речь, превращает ее в искусственный конструкт. Как писал С.И. Ожегов, «то нормально, что позволяет точно выразить мысль» [Ожегов, 1974, c. 285]. Поэтому норма носит, скорее, индивидуальный или узкогрупповой характер при всей кажущейся ошибочности данного мнения. В языке все ситуативно, только анализ конкретной коммуникативной ситуации, рассматриваемой как многоуровневое семиотическое образование, может показать (не-)ус- пешность данного коммуникативного хода. Стремление же поставить язык в узкие рамки стандарта содержит в себе пренебрежение такой его особенностью, как динамичность. Как следствие, языковая норма должна рассматриваться не как статичное явление, а как гибкая и подвижная сущность.

Отечественными и западными учеными постоянно указывается на то, что современный язык является языком вражды, ненависти, насилия и дегуманизации [MacLeod, 2009; Horowitz: www]. Определена категория язы-

10

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]