panchenko-monogr
.pdfМинистерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет»
ЭМОТИВНАЯ
ЛИНГВОЭКОЛОГИЯ В СОВРЕМЕННОМ КОММУНИКАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
КОЛЛЕКТИВНАЯ МОНОГРАФИЯ
Волгоград
Издательство ВГСПУ «Перемена»
2013
ÁÁÊ 81.00 Ý 577
Ð å ö å í ç å í ò û :
доктор филологических наук, профессор Т.В. Ларина; доктор филологических наук, профессор О.А. Леонтович.
Н а у ч н ы й р е д а к т о р профессор В.И. Шаховский.
Îт в е т с т в е н н ы й р е д а к т о р профессор Н.Н. Панченко.
×л е н ы р е д к о л л е г и и : доцент Я.А. Волкова, старший преподаватель А.А. Штеба, аспирант Н.И. Коробкина.
Издание осуществлено при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект ¹ 12-04-00008).
Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникатив-
Ý577 ном пространстве: кол. моногр. / науч. ред. проф. В.И. Шаховский; отв. ред. проф. Н.Н. Панченко, редкол.: Я.А. Волкова, А.А. Штеба, Н.И. Коробкина. — Волгоград: Изд-во ВГСПУ «Перемена», 2013. — 450 с.
ISBN 978-5-9935-0299-1
Монография представляет результаты исследований ученых науч- но-исследовательской лаборатории «Язык и личность» Волгоградского государственного социально-педагогического университета и материалы общероссийского научно-теоретического семинара «Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве». Рассмотрены объект, предмет, задачи и перспективы эмотивной лингвоэкологии, ее методология, номинативный и коммуникативный аспекты лингвоэкологических исследований сквозь призму эмотиологии.
Адресовано широкому кругу ученых, аспирантов, докторантов, а также студентам-филологам и всем, кто интересуется проблемами лингвоэкологии, эмотиологии, коммуникативной лингвистики, психо- и праг-
малингвистики.
ÁÁÊ 81.00
ISBN 978-5-9935-0299-1 © Волгоградский государственный социально-педагогический университет, 2013
©Оформление. Издательство ВГСПУ «Перемена», 2013
2
СОДЕРЖАНИЕ
Введение. Н.Н. Панченко, А.А. Штеба ......................................................................... |
5 |
Часть 1. Эмотивная лингвоэкология: истоки и становление ............................... |
8 |
Раздел 1. Истоки эмотивной лингвоэкологии .......................................................... |
8 |
Экология, валеология, лингвистика — три источника лингвоэкологии. |
8 |
В.И. Шаховский, А.А. Штеба ................................................................................. |
|
Раздел 2. Эмотивная лингвоэкология: объект, предмет, задачи и пер- |
23 |
спективы ......................................................................................................................... |
|
Экологизация современной науки и параметры экологичного общения. |
23 |
В.И. Шаховский, Н.Г. Солодовникова .................................................................. |
|
Эмоциональная толерантность / нетолерантность как специфический |
34 |
параметр экологичности общения. В.И. Шаховский .......................................... |
|
Содержание научного направления «Эмотивная лингвоэкология»: проб- |
43 |
лемы и перспективы. Н.Г. Солодовникова ........................................................... |
|
Раздел 3. Методология современной лингвоэкологии ......................................... |
53 |
Модус экологичности в эмоциональной коммуникации. В.И. Шахов- |
53 |
ñêèé .......................................................................................................................... |
|
Методы, приемы и подходы современной лингвоэкологии. В.И. Шахов- |
61 |
ский, А.А. Штеба ................................................................................................... |
|
Лингвоэкология (эколингвистика) с точки зрения субстратного подхо- |
77 |
да к языку. А.В. Пузыр¸в ........................................................................................ |
|
Признаки экологичности и проблема их выделения в лингвоэкологии. |
89 |
С.В. Ионова ............................................................................................................. |
|
Эмотивность как принцип экологичной коммуникации: методологиче- |
98 |
ский подход. П.С. Волкова .................................................................................... |
|
Часть 2. Эмотивная лингвоэкология: номинативный и коммуникатив- |
116 |
ный аспекты ................................................................................................................. |
|
Раздел 1. Эмотивная лингвоэкология: номинативный аспект ......................... |
116 |
Эргонимия как объект лингвоэкологического анализа. О.В. Врублев- |
116 |
ñêàÿ ........................................................................................................................ |
|
Оценочная семантика окказионализма как индикатор его экологичности / |
120 |
неэкологичности. Н.И. Коробкина .................................................................... |
|
Русская эргонимия как предмет языкового конфликта. И.В. Крюкова .......... |
127 |
Эмоциональная окраска профессиональной лексики в аспекте лингво- |
136 |
экологии. Е.Н. Сердобинцева ............................................................................. |
|
Национально-культурная асимметрия инвективной лексики. Í.À. Ñðåá- |
141 |
рянская .................................................................................................................. |
|
Раздел 2. Эмотивная лингвоэкология: институциональная коммуникация ...... |
160 |
Языковая игра — угроза экологичности общения в речевой культуре |
160 |
(на материале рекламной коммуникации)? Л.П. Амири .................................. |
|
Экология общения врача и пациента. Â.Â. Æóðà ............................................. |
172 |
Юридизированные эмоции как причины и последствия речевых конф- |
178 |
ликтов. Å.Ñ. Кара-Мурза ..................................................................................... |
|
Ценностные параметры лингвоэкологического общения. В.И. Карасик ...... |
191 |
Категория инакости в межконфессиональном общении: лингвоэкологи- |
201 |
ческий аспект. Е.Ю. Кислякова .......................................................................... |
3
Эмоциогенность как критерий дифференциации современного медий- |
209 |
ного пространства. Н.И. Клушина ..................................................................... |
|
Лингвоэкологические проблемы языка медицины. С.И. Маджаева ............... |
217 |
Лингвоэкология как разновидность синергийной парадигмы: предмет- |
|
ная сфера, дискурсивные практики и эвристические ресурсы. À.À. Ðî- |
227 |
манов, Л.А. Романова, Е.В. Малышева ............................................................ |
|
Экологичность новозаветной притчи (на примере евангельской прит- |
243 |
чи о милосердном самарянине). И.Ю. Рыкунова ............................................. |
|
Между экспрессивностью и вульгарностью (лингвоэкологические раз- |
|
мышления над газетным жанром сатирического комментария). À.Ï. Ñêî- |
247 |
вородников ............................................................................................................ |
|
Эмотивные компоненты этической рефлексии в коммуникации и языко- |
260 |
вой картине мира (по материалам СМИ). Т.И. Сурикова ................................ |
|
Экологичные и неэкологичные речевые акты в сфере эмотивного. |
274 |
И.В. Труфанова ..................................................................................................... |
|
Лингвоэкология эмотивного компонента бизнес-коммуникации. |
288 |
À.È. Öîé ................................................................................................................ |
|
Лингвоэкологический аспект иноязычной научающей коммуникации. |
294 |
Е.К. Черничкина .................................................................................................... |
|
Медийная неэкологичность как способ / средство диффамации адресата. |
302 |
В.И. Шаховский .................................................................................................... |
|
Раздел 3. Эмотивная лингвоэкология: межличностная коммуникация ........ |
318 |
Неэкологичные элементы современного коммуникативного поведе- |
318 |
íèÿ. В.А. Буряковская .......................................................................................... |
|
Деструктивность как характеристика неэкологичного межличност- |
323 |
ного общения. Я.А. Волкова ............................................................................... |
|
Ýмоциональный интеллект и ироничный идиостиль как основа коммуни- |
337 |
кативной терапии. Е.Ю. Ильинова ..................................................................... |
|
Индивидуально-авторские концепты Германа Гессе в повести «Сид- |
|
дхартха. Индийская поэма»: лингвоэкологический аспект. Н.А. Красав- |
347 |
ñêèé ........................................................................................................................ |
|
Невежливые высказывания в свете эмотивной лингвоэкологии. |
363 |
В.В. Леонтьев ....................................................................................................... |
|
Экологичность коммуникации сквозь призму достоверности инфор- |
374 |
мации. Н.Н. Панченко .......................................................................................... |
|
Экологичность романтической коммуникации. Ò.Ã. Ðåíö .............................. |
388 |
Экология общения в коммуникативной ситуации «признание вины». |
394 |
Т.И. Толкачева ...................................................................................................... |
|
К проблеме языковой категоризации «смешанных чувств» (двумо- |
401 |
дусная экологичность эмоциональной коммуникации). А.А. Штеба ............ |
|
Заключение ................................................................................................................... |
416 |
Библиографический список по проблеме лингвоэкологии ................................ |
419 |
Сведения об авторах .................................................................................................. |
447 |
4
ВВЕДЕНИЕ
Н.Н. Панченко, А.А. Штеба
Появление эмотивной лингвоэкологии как нового направления социогуманитарного знания является закономерным. Сегодня наблюдается активное развитие лингвоэкологии, и появление эмотивной лингвоэкологии соответствует требованиям времени. При этом эмотивная лингвоэкология основывается на методологических принципах лингвистики эмоций, полу- чившей большое развитие в последние десятилетия и выработавшей новый понятийно-терминологический аппарат.
Выход в область анализа категоризации эмоций в тексте, вне зависимости от его жанровой или дискурсивной принадлежности, дает возможность лучше увидеть интенции автора или говорящего, которые не всегда конгруэнтны семантике вербального сообщения. Поэтому эмотивная норма экологичности / неэкологичности текста (как письменного, так и устного) более гибка и подвижна, чем норма языковая, установлением и сохранением которой занимались преимущественно исследователи культуры речи — предшественницы современной лингвоэкологии.
Значимость эмотивной лингвоэкологии состоит еще и в том, что открыто заявлено о необходимости учета влияния эмоционального слова на здоровье человека посредством установления взаимозависимости между лингвоэкологией и валеологией. Эмотивная лингвоэкология призвана сформулировать подходы и параметры, соблюдение которых позволяет добиваться экологичной, т.е. «здоровой», оказывающей благоприятное воздействие на человека языковой среды.
Схематично обозначенная выше проблематика была детально обсуждена в рамках Всероссийского научно-теоретического семинара «Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве» (5—6 октября 2012 г.), организованного на базе Института иностранных языков и научно-исследовательской лаборатории «Язык и личность»
© Панченко Н.Н., Штеба А.А., 2013
5
Волгоградского государственного социально-педагогического университета. В работе семинара приняли участие более 70 профессоров, доцентов, докторантов, аспирантов, магистрантов, представляющих научные школы Москвы, Ульяновска, Краснодара, Саратова, Ростова-на-Дону, Астрахани, Воронежа, Волгограда и др.
Предлагаемая научной общественности коллективная монография является воплощением суммарного результата многолетних изысканий ученых кафедры языкознания ВГСПУ, а также материалов общероссийского научно-теоретического семинара «Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве». Исследование, призванное определить сущность, предметную область и теоретико-методологическую базу данного направления, и проведение семинара были поддержаны грантом РГНФ 2012-13 г. (проект ¹ 12-04-00008).
Структура монографии представляет собой единое по тематике и концепции исследование. Первая часть презентирует результат общетеоретических изысканий и посвящается рассмотрению истоков эмотивной лингвоэкологии (разд. 1), установлению ее объекта, предмета, задач (разд. 2), описанию методов и приемов, которыми она оперирует (разд. 3). В этой же части монографии анализируются возможные направления исследований и пути развития данной отрасли лингвистики, описывается теоретико-методологическая база эмотиологии применительно к решению лингвоэкологических задач, формулируются основные теоретико-методологические положения эмотивной лингвоэкологии, предлагаются и определяются понятия, составляющие ее терминосистему.
Важность и актуальность обсуждаемых в данной части работы проблем обусловлена необходимостью решения вопроса о типах зависимости экологичного / неэкологичного общения от амбивалентных / поливалентных эмоций; амбиэкологичности дискурсивных практик оскорбления в разных проявлениях; влиянии массмедийной коммуникации на здоровье получателей информации; необходимости включения в коммуникативную компетенцию личности эмоциональной и эмотивной компетенций, участвующих в формировании лингвоэкологической компетенции, с одной стороны, и эмоционального интеллекта человека и его экологической составляющей (экологический интеллект) — с другой (проф. В.И. Шаховский).
Теоретически значимыми представляются 1) разграничение уровней экологического и экологичного мышления, экологического и экологичного языка, экологической и экологичной психофизиологии, экологической и экологичной речи, а также экологического и экологичного общения; 2) выделение в соответствии с субстратным подходом к языку двадцати пяти проблем эколингвистики, объединенных в пять
6
основных групп на уровне мышления, языка, психофизиологии, речи и общения, включая и их эмоциональный / эмотивный аспект (проф. А.В. Пузырев).
Обоснованным следует считать вывод о том, что категория эмотивности как неотъемлемая составляющая всякого реального и художественного текста является на сегодняшний день одним из фундаментальных методологических принципов, обеспечивающих полноценную жизнедеятельность сознания языкового носителя, и может рассматриваться как «пусковой механизм» процесса смыслообразования, что позволяет говорить о методологической направленности данной категории (проф. П.С. Волкова).
Методологически ценными являются и выделенные признаки экологичности в применении к языковым и речевым явлениям как объектам рассмотрения или фактам среды жизнедеятельности людей: биологические, в которые включены эргономические особенности влияния информационных потоков на человека, ортобиотические признаки информационной среды, синтаксические, семантические, прагматические факторы информационного воздействия, эмоциональная сфера человека, и социальные, к которым относятся митигационные тактики и применение средств позитивной эмоциональной модальности (проф. С.В. Ионова).
Вторая часть коллективной монографии состоит из трех разделов, посвященных рассмотрению эмотивной лингвоэкологии с точки зрения номинативного аспекта (разд. 1), специфики ее реализации в коммуникации — институциональной (разд. 2) и межличностной (разд. 3). Данная часть монографии предполагает постановку и решение ряда проблем частных предметных областей указанного науч- ного направления и представляет собой материалы докладов ученых, принявших участие в научно-теоретическом семинаре «Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве».
Главы монографии, написанные участниками проекта, отражают обобщенные, систематизированные и дополненные результаты, частично представленные в ряде опубликованных ранее статей по проблемам эмотивной лингвоэкологии.
В монографию включена собранная участниками проекта библиография по проблематике лингвоэкологии.
Монография предназначена для широкого круга ученых, аспирантов, докторантов, а также студентов-филологов и всех, кто интересуется проблемами лингвоэкологии, эмотиологии, коммуникативной лингвистики.
7
Часть 1
ЭМОТИВНАЯ ЛИНГВОЭКОЛОГИЯ: ИСТОКИ И СТАНОВЛЕНИЕ
Раздел 1. ИСТОКИ ЭМОТИВНОЙ ЛИНГВОЭКОЛОГИИ
ЭКОЛОГИЯ, ВАЛЕОЛОГИЯ, ЛИНГВИСТИКА — ТРИ ИСТОЧНИКА ЛИНГВОЭКОЛОГИИ
В.И. Шаховский, А.А. Штеба
Лингвоэкология (эколингвистика) как новое научное направление в современной лингвистике является бурно развивающейся областью гуманитарного знания, что обусловливает происходящее уже из самого названия этой дисциплины проблемное поле. Данный подход к исследованию предполагает постулат о том, что язык представляет собой естественную среду, на которую воздействует пользователь языка. По умолча- нию, такая среда идеальна для человека, но она не может оставаться неизменной.
Научно-технический прогресс дает человеку новые возможности для развития, более быстрого достижения искомых целей. Аналогичный процесс затрагивает и язык, пользователь которого стремится к максимальному комфорту, сокращению речевых усилий, когда говорящий ставит перед собой задачу не коммуникативного взаимодействия, а давления, что сопровождается разного рода диффамационными и импозитивными тактиками и стратегиями. Желание быть понятым превалирует над намерением понимать другого хотя бы потому, что это занимает больше времени. Меняющиеся условия коммуникации оказывают как положительное воздействие на язык, стимулируя его развитие и обогащение, так и негативное влияние, что, как указывает Л.Г. Казарян, приводит к обеднению, упрощению, вульгаризации языка [Казарян, 2005]. Э. Хауген, один из основоположников лингвоэкологии, также писал, что, по мнению многих исследователей, современный язык переживает период деградации [Haugen, 2001, p. 57—58]. Но неприятие подобных упаднических настроений во многом и побудило цитируемого автора к введению в научный обиход понятия «экология языка». Было предложено изучать взаимодействие между языком и его окружением, т.е. не его грамматикой и лексикой, а обществом, которое использует его как один из кодов. Как следствие, языковая экология
© Шаховский В.И., Штеба А.А. 2013
8
является проблемой и психологической (взаимодействие языков в сознании человека, или би- и мультилингвизм), и социологической (взаимодействие языка с обществом).
В настоящее время наблюдаются два основных подхода к лингвоэкологическим штудиям: изучение языка во взаимодействии с его пользователем, т.е. исследование языковых процессов в рамках установления их чистоты и (не-)загрязненности разного рода спорадическими образованиями (нецензурная лексика, слова-паразиты, безграмотность пользователей языка, внутренние преобразования языковой системы на всех ее уровнях и т.д.), и изучение языка в его взаимодействии с другими языками, т.е. это проблема языковой политики, сохранения языков, находящихся в опасности. Последний подход отражен и в определении понятия «лингвоэкология» в словаре терминов и понятий лингвистики под редакцией Т.В. Жеребило: лингвоэкология (применительно к лингвистике) — 1) изучение языков в контексте их функционирования; 2) исследование разнообразия лингвистических феноменов; 3) признание возможности сосуществования всех языков; 4) прикладной характер исследований, направленных на решение языковых конфликтов, повышение качества образования, поддержку и возрождение миноритарных языков; 5) исследование адаптивных стратегий языков и языковых экологических систем; 6) определение факторов, обеспечи- вающих высокую степень витальности языков [Жеребило, 2011, с. 118]. Примечательно, что и такое новое направление в рамках лингвоэкологии, как экология перевода, также соположено исследованиям разнообразия лингвистических феноменов и усилиям, направленным на сохранение аутентичности и самобытности языка-источника и языка-пе- ревода. Поэтому задача экологии перевода состоит, по мнению Е.М. Пылаевой, в соотнесении мысли об экологичности перевода с такой его характеристикой, как гармоничность [Пылаева, 2011, c. 108].
Первый из обозначенных выше подходов привлекателен тем, что он опирается на достижения античной риторики. Теоретико-практические исследования представителей культуры речи также повлияли на активное развитие лингвоэкологии, ставшей новым витком на пути развития общей проблемы «чистоты языка». Укажем, что к основным критериям культуры речи относятся точность, логичность, выразительность (разнообразие, эстетичность, уместность) [Васильева, 1990, c. 12], ясность, доступность (доходчивость, простота, чистота), образность и действенность речи [Головин, 1980, c. 29], поскольку «культурная речь представляет собой речь живую и оживляющую действительность» [Караулов, 2001, c. 27—28]. В данной цитате содержится наглядное указание на то, что не только человек
9
влияет на язык, но и язык воздействует на человека. Причем это воздействие Ю.Н. Караулов определяет через понятие «жизнь», что указывает на еще одну межпарадигмальную плоскость исследования экологии языка — соотношение языка и здоровья человека, т.е. это связь лингвистики и валеологии, объектом которой выступает физическое и психическое здоровье человека. Рассмотрим подробнее основные положения представленных научных дисциплин (культуры речи, валеологии и лингвоэкологии) в их связи и взаимодействии. В первую очередь, возникает необходимость рассмотрения проблематики культуры речи как прародительницы современной лингвоэкологии.
Известно, что термин «культура речи» многозначен, под ней понимаются: 1) совокупность и система коммуникативных качеств речи; 2) уче- ние о совокупности и системе этих качеств [Головин, 1980, c. 7]. Вторит сказанному А.Н. Васильева, предлагая два значения культуры речи: 1) ка- чество использования языковой способности; 2) наука о качестве пользования языком [Васильева, 1990, c. 5].
Показателем теоретико-методологической эволюции данного научного направления выступает постепенное расширение предмета исследования. Так, в культуре речи принято выделять несколько уровней, к которым относятся литературно-языковой, речестилистический, ситуационный и прочие уровни [Там же]. Если изначально усилия ученых были направлены на изучение «элементарной культуры речи» как науки о литературноязыковой норме, то впоследствии акцент сместился на проблему функци- онально-коммуникативной оптимальности [Там же, c. 6—7].
В многочисленных исследованиях, посвященных проблемам языковой нормы, содержится мысль о том, что последняя огрубляет речь, превращает ее в искусственный конструкт. Как писал С.И. Ожегов, «то нормально, что позволяет точно выразить мысль» [Ожегов, 1974, c. 285]. Поэтому норма носит, скорее, индивидуальный или узкогрупповой характер при всей кажущейся ошибочности данного мнения. В языке все ситуативно, только анализ конкретной коммуникативной ситуации, рассматриваемой как многоуровневое семиотическое образование, может показать (не-)ус- пешность данного коммуникативного хода. Стремление же поставить язык в узкие рамки стандарта содержит в себе пренебрежение такой его особенностью, как динамичность. Как следствие, языковая норма должна рассматриваться не как статичное явление, а как гибкая и подвижная сущность.
Отечественными и западными учеными постоянно указывается на то, что современный язык является языком вражды, ненависти, насилия и дегуманизации [MacLeod, 2009; Horowitz: www]. Определена категория язы-
10