
- •Introductory course
- •5. Укажите, какие из данных сочетаний возможны, объясните почему.
- •3. Поставьте нужную форму неопределенного артикля a/an.
- •3. Не переводя предложения, укажите нужную форму местоимений или их производных.
- •1. Какое слово Вам нужно для завершения предложения?
- •2. Выберите нужную форму глагола.
- •3. Не переводя предложения, укажите нужную форму местоимений или их производных.
- •2.Составьте предложения со следующими словами.
- •4. Некоторые их этих предложений содержат ошибки. Найдите и исправьте их.
- •2. Вставьте подходящее по смыслу местоимение.
- •3. Поставьте артикль, если это необходимо.
- •4. Переведите на английский язык.
- •2. Modal verbs
- •1. Какой из глаголов Вы используете, если речь идет о…
- •2. В каком случае глагол переведен правильно?
- •4. Восстановите порядок слов в предложениях.
- •1.Не переводя предложения, укажите нужный модальный глагол.
- •2.Переведите предложения на русский язык, поставьте указанный тип вопросов.
- •3.Определите, в каком значении использован модальный глагол.
- •4.Вставьте модальный глагол, подходящий по смыслу.
- •4. Расскажите новым сотрудникам об их служебных обязанностях. Модальные глаголы обязательны.
- •1. Подставляя в предложение все известные вам модальные глаголы, дополните его по смыслу, переведите на русский язык.
- •2. Измените предложения, используя модальные глаголы.
- •3. Прочтите объявление и заполните пропуски модальными глаголами, подходящими по смыслу.
- •4. Расскажите потенциальному клиенту, как работает ваша компания, на какие товары и/или услуги он может рассчитывать. Модальные глаголы обязательны.
- •1.Прокомментируйте употребление модальных глаголов.
- •2.Что вы сказали бы в данных ситуациях?
- •3.Соотнесите предложения с подходящими по смыслу глаголами.
- •4.Переведите на английский язык. Поставьте все типы вопросов к одному из предложений.
- •1.Перефразируйте предложения, используя модальный глагол.
- •4. Переведите на английский язык.
- •3. Degrees of comparison
- •1. Распределите слова по колонкам и образуйте степени сравнения:
- •2. Выберите подходящую по смыслу степень сравнения прилагательных или наречий:
- •3. Не переводя предложений, напишите ту степень сравнения прилагательных или наречий из скобок, которая подходит по смыслу.
- •4. Переведите предложения.
- •1. Распределите слова по колонкам и образуйте степени сравнения:
- •2. Выберите подходящую по смыслу степень сравнения прилагательных или наречий:
- •3. Не переводя предложений, напишите ту степень сравнения прилагательных или наречий из скобок, которая подходит по смыслу.
- •1. Найдите и исправьте ошибки:
- •2. Проанализируйте хозяйственную деятельность вашей фирмы за 1 квартал 2002 года по сравнению с 1 кварталом 2001 года, используя следующие слова и словосочетания:
- •3. Переведите на русский язык и поставьте к тексту все виды вопросов; напишите ответ
- •1. Найдите и исправьте ошибки:
- •2. Попробуйте проанализировать перспективы развития вашей фирмы в будущем по сравнению с текущим положением дел, используя следующие слова и словосочетания
- •3. Переведите на русский язык и поставьте к тексту все виды вопросов; напишите ответ
- •4. Tenses active voice
- •Tenses 1
- •I. Из английских грамматических форм глагола перечисленных ниже выберите ту, которую вы употребили бы при переводе следующих русских выражений:
- •II. Не переводя всего предложения, употребите данный слева английский глагол в русском предложении в нужной видо-временной форме:
- •Tenses 2
- •5. Sequence of tenses reported speech
- •I. Insert the verbs: to suggest, to ask, to answer, to say, to tell.
- •II. Without translating the whole sentence, give the English equivalents of the underlined verbs.
- •III. Translate the dialogue into Russian and retell it in English.
- •1. Put the following into Indirect Speed
- •2. Restore the Direct Speech.
- •1. Translate and report the sentences.
- •2. Restore direct speech.
- •3. Translate into English.
- •6. Passive voice
- •I. Choose the correct variant.
- •II. Respond it in Passive, if possible, and translate into Russian as it is; then ask a few questions.
- •III. Translate into English and then say also in Active.
- •I. Translate into Russian and say it in Passive:
- •II. Translate it into English as it is and then say it in Active:
- •III. Choose either Active, or Passive and translate into Russian:
- •I. Translate into Russian; decide what type of questions is used, say it in Active.
- •II.Translate into Russian, say it in Active and ask questions to the given variant.
- •III.Translate into English, paying attention to the usage of either Passives or Actives.
- •3. Supply prepositions.
- •4. Supply the required form (active or passive) of the verbs in brackets.
- •2. Put into the active.
- •3. Supply prepositions.
- •4. Supply the required form (active or passive) of the verbs in brackets.
- •7. Miscellaneous practice tenses 3
- •1. Употребите глаголы в нужном времени, переведите и поставьте все виды вопросов.
- •Tenses 4
- •II. A business transaction
- •Tenses 5
- •1. Поставьте вопросы и ответьте на них по образцу; обращайте особое внимание на времена глаголов; используйте следующие глаголы: to write, to prepare.
- •Tenses 6
- •1. Поставьте вопросы и ответьте на них по образцу; обращайте особое внимание на времена глаголов; используйте следующие глаголы: to sell, to look through.
- •2. Переведите предложения, обращая особое внимание на времена глаголов и поставьте все виды вопросов.
- •Tenses 7
- •1. Put the verbs in brackets into the correct voice and tense-forms. After checking the exercise, retell the dialogue in indirect speech:
- •2. Fill in the with articles wherever necessary, ask different types of questions.
- •3. Translate into Russian the following:
- •Tenses 8
- •1. Put the verbs in brackets into the correct mood and tense-forms. After checking the exercise retell the story in indirect speech.
- •2. Fill in the blanks with articles wherever necessary, ask different types of questions:
- •3. Translate the following into Russian:
- •Tenses 9
- •1. Put the verbs in the brackets into the correct voice and tense-forms, retell the dialogue in indirect speech:
- •2. Fill in the blanks in with articles, ask different types of questions:
- •3. Translate the following into Russian:
- •Tenses 10
- •1. Put the verbs in brackets in the correct tense form or verb form. You must also decide if the verb should be active or passive.
- •2. Translate the following into Russian:
- •1. Выберите нужный вариант
- •2. Вставьте артикль там, где это необходимо.
- •3. Вставьте предлоги
- •4. Переведите на английский язык.
- •Who’s Your Best Friend?
- •3. Закончите диалог, используя прилагательные в сравнительной или превосходной степени.
- •4. Заполните пропуски предлогами, где необходимо, и поставьте к предложениям вопросы (вид вопроса указан в скобках)
- •1.Переведите на русский язык и поставьте разного вида вопросы:
- •2.Поставьте глагол в необходимое время:
- •1. Use the verbs in the correct tense form, explain why, translate and ask questions.
- •2.Translate into English, explain the usage of the tense form.
- •1. Complete the sentences with the prepositions.
- •2. Put necessary modal verbs.
- •3. Put the verbs in brackets in correct tense form.
- •4. Fill in the blanks with the correct form of adjectives.
- •5. Fill in blanks with other(s), another, the other(s).
- •6. Add articles if necessary.
II. A business transaction
One afternoon Mr. Wallis who (to live) far from the centre of London (to walk) to a street where there (to be) no people. Suddenly a man (to stop) him and (to ask) if he (to buy) a cat from him. As Mr. Wallis (not to want) to buy the cat, the man aimed the revolver at him.
“How much (to want) you for it?” (to ask) Mr. Wallis. “It’s not expensive. Five hundred pounds only,”(to be) the reply.
So Mr. Wallis (to have) to sign a cheque for Ј 500 and the man (to give) him the cat.
Several years (to pass). One day Mr. Wallis (to go shopping). When he (to call at) a small shop he recognised the man who (to sell) him the white cat several years before.
Mr. Wallis (to leave) the shop and a little later (to come back).
“I (to bring) a white cat. You (to buy) it?” (to smile) Mr. Wallis. “ It is one of the lovely kittens of the white cat that you (to sell) me several years ago. I (to advise) you to buy it.” The man understood everything. He (to tell) Mr. Wallis that he (to pay) him for the cat if Mr. Wallis (not to tell) the police about it and if he never (to come) to the shop again.
“ How much (to cost) it now?” he (to ask). “ Seven hundred pounds,” (to answer) Mr. Wallis, “because I (to want) to get some interest on my money.”
Tenses 5
1. Поставьте вопросы и ответьте на них по образцу; обращайте особое внимание на времена глаголов; используйте следующие глаголы: to write, to prepare.
MODEL:
“What are you doing now?” “ I am translating an article.”
When did you begin translating it?
How long have you been translating it?
How much have you translated?
Were you translating it when your friend rang you up?
How long had you been translating it before your friend rang you up?
Did you say you had translated the whole article?
Will you still be translating it an hour from now?
Do you often translate articles of this kind?
Переведите предложения, обращая особое внимание на времена глаголов и поставьте все виды вопросов.
К 5 часам Петр просмотрел почти все свои записи и почувствовал себя очень усталым. «На сегодня достаточно, пора идти, матч начинается в 5.30», - подумал он и, быстро надев пальто и шляпу, вышел на улицу.
«Здравствуй, - услышал он знакомый голос. – Куда ты торопишься?»
Петр оглянулся и увидел своего сокурсника Павла, тоже болельщика (футбола), который выбирал книгу у книжного киоска.
«На стадион, конечно, - ответил Петр. – Ты не идешь?»
«Нет, разве ты не знаешь, что матч отменили? Смирнов уже 2 недели занят на конференции, а у Панина что-то с ногой. Сначала они хотели взять Бориса, но потом его кандидатура была отклонена».
« Жаль, - сказал Петр. – Мне так давно хотелось посмотреть эту игру. Кроме того, мои родители еще не приехали из Киева, и у меня нет настроения сидеть дома».
«У меня есть предложение! – воскликнул Павел. – Пойдем в кино. Я схожу за газетой, и мы посмотрим, где что идет. Хорошо?»
«Нет, - ответил Петр. – Это не очень разумное предложение. Я предпочитаю побыть на свежем воздухе. Давай возьмем лодку на прокат и поедем по реке. Это будет полезнее».