- •Introductory course
- •5. Укажите, какие из данных сочетаний возможны, объясните почему.
- •3. Поставьте нужную форму неопределенного артикля a/an.
- •3. Не переводя предложения, укажите нужную форму местоимений или их производных.
- •1. Какое слово Вам нужно для завершения предложения?
- •2. Выберите нужную форму глагола.
- •3. Не переводя предложения, укажите нужную форму местоимений или их производных.
- •2.Составьте предложения со следующими словами.
- •4. Некоторые их этих предложений содержат ошибки. Найдите и исправьте их.
- •2. Вставьте подходящее по смыслу местоимение.
- •3. Поставьте артикль, если это необходимо.
- •4. Переведите на английский язык.
- •2. Modal verbs
- •1. Какой из глаголов Вы используете, если речь идет о…
- •2. В каком случае глагол переведен правильно?
- •4. Восстановите порядок слов в предложениях.
- •1.Не переводя предложения, укажите нужный модальный глагол.
- •2.Переведите предложения на русский язык, поставьте указанный тип вопросов.
- •3.Определите, в каком значении использован модальный глагол.
- •4.Вставьте модальный глагол, подходящий по смыслу.
- •4. Расскажите новым сотрудникам об их служебных обязанностях. Модальные глаголы обязательны.
- •1. Подставляя в предложение все известные вам модальные глаголы, дополните его по смыслу, переведите на русский язык.
- •2. Измените предложения, используя модальные глаголы.
- •3. Прочтите объявление и заполните пропуски модальными глаголами, подходящими по смыслу.
- •4. Расскажите потенциальному клиенту, как работает ваша компания, на какие товары и/или услуги он может рассчитывать. Модальные глаголы обязательны.
- •1.Прокомментируйте употребление модальных глаголов.
- •2.Что вы сказали бы в данных ситуациях?
- •3.Соотнесите предложения с подходящими по смыслу глаголами.
- •4.Переведите на английский язык. Поставьте все типы вопросов к одному из предложений.
- •1.Перефразируйте предложения, используя модальный глагол.
- •4. Переведите на английский язык.
- •3. Degrees of comparison
- •1. Распределите слова по колонкам и образуйте степени сравнения:
- •2. Выберите подходящую по смыслу степень сравнения прилагательных или наречий:
- •3. Не переводя предложений, напишите ту степень сравнения прилагательных или наречий из скобок, которая подходит по смыслу.
- •4. Переведите предложения.
- •1. Распределите слова по колонкам и образуйте степени сравнения:
- •2. Выберите подходящую по смыслу степень сравнения прилагательных или наречий:
- •3. Не переводя предложений, напишите ту степень сравнения прилагательных или наречий из скобок, которая подходит по смыслу.
- •1. Найдите и исправьте ошибки:
- •2. Проанализируйте хозяйственную деятельность вашей фирмы за 1 квартал 2002 года по сравнению с 1 кварталом 2001 года, используя следующие слова и словосочетания:
- •3. Переведите на русский язык и поставьте к тексту все виды вопросов; напишите ответ
- •1. Найдите и исправьте ошибки:
- •2. Попробуйте проанализировать перспективы развития вашей фирмы в будущем по сравнению с текущим положением дел, используя следующие слова и словосочетания
- •3. Переведите на русский язык и поставьте к тексту все виды вопросов; напишите ответ
- •4. Tenses active voice
- •Tenses 1
- •I. Из английских грамматических форм глагола перечисленных ниже выберите ту, которую вы употребили бы при переводе следующих русских выражений:
- •II. Не переводя всего предложения, употребите данный слева английский глагол в русском предложении в нужной видо-временной форме:
- •Tenses 2
- •5. Sequence of tenses reported speech
- •I. Insert the verbs: to suggest, to ask, to answer, to say, to tell.
- •II. Without translating the whole sentence, give the English equivalents of the underlined verbs.
- •III. Translate the dialogue into Russian and retell it in English.
- •1. Put the following into Indirect Speed
- •2. Restore the Direct Speech.
- •1. Translate and report the sentences.
- •2. Restore direct speech.
- •3. Translate into English.
- •6. Passive voice
- •I. Choose the correct variant.
- •II. Respond it in Passive, if possible, and translate into Russian as it is; then ask a few questions.
- •III. Translate into English and then say also in Active.
- •I. Translate into Russian and say it in Passive:
- •II. Translate it into English as it is and then say it in Active:
- •III. Choose either Active, or Passive and translate into Russian:
- •I. Translate into Russian; decide what type of questions is used, say it in Active.
- •II.Translate into Russian, say it in Active and ask questions to the given variant.
- •III.Translate into English, paying attention to the usage of either Passives or Actives.
- •3. Supply prepositions.
- •4. Supply the required form (active or passive) of the verbs in brackets.
- •2. Put into the active.
- •3. Supply prepositions.
- •4. Supply the required form (active or passive) of the verbs in brackets.
- •7. Miscellaneous practice tenses 3
- •1. Употребите глаголы в нужном времени, переведите и поставьте все виды вопросов.
- •Tenses 4
- •II. A business transaction
- •Tenses 5
- •1. Поставьте вопросы и ответьте на них по образцу; обращайте особое внимание на времена глаголов; используйте следующие глаголы: to write, to prepare.
- •Tenses 6
- •1. Поставьте вопросы и ответьте на них по образцу; обращайте особое внимание на времена глаголов; используйте следующие глаголы: to sell, to look through.
- •2. Переведите предложения, обращая особое внимание на времена глаголов и поставьте все виды вопросов.
- •Tenses 7
- •1. Put the verbs in brackets into the correct voice and tense-forms. After checking the exercise, retell the dialogue in indirect speech:
- •2. Fill in the with articles wherever necessary, ask different types of questions.
- •3. Translate into Russian the following:
- •Tenses 8
- •1. Put the verbs in brackets into the correct mood and tense-forms. After checking the exercise retell the story in indirect speech.
- •2. Fill in the blanks with articles wherever necessary, ask different types of questions:
- •3. Translate the following into Russian:
- •Tenses 9
- •1. Put the verbs in the brackets into the correct voice and tense-forms, retell the dialogue in indirect speech:
- •2. Fill in the blanks in with articles, ask different types of questions:
- •3. Translate the following into Russian:
- •Tenses 10
- •1. Put the verbs in brackets in the correct tense form or verb form. You must also decide if the verb should be active or passive.
- •2. Translate the following into Russian:
- •1. Выберите нужный вариант
- •2. Вставьте артикль там, где это необходимо.
- •3. Вставьте предлоги
- •4. Переведите на английский язык.
- •Who’s Your Best Friend?
- •3. Закончите диалог, используя прилагательные в сравнительной или превосходной степени.
- •4. Заполните пропуски предлогами, где необходимо, и поставьте к предложениям вопросы (вид вопроса указан в скобках)
- •1.Переведите на русский язык и поставьте разного вида вопросы:
- •2.Поставьте глагол в необходимое время:
- •1. Use the verbs in the correct tense form, explain why, translate and ask questions.
- •2.Translate into English, explain the usage of the tense form.
- •1. Complete the sentences with the prepositions.
- •2. Put necessary modal verbs.
- •3. Put the verbs in brackets in correct tense form.
- •4. Fill in the blanks with the correct form of adjectives.
- •5. Fill in blanks with other(s), another, the other(s).
- •6. Add articles if necessary.
3. Не переводя предложений, напишите ту степень сравнения прилагательных или наречий из скобок, которая подходит по смыслу.
Билет на поезд дешевле билета на самолет. (cheap)
Недавно они получили такой же выгодное предложение, как и мы. (profitable)
Чем хуже качество товара, тем меньше его продают. (bad, little)
Это самая низкая цена на это оборудование на рынке. (low)
Мы не можем произвести так много холодильников, как вы требуете за этот срок. (many)
4. Переведите предложения.
Их предложение на оборудование придет раньше, чем мы ожидаем.
Это самая высокая цена на это оборудование на рынке.
Их продукция более низкого качества, чем наша.
Чем раньше вы оплатите, тем быстрее мы начнем поставку.
Их условия платежа не такие приемлемые, как ваши.
Test 2
1. Распределите слова по колонкам и образуйте степени сравнения:
I |
II |
III |
IV |
V |
VI |
beautiful |
cold |
late |
hot |
happy |
good |
high, low, gloomy, powerful, funny, clearly, old, simple, bad, wide, red, mad.
2. Выберите подходящую по смыслу степень сравнения прилагательных или наречий:
a). Your terms of delivery aren’t so …as theirs. | ||
acceptabler |
acceptable |
more acceptable |
b). We have booked tickets … than they have. | ||
earlier |
more early |
much earlier |
c). These cars are of as … quality as those ones. | ||
higher |
highest |
high |
d). The … I’m looking through the catalogue, the … I understand your price. | ||
more/least |
more/fewer |
more/less |
e). Our equipment is in the … demand here. | ||
lower |
highest |
greatest |
3. Не переводя предложений, напишите ту степень сравнения прилагательных или наречий из скобок, которая подходит по смыслу.
Спрос на этот вид оборудования здесь выше, чем за рубежом. (high)
Чем меньше вы задержите поставку, тем меньше штрафа вам придется платить. (little)
Это самый лучший выход из положения. (good)
Их оборудование не такое надежное, как ваше. (reliable)
Их цена такая же низкая, как наша. (low)
4. Переведите предложения:
Чем меньше вы закажете станков, тем меньше мы предоставим скидку.
Это оборудование пользуется самым большим спросом здесь.
Путешествие на самолете быстрее, чем на поезде, но не безопаснее.
Вчера она просмотрела такие же журналы, как и секретарь.
Наш менеджер не подписал такой же выгодный контракт, как их управляющий.
Test 3
1. Соотнесите формулу структуры с ее переводом:
1) … than … а) чем … тем
2) the … the … в) такой же … как
3) as … as … с) … из …
4) … of … d) … чем …
2. Соотнесите формулу структуры со степенью сравнения прилагательных или наречий (могут повторяться)
1) … than … а) превосходная
2) the … the в) положительная
3) as … as … с) сравнительная
4) … of …
3. Соотнесите формулу структуры со степенью сравнения прилагательных или наречий и составьте с ними предложения в данном времени:
1) … than … (Past Indef) a) more/less
2) the …the … (Past Contin.) b) high
3) as … as … (Pres. Indef.) c) the most acceptable
4) … of … (Pres.Perf.) d) later
4. Переведите предложения и поставьте вопросы к ним:
1. Чем раньше я встаю, тем больше я всегда делаю. (раздел)
2. Вчера они получили такое же выгодное предложение, как и их конкуренты. (альтер)
3. Недавно мы заказали гораздо меньше станков, чем они. (спец.к подлеж.)
4. Сейчас они назначают встречу с самым давним их покупателем на следующую неделю. (спец.к определению)
5. Их цена на горно-шахтное оборудование будет выше нашей со следующего месяца. (общий)
6. Он чаще ездит в командировку, чем она. (специальный)
Test 4
1. Соотнесите формулу структуры с ее переводом:
1) the same as … а) не такой … как
2) the … of … в) … из …
3) much с) гораздо
4) not so… as d) такой же… как …
2. Соотнесите формулу структуры со степенью сравнения прилагательных или наречий (могут повторяться)
1) the same as а) положительная
2) the … of в) превосходная
3) much с) сравнительная
4) not so… as
3. Соотнесите формулу структуры со степенью сравнения прилагательных или наречий и составьте с ними предложения в данном времени:
1) the same as (Past Indef) a) convenient
2) the … of (Pres. Contin.) b) earlier
3) much (Pres. Indef.) c) most expensive
4) not so… as (Pres.Perf.)
4. Переведите предложения и поставьте вопросы к ним:
1. Они ежегодно заключают такие же прибыльные сделки, как мы. (общий)
2. На днях он отправит точно такое же письмо-запрос, как она. (альтер.)
3. На днях его директор обсудил более приемлемые условия платежа с покупателями, чем последние ожидали (had expected) (спец. к подлеж.)
4. Недавно у них было самое большое число заказов (спец. к подлеж.)
5. На прошлой неделе во Франции мы купили станки, которые пользуются гораздо большим спросом на мировом рынке, чем такие же из Африки. (спец.)
6. Чем быстрее вы займетесь этими деловыми вопросами, тем лучше это для вас. (раздел.)
Test 5