- •Министерство общего и профессионального
- •Тема 1. Современный русский язык и его формы
- •Тема 2. Нормы русского литературного языка
- •§ 1. Понятие нормы. Типы норм
- •§ 2. Разновидности речевых ошибок
- •§ 3. Варианты, их типология
- •Тема 3. Орфоэпическая норма
- •§1. Исторические основы русской орфоэпии. Старомосковская и ленинградская нормы произношения
- •Черты старомосковского произношения
- •§ 2. Нормы ударения
- •Правила постановки ударения
- •§ 3. Нормы произношения Произношение безударных гласных
- •Произношение согласных
- •Нормы произношения некоторых сочетаний согласных
- •Особенности произношения отдельных иноязычных слов
- •Лексическая норма тема 4. Точность словоупотребления
- •§ 1. Слово и его функции
- •§ 2. Смысловая точность речи. Правильный выбор слова
- •§ 2. Речевая недостаточность и речевая избыточность в тексте
- •§ 3. Лексическая сочетаемость слов
- •Тема 5. Смысловые единицы речи
- •§ 1. Многозначные слова. Типы переносных значений. Функции многозначных слов в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Способы переноса значения слов
- •§ 2. Омонимы. Их функции в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Смежные явления
- •Пути возникновения омонимов
- •§ 3. Синонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Функции синонимов в речи
- •Ошибки, связанные с употреблением синонимов в речи
- •§ 4. Антонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Типы антонимов
- •Стилистические функции антонимов в речи
- •§ 5. Паронимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Тема 6. Лексика с точки зрения ее отнесенности к активному или пассивному составу. Иноязычная лексика
- •Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного состава
- •§ 1. Устаревшая (архаичная) лексика. Функция устаревших слов в речи
- •Стилистические функции историзмов и архаизмов
- •§ 2. Новые слова (неологизмы). Стилистическая роль неологизмов. Окказионализмы
- •Ошибки, связанные с неправильным употреблением устаревших слов и неологизмов
- •§ 4. Иноязычная лексика (заимствования). Освоение иноязычной лексики.
- •Причины заимствований
- •§ 5. Отношение к иноязычным словам в русском языке. Ошибки в употреблении заимствованных слов
- •Иноязычная лексика в языке права
- •Ошибки в употреблении иноязычной лексики
- •Тема 7. Лексика ограниченного употребления
- •§ 1. Понятие общенациональной лексики и лексики ограниченного употребления
- •Национальный русский язык
- •§ 2. Территориально ограниченная лексика: диалектизмы. Употребление диалектизмов в речи
- •§ 3. Специальная лексика. Термины
- •Особенности правовой терминологической системы
- •Некоторые греческие и латинские словообразовательные элементы
- •§ 4. Профессионализмы
- •Отличия терминов от профессионализмов
- •§ 5. Жаргонная лексика
- •Группы жаргонов
- •Пути образования жаргонов
- •Тема 8. Употребление устойчивых лексических единиц
- •§ 1. Понятие фразеологического оборота. Фразеологическая система
- •Признаки фразеологизмов
- •§ 2. Фразеологизмы с точки зрения происхождения
- •§ 3. Фразеологизмы с точки зрения стилевой принадлежности и стилистической окрашенности
- •§ 4. Функционально-стилистическая роль фразеологизмов в речи юристов
- •§ 5. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •§ 6. Юридические клише и штампы
- •Клише в письменной речи юриста
- •Клише в судебной монологической речи
- •§ 6. Оценочные структуры в тексте закона
- •Морфологическая норма
- •Тема 9. Употребление форм имен существительных
- •§ 1. Категория рода имен существительных
- •Правила определения грамматического рода несклоняемых существительных
- •§ 2. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •§ 3. Склонение фамилий
- •Никогда не склоняются фамилии, заканчивающиеся
- •Колебания при склонении фамилий наблюдаются в следующих случаях
- •Тема 10. Употребление форм имен прилагательных. Употребление имен числительных
- •§ 1. Полная и краткая форма качественных прилагательных
- •§ 3. Формы степеней сравнения имен прилагательных
- •Употребление форм сравнительной степени
- •Употребление форм превосходной степени
- •Ошибки в употреблении форм степеней сравнения имен прилагательных
- •§ 4. Трудности в употреблении количественных числительных
- •§ 5. Трудности в употреблении дробных числительных
- •§ 6. Трудности в употреблении собирательных числительных
- •Тема 11. Употребление местоимений
- •§ 1. Трудности в употреблении личных местоимений
- •§ 2. Употребление возвратных и притяжательных местоимений
- •§ 3. Употребление определительных местоимений всякий, каждый, любой
- •Тема 12. Употребление форм глагола
- •§ 1. Употребление форм наклонений
- •§ 2. Употребление форм времени
- •§ 3. Употребление форм лица глаголов
- •Переносные значения личных форм глаголов
- •§ 4. Трудности употребления некоторых форм глагола
- •§ 5. Формы причастий
- •§ 6. Формы деепричастий
- •Синтаксическая норма
- •Тема 13. Согласование. Управление
- •§ 1. Согласование подлежащего и сказуемого
- •Согласование по числу
- •Согласование по роду
- •§ 2. Согласование определения и определяемого слова
- •Согласование географических названий
- •§ 3. Сложные случаи управления
- •Смысловые отношения предлогов
- •Запомнить! Управление при синонимичных словах
- •Запомнить форму существительных!
- •Запомнить употребление предлогов!
- •Тема 14. Простое предложение. Порядок расположения членов простого предложения
- •§ 1. Предложение. Основные признаки предложения
- •Типы простого предложения
- •§ 2. Актуальное членение предложения
- •§ 3. Порядок слов в простом предложении. Прямой и обратный порядок слов
- •Основы стилистики
- •Тема 15. Функциональные стили русского литературного языка
- •Тема 16. Разговорная разновидность русского литературного языка и ее формы
- •§ 1. Общая характеристика разговорного стиля
- •§ 2. Жанры речевого общения
- •Тема 17. Научный стиль речи
- •§ 1. Стилевые и языковые черты научной речи
- •§ 2. Подстили научного стиля
- •§ 3. Основные жанры научного стиля речи
- •Научный стиль речи (функционально-стилевая классификация)
- •Тема 18. Официально-деловой стиль
- •§ 1. Стилевые и языковые черты официальной речи
- •§ 2. Жанры деловой речи. Понятие делового документа
- •Тема 19. Публицистический стиль
- •§ 1. Сфера употребления и функции публицистического стиля
- •§ 2. Языковые и речевые особенности газетно-публицистического стиля
- •Языковые особенности публицистического стиля
- •§ 3. Жанры газетной публицистики.
- •Тема 20. Основы публичного выступления
- •§ 1. Общее понятие об ораторском искусстве
- •§ 2. Композиция выступления
- •§ 3. Подготовка к публичному выступлению
- •§ 4. Публичная лекция
- •Литература
- •Содержание
§ 3. Нормы произношения Произношение безударных гласных
Основной закон орфоэпии в произношении безударных гласных – закон редукции.
Редукция, или ослабленная артикуляция, – это такой фонетический процесс, при котором звуки произносятся менее четко и длительно или вообще заменяются другими гласными. Выделим основные варианты редукции гласных:
Буквы о и а в начале слова и в первом предударном слоге произносятся как звук, обозначаемый [Λ]. От ударного он отличается меньшей продолжительностью: [Λ]втономия, тр[Λ]ва. Исключения: жасмин, жакет, к сожалению, лошадей, в которых после шипящих на месте а до сих пор является нормативным произношение [ы ], как в старомосковской норме.
В остальных безударных слогах на месте букв о и а звучит очень краткий, неясный звук, средний между ы и а, обозначаемый в фонетике [ъ]: тр[ъ]вяной, з[ъ]лотой, школ[ъ].
Буквы е и я после мягких согласных в первом предударном слоге произносится как звук, средний между и и э: в[и ]сна, ч[и ]сы.
В остальных безударных слогах на месте букв е и я произносится очень краткий и, обозначаемый как [ь] : в[ь]ликан, вын[ь]сти, п[ь]тачок.
На месте сочетаний букв аа, ао, оа, оо в предударных слогах произносится долгий звук [а]: з[а]сфальтировать, з[а]дно, п[а]нглийски, в[а]бразить.
Гласный и после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: мед[ы]нститут, из [ы]скры, смех [ы] горе.
Произношение согласных
Основные законы произношения согласных – оглушение (закон конца слова) и уподобление (ассимиляция).
Оглушение (закон конца слова) – на конце слова звонкие согласные заменяются глухими (хле[п]).
Уподобление (ассимиляция) может быть нескольких разновидностей.
Уподобление по глухости – перед глухими согласными звонкие заменяются глухими (по[т]писать).
Уподобление по звонкости – перед звонкими согласными глухие становятся звонкими (о[д]бить).
Уподобление по месту образования – предыдущий звук полностью уподобляется последующему, происходит это чаще всего на стыке приставки и корня ([ш]ить);
Уподобление по твердости/мягкости – перед мягким согласным твердый согласный заменяется мягким (ваго[н’]чик). Раньше эта закономерность действовала во всех случаях, сейчас же она в значительной степени разрушена.
Особенности произношения [г]. Русскому литературному произношению свойственно так называемое [г] взрывное (при артикуляции струя воздуха преодолевает в ротовой полости преграду подобно взрыву), но по старомосковской норме в отдельных словах, особенно в словах церковного происхождения, нужно было произносить г фрикативное, т.е с некоторым придыханием – [γ]. В настояще время во всех этих словах по нормам русского литературного языка нужно произносить [г] взрывное. Исключения: бо[γ]у (бо[х]), бу[γ]алтер, а[γ]а, о[γ]о, у[γ]у, э[γ]е, [γ]оп.
Нормы произношения некоторых сочетаний согласных
тс детский
[ц]
дс городской
жж дрожжи
[ж’], [ж] (в корнях слов)
зж возжи
В литературном языке допускается и твердое произношение [дрожы, вожы], но оно считается разговорным. Нормативное же произношение – мягкое.
жд – [ж’] или [жд]. Такое произношение распространяется только на слово дожди и производные от него – до[ж’]и и до[жд]и. В единственном числе происходит оглушение на конце слова – до[щ] или до[шт’]. И тот, и другой вариант допустимы в литературном языке.
cч – [щ] – счастье
гк – [хк] в словах мягкий, легкий и производных от них
чт – [шт] – что, чтобы. Исключение: нечто [н’эч’тъ]. Допускается: [н’ич’то] и [н’ишто].
чн – [чн] и [шн]. Некоторые слова в соответствии с современными нормами литературного языка могут произноситься двояко: було[чн]ая и було[шн]ая, копее[чн]ый и копее[шн]ый, моло[чн]ый и моло[шн]ый, порядо[чн]ый и порядо[шн]ый, сливо[чн]ый и сливо[шн]ый. В этих словах произношение [шн] – след старомосковской нормы. Обычно [чн] произносится в словах книжного происхождения: ал[чн]ый, беспе[чн]ый, маскирово[чн]ый, посадо[чн]ый. Однако [шн] сохраняется как норма в отдельных словах: горчи[шн]ый, коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица, - а также в женских отчествах на –ична: Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Никити[шн]а, Савви[шн]а, Фомини[шн]а.