- •Министерство общего и профессионального
- •Тема 1. Современный русский язык и его формы
- •Тема 2. Нормы русского литературного языка
- •§ 1. Понятие нормы. Типы норм
- •§ 2. Разновидности речевых ошибок
- •§ 3. Варианты, их типология
- •Тема 3. Орфоэпическая норма
- •§1. Исторические основы русской орфоэпии. Старомосковская и ленинградская нормы произношения
- •Черты старомосковского произношения
- •§ 2. Нормы ударения
- •Правила постановки ударения
- •§ 3. Нормы произношения Произношение безударных гласных
- •Произношение согласных
- •Нормы произношения некоторых сочетаний согласных
- •Особенности произношения отдельных иноязычных слов
- •Лексическая норма тема 4. Точность словоупотребления
- •§ 1. Слово и его функции
- •§ 2. Смысловая точность речи. Правильный выбор слова
- •§ 2. Речевая недостаточность и речевая избыточность в тексте
- •§ 3. Лексическая сочетаемость слов
- •Тема 5. Смысловые единицы речи
- •§ 1. Многозначные слова. Типы переносных значений. Функции многозначных слов в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Способы переноса значения слов
- •§ 2. Омонимы. Их функции в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Смежные явления
- •Пути возникновения омонимов
- •§ 3. Синонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Функции синонимов в речи
- •Ошибки, связанные с употреблением синонимов в речи
- •§ 4. Антонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Типы антонимов
- •Стилистические функции антонимов в речи
- •§ 5. Паронимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Тема 6. Лексика с точки зрения ее отнесенности к активному или пассивному составу. Иноязычная лексика
- •Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного состава
- •§ 1. Устаревшая (архаичная) лексика. Функция устаревших слов в речи
- •Стилистические функции историзмов и архаизмов
- •§ 2. Новые слова (неологизмы). Стилистическая роль неологизмов. Окказионализмы
- •Ошибки, связанные с неправильным употреблением устаревших слов и неологизмов
- •§ 4. Иноязычная лексика (заимствования). Освоение иноязычной лексики.
- •Причины заимствований
- •§ 5. Отношение к иноязычным словам в русском языке. Ошибки в употреблении заимствованных слов
- •Иноязычная лексика в языке права
- •Ошибки в употреблении иноязычной лексики
- •Тема 7. Лексика ограниченного употребления
- •§ 1. Понятие общенациональной лексики и лексики ограниченного употребления
- •Национальный русский язык
- •§ 2. Территориально ограниченная лексика: диалектизмы. Употребление диалектизмов в речи
- •§ 3. Специальная лексика. Термины
- •Особенности правовой терминологической системы
- •Некоторые греческие и латинские словообразовательные элементы
- •§ 4. Профессионализмы
- •Отличия терминов от профессионализмов
- •§ 5. Жаргонная лексика
- •Группы жаргонов
- •Пути образования жаргонов
- •Тема 8. Употребление устойчивых лексических единиц
- •§ 1. Понятие фразеологического оборота. Фразеологическая система
- •Признаки фразеологизмов
- •§ 2. Фразеологизмы с точки зрения происхождения
- •§ 3. Фразеологизмы с точки зрения стилевой принадлежности и стилистической окрашенности
- •§ 4. Функционально-стилистическая роль фразеологизмов в речи юристов
- •§ 5. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •§ 6. Юридические клише и штампы
- •Клише в письменной речи юриста
- •Клише в судебной монологической речи
- •§ 6. Оценочные структуры в тексте закона
- •Морфологическая норма
- •Тема 9. Употребление форм имен существительных
- •§ 1. Категория рода имен существительных
- •Правила определения грамматического рода несклоняемых существительных
- •§ 2. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •§ 3. Склонение фамилий
- •Никогда не склоняются фамилии, заканчивающиеся
- •Колебания при склонении фамилий наблюдаются в следующих случаях
- •Тема 10. Употребление форм имен прилагательных. Употребление имен числительных
- •§ 1. Полная и краткая форма качественных прилагательных
- •§ 3. Формы степеней сравнения имен прилагательных
- •Употребление форм сравнительной степени
- •Употребление форм превосходной степени
- •Ошибки в употреблении форм степеней сравнения имен прилагательных
- •§ 4. Трудности в употреблении количественных числительных
- •§ 5. Трудности в употреблении дробных числительных
- •§ 6. Трудности в употреблении собирательных числительных
- •Тема 11. Употребление местоимений
- •§ 1. Трудности в употреблении личных местоимений
- •§ 2. Употребление возвратных и притяжательных местоимений
- •§ 3. Употребление определительных местоимений всякий, каждый, любой
- •Тема 12. Употребление форм глагола
- •§ 1. Употребление форм наклонений
- •§ 2. Употребление форм времени
- •§ 3. Употребление форм лица глаголов
- •Переносные значения личных форм глаголов
- •§ 4. Трудности употребления некоторых форм глагола
- •§ 5. Формы причастий
- •§ 6. Формы деепричастий
- •Синтаксическая норма
- •Тема 13. Согласование. Управление
- •§ 1. Согласование подлежащего и сказуемого
- •Согласование по числу
- •Согласование по роду
- •§ 2. Согласование определения и определяемого слова
- •Согласование географических названий
- •§ 3. Сложные случаи управления
- •Смысловые отношения предлогов
- •Запомнить! Управление при синонимичных словах
- •Запомнить форму существительных!
- •Запомнить употребление предлогов!
- •Тема 14. Простое предложение. Порядок расположения членов простого предложения
- •§ 1. Предложение. Основные признаки предложения
- •Типы простого предложения
- •§ 2. Актуальное членение предложения
- •§ 3. Порядок слов в простом предложении. Прямой и обратный порядок слов
- •Основы стилистики
- •Тема 15. Функциональные стили русского литературного языка
- •Тема 16. Разговорная разновидность русского литературного языка и ее формы
- •§ 1. Общая характеристика разговорного стиля
- •§ 2. Жанры речевого общения
- •Тема 17. Научный стиль речи
- •§ 1. Стилевые и языковые черты научной речи
- •§ 2. Подстили научного стиля
- •§ 3. Основные жанры научного стиля речи
- •Научный стиль речи (функционально-стилевая классификация)
- •Тема 18. Официально-деловой стиль
- •§ 1. Стилевые и языковые черты официальной речи
- •§ 2. Жанры деловой речи. Понятие делового документа
- •Тема 19. Публицистический стиль
- •§ 1. Сфера употребления и функции публицистического стиля
- •§ 2. Языковые и речевые особенности газетно-публицистического стиля
- •Языковые особенности публицистического стиля
- •§ 3. Жанры газетной публицистики.
- •Тема 20. Основы публичного выступления
- •§ 1. Общее понятие об ораторском искусстве
- •§ 2. Композиция выступления
- •§ 3. Подготовка к публичному выступлению
- •§ 4. Публичная лекция
- •Литература
- •Содержание
§ 2. Жанры речевого общения
Для разговорной речи характерно деление ее на жанры. Первое четкое разделение форм речевого общения было произведено Аристотелем. Большая роль в выделении бытовых речевых жанров принадлежит М.М.Бахтину, который охарактеризовал необходимые прагматические составляющие речевого общения. М.М.Бахтин определил речевые жанры как относительно устойчивые и нормативные формы высказывания, в которых каждое высказывание подчиняется законам целостной композиции и типам связи между предложениями-высказываниями (Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М., 1982. С. 264).
Среди жанров речевого общения можно выделить устные и письменные, диалогические и монологические. К устным диалогическим жанрам речевого общения можно отнести беседу, разговор, спор; к устным монологическим – историю, рассказ; к письменным – письмо, записку, дневник.
Рассмотрим такой жанр устной разговорной речи, как беседа. Беседа – это жанр речевого общения, в котором происходит обмен мнениями по каким-либо вопросам, обмен сведениями о личностных интересах каждого из участников общения, а также бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями. Соответственно существуют разные типы беседы.
К информационной беседе можно отнести обмен мнениями по наиболее актуальным политическим, экономическим, социокультурным проблемам, беседы по вопросам литературы, культуры, искусства.
Второй тип беседы представляет собой обмен мнениями, составляющими личностные интересы участников. Это похвалы, одобрения, комплименты, признания.
Третий тип беседы представляет собой праздноречевое общение, в котором участники снимают эмоциональное перенапряжение, упражняются в остроумии, рассказывают анекдоты. Для этого типа бесед характерна высокая эмоциональность, экспрессивность.
Тема 17. Научный стиль речи
§ 1. Стилевые и языковые черты научной речи
Научный стиль относится к системе книжных стилей русского литературного языка. Ему присущи такие специфические особенности, как предварительное обдумывание высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи (Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1987. С. 32-38).
Научный стиль речи используется в научно-профессиональной, научно-учебной сфере, среди ученых, инженерно-технических работников, специалистов-профессионалов в той или иной области. Поэтому научная речь имеет и своего адресата. Адресатами произведений научного стиля являются преимущественно специалисты – лица, подготовленные к восприятию научной информации.
Стиль научных работ определяется содержанием и целями научного сообщения. Как писал академик В. В. Виноградов, функция научного мышления – это “осознание мира через логическое освоение его путем превращения фвактов познания в смысловые (логические) категории, понятия, лишенные экспрессивной окраски и эмоциональных оценок (соответственно функция художественного мышления – осознание мира через освоение его путем творческого воссоздания)”
Таким образом, основной целью научного стиля является сообщение объективной информации, точное и полное описание фактов действительности, доказательство истинности научного знания, установление причинно-следственных связей между явлениями, выявление закономерностей исторического развития и т.д.
Научный стиль осознается таковым прежде всего потому, что существуют другие функциональные стили, которым он противопоставляется и с которыми, наоборот, соотносится. Их отличия определяются рядом специфических черт, которые присущи данному стилю речи, а также прослеживаются в количественном и качественном распределении лексем, морфологических форм, синтаксических конструкций.
Научный стиль речи отличается рядом черт, обусловленных особенностями научного мышления, прежде всего отвлеченностью, обобщенностью и строгой логичностью изложения. М.Н.Кожина отмечает, что самыми общими специфическими чертами научного стиля, вытекающими из абстрактности и строгой логичности мышления, являются отвлеченно-обобщенность и подчеркнутая логичность изложения. Производными стилевыми чертами при этом являются смысловая точность (однозначность) и объективность изложения. Н.М.Разинкина отмечает, что “логическая строгость, объективность, последовательность и точность – вот те свойства, которые считаются идеалом научной прозы” (Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983. С. 175).
Наиболее общие стилевые черты, присущие научной речи, предопределяют использование в ней специфических языковых средств и категорий. Характерной чертой практически всех без исключения научных работ является их насыщенность научной терминологией, в частности интернациональной, без которой невозможен обмен современными научными знаниями, взаимопонимание на национальном и межнациональном уровне, поступательное движение современной науки.
Термином называется слово или словосочетание, которое определяет то или иное понятие специальной области знаний или деятельности. Термину свойственна функция дефиниции, т.е. определения, толкования понятия. Специфическими свойствами термина как особой единицы лексической системы русского языка являются: 1) системность; 2) наличие дефиниции; 3) тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля; 4) стилистическая нейтральность; 5) отсутствие экспрессии. Причем все эти свойства термин реализует только внутри терминологического поля, за пределами которого теряются его дефинитивные и системные характеристики (Культура русской речи: Учебник для вузов. Под ред. Л.К.Граудиной, Е.Н.Ширяева. М., 1998. С. 170).
Отвлеченно-обобщенность научного стиля речи требует и использования в нем абстрактной, отвлеченной лексики (например, слов значение, внимание, состояние, типология, классификация), глаголов с обобщенным значением действия или состояния (существует, имеется, состоит, используется, употребляется). Почти каждое слово, используемое в научной речи, обозначает абстрактное понятие или явление. В целом научной речи присущ именной характер изложения информации; наблюдается преобладание имени существительного над глаголом.
Широко употребляются имена прилагательные, выполняющие в основном терминологическую функцию. Например, в юридической речи может быть обнаружено использование имен прилагательных в составе юридических терминов (мягкой наказание, ножевое ранение, тяжкие последствия).
Языку научных работ свойствен и ряд грамматических особенностей. В области морфологии это использование более кратких вариантных форм имен существительных (клавиш вместо клавиша, манжет вместо манжета (кольцо для скрепления концов труб), банкнот вместо банкнота) в целях экономии языковых средств.
В научных расчетах часто употребляется форма единственного числа имен существительных в значении множественного: Рыба дышит жабрами, Волк – хищное животное отряда собак (называется целый класс предметов с указанием их характерных признаков). Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа: атмосферные осадки, низкие температуры, тяжкие последствия.
Для научного стиля в целом не характерно использование личных местоимений. В частности, в нем не употребляется местоимение 1-го лица единственного числа “я”, вместо него для обозначения пишущего – автора данного научного сочинения – используется местоимение 1-го лица множественного числа мы (так называемое “авторское” мы). “Авторское” мы используется в целях скромности, когда пишущий как бы скрывается за авторитетом науки. Поэтому в научном стиле низок процент глаголов 1-го лица, в основном это глаголы множественного числа в сочетании с авторским мы (В данной статье мы наблюдаем…; Исходя из вышеизложенного, мы можем наблюдать развитие следующей тенденции…).
Как показывают специальные исследования, синтаксические структуры научной речи сложнее и насыщеннее, чем в художественной прозе. Научная речь в целом отличается сложным, но ясным синтаксисом.
Объективность научной речи проявляется в прямом порядке слов, когда изложение информации идет от известного к неизвестному, от “старого” к “новому”. Обратный, субъективный порядок слов в предложении практически невозможен, за исключением случаев актуализации информации, когда наиболее важный в коммуникативном плане член предложения помещается на первое место.
Подчеркнутая логичность научного стиля речи требует использования большого количества вводных слов и предложений, выражающих отношения между частями текста (во-первых, во-вторых, таким образом, следовательно, исходя из вышеизложенного, на основании вышесказанного, как уже говорилось), специальных слов, подчеркивающих логику развития мысли (вначале, затем, далее), производных предлогов (благодаря, вследствие, в течение, в продолжение, кроме). Связь между предложениями может осуществляться путем повторения слов.
В научном стиле речи распространены сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, причины, цели, условия, следствия, уступки. Показательны такие сложноподчиненные предложения, в которых основная информация содержится в придаточном предложении; главное же предложение служит для перехода от одной части высказывания к другой (Можно сказать, что план – это зеркало научной работы; Следует сказать, что наблюдения над синтаксисом уголовного закона начаты нами впервые).