
- •Министерство общего и профессионального
- •Тема 1. Современный русский язык и его формы
- •Тема 2. Нормы русского литературного языка
- •§ 1. Понятие нормы. Типы норм
- •§ 2. Разновидности речевых ошибок
- •§ 3. Варианты, их типология
- •Тема 3. Орфоэпическая норма
- •§1. Исторические основы русской орфоэпии. Старомосковская и ленинградская нормы произношения
- •Черты старомосковского произношения
- •§ 2. Нормы ударения
- •Правила постановки ударения
- •§ 3. Нормы произношения Произношение безударных гласных
- •Произношение согласных
- •Нормы произношения некоторых сочетаний согласных
- •Особенности произношения отдельных иноязычных слов
- •Лексическая норма тема 4. Точность словоупотребления
- •§ 1. Слово и его функции
- •§ 2. Смысловая точность речи. Правильный выбор слова
- •§ 2. Речевая недостаточность и речевая избыточность в тексте
- •§ 3. Лексическая сочетаемость слов
- •Тема 5. Смысловые единицы речи
- •§ 1. Многозначные слова. Типы переносных значений. Функции многозначных слов в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Способы переноса значения слов
- •§ 2. Омонимы. Их функции в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Смежные явления
- •Пути возникновения омонимов
- •§ 3. Синонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Функции синонимов в речи
- •Ошибки, связанные с употреблением синонимов в речи
- •§ 4. Антонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Типы антонимов
- •Стилистические функции антонимов в речи
- •§ 5. Паронимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Тема 6. Лексика с точки зрения ее отнесенности к активному или пассивному составу. Иноязычная лексика
- •Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного состава
- •§ 1. Устаревшая (архаичная) лексика. Функция устаревших слов в речи
- •Стилистические функции историзмов и архаизмов
- •§ 2. Новые слова (неологизмы). Стилистическая роль неологизмов. Окказионализмы
- •Ошибки, связанные с неправильным употреблением устаревших слов и неологизмов
- •§ 4. Иноязычная лексика (заимствования). Освоение иноязычной лексики.
- •Причины заимствований
- •§ 5. Отношение к иноязычным словам в русском языке. Ошибки в употреблении заимствованных слов
- •Иноязычная лексика в языке права
- •Ошибки в употреблении иноязычной лексики
- •Тема 7. Лексика ограниченного употребления
- •§ 1. Понятие общенациональной лексики и лексики ограниченного употребления
- •Национальный русский язык
- •§ 2. Территориально ограниченная лексика: диалектизмы. Употребление диалектизмов в речи
- •§ 3. Специальная лексика. Термины
- •Особенности правовой терминологической системы
- •Некоторые греческие и латинские словообразовательные элементы
- •§ 4. Профессионализмы
- •Отличия терминов от профессионализмов
- •§ 5. Жаргонная лексика
- •Группы жаргонов
- •Пути образования жаргонов
- •Тема 8. Употребление устойчивых лексических единиц
- •§ 1. Понятие фразеологического оборота. Фразеологическая система
- •Признаки фразеологизмов
- •§ 2. Фразеологизмы с точки зрения происхождения
- •§ 3. Фразеологизмы с точки зрения стилевой принадлежности и стилистической окрашенности
- •§ 4. Функционально-стилистическая роль фразеологизмов в речи юристов
- •§ 5. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •§ 6. Юридические клише и штампы
- •Клише в письменной речи юриста
- •Клише в судебной монологической речи
- •§ 6. Оценочные структуры в тексте закона
- •Морфологическая норма
- •Тема 9. Употребление форм имен существительных
- •§ 1. Категория рода имен существительных
- •Правила определения грамматического рода несклоняемых существительных
- •§ 2. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •§ 3. Склонение фамилий
- •Никогда не склоняются фамилии, заканчивающиеся
- •Колебания при склонении фамилий наблюдаются в следующих случаях
- •Тема 10. Употребление форм имен прилагательных. Употребление имен числительных
- •§ 1. Полная и краткая форма качественных прилагательных
- •§ 3. Формы степеней сравнения имен прилагательных
- •Употребление форм сравнительной степени
- •Употребление форм превосходной степени
- •Ошибки в употреблении форм степеней сравнения имен прилагательных
- •§ 4. Трудности в употреблении количественных числительных
- •§ 5. Трудности в употреблении дробных числительных
- •§ 6. Трудности в употреблении собирательных числительных
- •Тема 11. Употребление местоимений
- •§ 1. Трудности в употреблении личных местоимений
- •§ 2. Употребление возвратных и притяжательных местоимений
- •§ 3. Употребление определительных местоимений всякий, каждый, любой
- •Тема 12. Употребление форм глагола
- •§ 1. Употребление форм наклонений
- •§ 2. Употребление форм времени
- •§ 3. Употребление форм лица глаголов
- •Переносные значения личных форм глаголов
- •§ 4. Трудности употребления некоторых форм глагола
- •§ 5. Формы причастий
- •§ 6. Формы деепричастий
- •Синтаксическая норма
- •Тема 13. Согласование. Управление
- •§ 1. Согласование подлежащего и сказуемого
- •Согласование по числу
- •Согласование по роду
- •§ 2. Согласование определения и определяемого слова
- •Согласование географических названий
- •§ 3. Сложные случаи управления
- •Смысловые отношения предлогов
- •Запомнить! Управление при синонимичных словах
- •Запомнить форму существительных!
- •Запомнить употребление предлогов!
- •Тема 14. Простое предложение. Порядок расположения членов простого предложения
- •§ 1. Предложение. Основные признаки предложения
- •Типы простого предложения
- •§ 2. Актуальное членение предложения
- •§ 3. Порядок слов в простом предложении. Прямой и обратный порядок слов
- •Основы стилистики
- •Тема 15. Функциональные стили русского литературного языка
- •Тема 16. Разговорная разновидность русского литературного языка и ее формы
- •§ 1. Общая характеристика разговорного стиля
- •§ 2. Жанры речевого общения
- •Тема 17. Научный стиль речи
- •§ 1. Стилевые и языковые черты научной речи
- •§ 2. Подстили научного стиля
- •§ 3. Основные жанры научного стиля речи
- •Научный стиль речи (функционально-стилевая классификация)
- •Тема 18. Официально-деловой стиль
- •§ 1. Стилевые и языковые черты официальной речи
- •§ 2. Жанры деловой речи. Понятие делового документа
- •Тема 19. Публицистический стиль
- •§ 1. Сфера употребления и функции публицистического стиля
- •§ 2. Языковые и речевые особенности газетно-публицистического стиля
- •Языковые особенности публицистического стиля
- •§ 3. Жанры газетной публицистики.
- •Тема 20. Основы публичного выступления
- •§ 1. Общее понятие об ораторском искусстве
- •§ 2. Композиция выступления
- •§ 3. Подготовка к публичному выступлению
- •§ 4. Публичная лекция
- •Литература
- •Содержание
§ 3. Склонение фамилий
В этом параграфе мы рассмотрим склонение только тех фамилий, которые часто вызывают трудности при их использовании в речи. Это фамилии, оканчивающиеся на гласный (-а, -и, -о, -у и др.), на –ых, -их и согласный.
Никогда не склоняются фамилии, заканчивающиеся
На -аго, -яго, -ых, -их: Шамбинаго, Дубяго, Седых, Долгих.
На -о: Дурново, Короленко, Франко.
На –и: Бери, Халашвили, Верди.
На –е: Беридзе, Лавадзе, Данте.
На –у: Ботулу, Шалау, Шоу.
А также фамилии, совпадающие с названиями положения людей (Сирота), именами (Антон, Юрик, Андрей) животных, птиц, насекомых, предметов (Рыбка, Книга, Могила, Дубина, Таракан). В разговорной речи допустимо их склонение, если это не вызывает ненужных ассоциаций, в официальной – никогда.
Колебания при склонении фамилий наблюдаются в следующих случаях
Фамилии, оканчивающиеся на согласный склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам: студенту Ремчуку – студентке Ремчук, у Адама Мицкевича – у Марии Мицкевич.
Фамилии на -а, -я склоняются, если на окончание не падает ударение: Уварава (Уваравы), Лыба (Лыбы), если же ударение находится на окончании (Ша) или фамилия имеет условный суффикс -и- (Гулиа, Кварацхелия), то фамилия не склоняется.
В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она является фамилией: Немировича-Данченко, Лебедева-Кумача. Если же это составная часть – не склоняется: роль Сквозник-Дмухановского.
Колебания наблюдаются в употреблении фамилии, когда она относится к двум лицам. В этом случае нормативным является следующее употребление.
-
Во множественном числе
В единственном числе
С двумя мужскимиименами:Арвид и Улдыс Кравчунасы, Граудини.
Со словами мужижена:муж и жена Бирихи, Гертнеры.
Со словами отец и сын: отец и сын Ойстрахи, Рубаны.
С двумя женскимиименами:Светлана и Нина Ким, Ержикевич.
С женскимимужскимименами:Ольга и Олег Бауэр.
Со словом супруги:супруги Нобель, Кулиш.
Со словами братья и сестры, брат и сестра: брат и сестра Саскевич, Абрамчик; братья и сестры Щербенок, Вульф.
С числительными два, оба, двое фамилиии употребляются в таких формах: два (оба) Макаревича, Павлова, Френдака; двое Макаревичей, Павловых, Френдаков; оба брата Макаревичи, Павловы, Френдаки.
Тема 10. Употребление форм имен прилагательных. Употребление имен числительных
§ 1. Полная и краткая форма качественных прилагательных
При выборе одной из двух названных форм прилагательных следует учитывать имеющиеся между ними семантические, грамматические и стилистические различия.
Различия |
Полная форма |
Краткая форма |
|
Смысловое (семантическое)
Грамматическое (синтаксическое)
Стилистическое |
Не обладает способностью синтаксического управления, не управляет существительным: Старик на язык легкий и занятный (Н.Грибачев) – такое употребление возможно только в художественной литературе для придания просторечной окраски высказывания, во всех других употреблениях это нарушение нормы.
Нейтральна или придает речи разговорный оттенок: Характеристика из школы: вежливый, трудолюбивый (ср. вежлив, трудолюбив). Кроме того, для полной формы характерен оттенок смягчения: хитрый, смелый (ср. хитер, смел). Книжной окраской обладает только полная форма в творительном падеже: Никто не может быть признан виновным в совершении преступления иначе как по приговору суда и в соответствии с законом.
|
Обладает способностью синтаксического управления: Этот тунеядец совсем не склонен (к чему?) к аскетизму (В.И.Царев).
Имеет книжную окраску, характерна для официальной речи: Лицо, совершившее тяжкое преступление, социально опасно. Кроме того, для краткой формы характерен оттенок категоричности. |
|
Когда сказуемое носит терминологический характер, то используется полная форма: место глухое. Во фразеологических оборотах могут быть использованы как краткие формы имен прилагательных, так и полные: забот полон рот, с пьяного взятки гладки, все шито-крыто, положение безвыходное, горячая пора, легкая рука. § 2. Вариантные формы кратких прилагательных с суффиксами -ен и -енен Более древней по происхождению является форма с суффиксом -ен, она пришла из старославянского языка. Затем появилась тенденция к употреблению форм с суффиксом -енен. В последние десятилетия исследователи отмечают преобладание форм с суффиксом –ен (как более “экономной”): явствен, бессмыслен, ответствен, подведомствен, свойствен. |
Следует помнить, что краткие формы с суффиксом -ен являются нормой литературного языка, формы с суффиксом -енен воспринимаются как устаревшие.
Нужно различать краткие формы прилагательного на -енен и краткие формы причастия на -ен, которые отличаются значением: случай вполнен определенен (ясен) – срок отъезда уже определен (установлен, намечен); старик весьма почтенен (достоин почтения) – юбиляр почтен нашим вниманием (его почтили вниманием); этот человек ответственен (добросовестный) – ответствен за проведение следствия (отвечает за проведение следствия).