Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие, теор..DOC
Скачиваний:
851
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
917.5 Кб
Скачать

§ 5. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов

  1. Незнание точного значения фразеологизмов, чаще всего книжных: Мой подзащитный пояснил, что ему надоело жить в таких условиях, среди этой мерзости запустения, когда обед не приготовлен, жены, понимаете, нет дома, и, где она ходит, он не знает. Единственным камнем преткновения для него была квартира его сестры, где он мог отдохнуть душой и телом (ср. мерзость заспустения – разорение, опустошение, грязь; камень преткновения – помеха, затруднение). К тому же пример изобилует фразеологическими оборотами.

  2. Нарушение сочетаемости фразеологизма: Меня он оскорбляет чем под руку попадет.

  3. Нарушение сферы употребления фразеологизма (экспрессивно-стилистической окраски): Просим вас послать нас с подругой в одно место (имеется в виду место работы). П.С.Пороховщиков приводит подобные примеры: “Девушка-работница в пьяном виде зарезала мать. Присяжные узнают от оратора, что это произошло в один прекрасный день”.

  4. Неоправданно изменяется лексический состав фразеологизма, искажается его образное, переносное значение: Подсудимый принес охотничий нож и щекотал им нервы потерпевшего.

  5. Контаминация: Об этом происшествии можно сказать, что оно овчинка выеденного яйца не стоит (овчинка выделки не стоит + оно выеденного яйца не стоит).

§ 6. Юридические клише и штампы

Основной стилевой чертой официально-делового стиля является предельная точность, не допускающая инотолкования. Речевому проявлению точности способствует стандартизованность, состоящая в регулярном использовании стандартов, или клише.

Клише – речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определеннных условиях и контекстах стандарта: довожу до вашего сведения, принимая во внимание, на основании изложенного. Эти языковые стандарты несут определенную функциональную нагрузку: экономя мыслительную энергию, они способствуют быстрому и точному составлению документов, однозначному выражению мысли, поэтому являются нормативным явлением в деловой речи.

Клише следует отличать от речевых штампов, которые воспринимаются как явление негативное, используемое в речи, как правило, неуместно, как своеобразный шаблон, избитая форма выражения.

Штампы – это часто употребляющиеся выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность: При голосовании поднялся лес рук.

Штампы имеют несколько разновидностей.

  1. Универсальные слова – слова, которые используются в самых разных, часто не определенных значениях: факт, вопрос, мероприятие, охватить и т.д. Ими можно заменить любое слово с конкретным значением, если говорящий хочет выразить мысль неконкретно, приблизительно: В работе предприятия имели место отдельные недостатки, что позволило некоторым лицам совершать определенные правонарушения. Однако в последнее время отмечается усиление воспитательной работы, и данный вопрос является одним из важных, которому уделяется большое внимание.

  2. Парные слова – слова, употребляющиеся в речи вместе, но не являющиеся фразеологическим оборотом: аплодисменты – бурные, критика – резкая, впечатления – неизгладимые.

  3. Образные (“модные”) слова и выражения – шаблонные метафоры с потускневшей из-за частого употребления семантикой. Великолепный пример бездумного повторения штампов приводит К.И.Чуковский в своей книге о русском языке “Живой как жизнь”: “Хоронили одного старика, и меня поразило, что каждый из надгробных ораторов начинал свою унылую речь одной и той же заученной фразой: “Смерть вырвала из наших рядов…” И мне подумалось, что тот древний оратор, который впервые произнес эту живописную фразу над каким-нибудь древним покойником, был, несомненно, человек даровитый, наделенный воображением поэта. Он ясно представил себе хищницу смерть, которая налетела на тесно сплоченных людей и вырвала из их рядов свою добычу.

Но вот двадцатый и сотый оратор, который произносит эту фразу как привычный, ходячий шаблон, не вкладывает в нее ни малейшей эмоции, потому что живое чувство всегда выражается живыми словами, хлынувшими прямо из сердца, а не попугайным повторением заученных формул. “Нет, – подумал я, – они не любили покойного и нисколько не жалеют, что он умер…” Но вот попрощаться с умершим подвели его ближайшего друга. Он буквально ослеп от слез. Видно было, что горе у него непритворное. Встав у самого края раскрытой могилы, он молча смотрел в нее, потрясенный отчаянием, и наконец, к великому моему изумлению, сказал: “Смерть вырвала из наших рядов…”

Вот до чего порабощает ослабевших людей мертвая сила шаблона. Даже самое искреннее, свежее, непритворное чувство выражают они стертыми, стандартными фразами”.

П.С.Пороховщиков предупреждал судебных ораторов: “Не говорите: преступление совершено под покровом ночи, цепь улик сковала подсудимого… Уши вянут от таких метафор”.

Итак, клише – явление полезное, соответствующее норме; штамп – грубейшая ошибка. Н.Н.Ивакина приводит следующие отличительные признаки этих явлений:

Клише

Штамп

Готовая форма, ее устойчивость.

Запомнившаяся форма.

Воспроизводимость.

Бездумное повторение.

Закрепленность за определенными условиями стандарта.

____

Однозначность, четкость семантики.

Стертая семантика, потускневшая эмоционально-экспрессивная окраска.

Является конструктивной единицей текста.

Как правило, неуместен в речи.

Экономит время, умственную энергию, облегчает процесс общения.

Наносит вред мыслям.

Нейтрально-нормативное явление.

Нарушает речевые нормы.

Явление лингвистическое, интеллектуализированное средство выражения.

Явление психологическое.