
- •Министерство общего и профессионального
- •Тема 1. Современный русский язык и его формы
- •Тема 2. Нормы русского литературного языка
- •§ 1. Понятие нормы. Типы норм
- •§ 2. Разновидности речевых ошибок
- •§ 3. Варианты, их типология
- •Тема 3. Орфоэпическая норма
- •§1. Исторические основы русской орфоэпии. Старомосковская и ленинградская нормы произношения
- •Черты старомосковского произношения
- •§ 2. Нормы ударения
- •Правила постановки ударения
- •§ 3. Нормы произношения Произношение безударных гласных
- •Произношение согласных
- •Нормы произношения некоторых сочетаний согласных
- •Особенности произношения отдельных иноязычных слов
- •Лексическая норма тема 4. Точность словоупотребления
- •§ 1. Слово и его функции
- •§ 2. Смысловая точность речи. Правильный выбор слова
- •§ 2. Речевая недостаточность и речевая избыточность в тексте
- •§ 3. Лексическая сочетаемость слов
- •Тема 5. Смысловые единицы речи
- •§ 1. Многозначные слова. Типы переносных значений. Функции многозначных слов в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Способы переноса значения слов
- •§ 2. Омонимы. Их функции в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Смежные явления
- •Пути возникновения омонимов
- •§ 3. Синонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Функции синонимов в речи
- •Ошибки, связанные с употреблением синонимов в речи
- •§ 4. Антонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Типы антонимов
- •Стилистические функции антонимов в речи
- •§ 5. Паронимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Тема 6. Лексика с точки зрения ее отнесенности к активному или пассивному составу. Иноязычная лексика
- •Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного состава
- •§ 1. Устаревшая (архаичная) лексика. Функция устаревших слов в речи
- •Стилистические функции историзмов и архаизмов
- •§ 2. Новые слова (неологизмы). Стилистическая роль неологизмов. Окказионализмы
- •Ошибки, связанные с неправильным употреблением устаревших слов и неологизмов
- •§ 4. Иноязычная лексика (заимствования). Освоение иноязычной лексики.
- •Причины заимствований
- •§ 5. Отношение к иноязычным словам в русском языке. Ошибки в употреблении заимствованных слов
- •Иноязычная лексика в языке права
- •Ошибки в употреблении иноязычной лексики
- •Тема 7. Лексика ограниченного употребления
- •§ 1. Понятие общенациональной лексики и лексики ограниченного употребления
- •Национальный русский язык
- •§ 2. Территориально ограниченная лексика: диалектизмы. Употребление диалектизмов в речи
- •§ 3. Специальная лексика. Термины
- •Особенности правовой терминологической системы
- •Некоторые греческие и латинские словообразовательные элементы
- •§ 4. Профессионализмы
- •Отличия терминов от профессионализмов
- •§ 5. Жаргонная лексика
- •Группы жаргонов
- •Пути образования жаргонов
- •Тема 8. Употребление устойчивых лексических единиц
- •§ 1. Понятие фразеологического оборота. Фразеологическая система
- •Признаки фразеологизмов
- •§ 2. Фразеологизмы с точки зрения происхождения
- •§ 3. Фразеологизмы с точки зрения стилевой принадлежности и стилистической окрашенности
- •§ 4. Функционально-стилистическая роль фразеологизмов в речи юристов
- •§ 5. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •§ 6. Юридические клише и штампы
- •Клише в письменной речи юриста
- •Клише в судебной монологической речи
- •§ 6. Оценочные структуры в тексте закона
- •Морфологическая норма
- •Тема 9. Употребление форм имен существительных
- •§ 1. Категория рода имен существительных
- •Правила определения грамматического рода несклоняемых существительных
- •§ 2. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •§ 3. Склонение фамилий
- •Никогда не склоняются фамилии, заканчивающиеся
- •Колебания при склонении фамилий наблюдаются в следующих случаях
- •Тема 10. Употребление форм имен прилагательных. Употребление имен числительных
- •§ 1. Полная и краткая форма качественных прилагательных
- •§ 3. Формы степеней сравнения имен прилагательных
- •Употребление форм сравнительной степени
- •Употребление форм превосходной степени
- •Ошибки в употреблении форм степеней сравнения имен прилагательных
- •§ 4. Трудности в употреблении количественных числительных
- •§ 5. Трудности в употреблении дробных числительных
- •§ 6. Трудности в употреблении собирательных числительных
- •Тема 11. Употребление местоимений
- •§ 1. Трудности в употреблении личных местоимений
- •§ 2. Употребление возвратных и притяжательных местоимений
- •§ 3. Употребление определительных местоимений всякий, каждый, любой
- •Тема 12. Употребление форм глагола
- •§ 1. Употребление форм наклонений
- •§ 2. Употребление форм времени
- •§ 3. Употребление форм лица глаголов
- •Переносные значения личных форм глаголов
- •§ 4. Трудности употребления некоторых форм глагола
- •§ 5. Формы причастий
- •§ 6. Формы деепричастий
- •Синтаксическая норма
- •Тема 13. Согласование. Управление
- •§ 1. Согласование подлежащего и сказуемого
- •Согласование по числу
- •Согласование по роду
- •§ 2. Согласование определения и определяемого слова
- •Согласование географических названий
- •§ 3. Сложные случаи управления
- •Смысловые отношения предлогов
- •Запомнить! Управление при синонимичных словах
- •Запомнить форму существительных!
- •Запомнить употребление предлогов!
- •Тема 14. Простое предложение. Порядок расположения членов простого предложения
- •§ 1. Предложение. Основные признаки предложения
- •Типы простого предложения
- •§ 2. Актуальное членение предложения
- •§ 3. Порядок слов в простом предложении. Прямой и обратный порядок слов
- •Основы стилистики
- •Тема 15. Функциональные стили русского литературного языка
- •Тема 16. Разговорная разновидность русского литературного языка и ее формы
- •§ 1. Общая характеристика разговорного стиля
- •§ 2. Жанры речевого общения
- •Тема 17. Научный стиль речи
- •§ 1. Стилевые и языковые черты научной речи
- •§ 2. Подстили научного стиля
- •§ 3. Основные жанры научного стиля речи
- •Научный стиль речи (функционально-стилевая классификация)
- •Тема 18. Официально-деловой стиль
- •§ 1. Стилевые и языковые черты официальной речи
- •§ 2. Жанры деловой речи. Понятие делового документа
- •Тема 19. Публицистический стиль
- •§ 1. Сфера употребления и функции публицистического стиля
- •§ 2. Языковые и речевые особенности газетно-публицистического стиля
- •Языковые особенности публицистического стиля
- •§ 3. Жанры газетной публицистики.
- •Тема 20. Основы публичного выступления
- •§ 1. Общее понятие об ораторском искусстве
- •§ 2. Композиция выступления
- •§ 3. Подготовка к публичному выступлению
- •§ 4. Публичная лекция
- •Литература
- •Содержание
Тема 1. Современный русский язык и его формы
Современный русский язык представляет собой сложнейшую систему систем, служащую основным, универсальным средством общения людей. Потребности общения обслуживают и другие знаковые системы, например сигналы светофора, азбука Морзе, дорожная азбука, пальцевая азбука глухонемых, а также различные системы символической записи, используемые в музыке (нотное письмо), математике (цифры, различные условные знаки) и ряде других наук. Все эти системы в отличие от языка являются искусственными и в силу ряда причин ограниченными в своем существовании.
Люди могут передавать друг другу информацию с помощью средств невербальной коммуникации, таких как жестикуляция, мимика, поза, выразительные телодвижения. Жестикуляция – это значимые, выразительные движения руками и головой, например, кивок головой в знак согласия, пожатие плечами как выражение сомнения. Мимика – это значимые движения мышц лица, например улыбка, сигнализирующая о добром, приветливом отношении к человеку, поднятые брови в знак удивления.
В отличие от всех этих систем язык является универсальным, основным средством общения, так как он может передавать любую, практически ничем не ограниченную в содержании информацию.
Язык – это сложнейшая система знаков, с помощью которых можно передать различную информацию об окружающем мире. Со стороны устройства русский язык, как и многие языки мира, представлен такими уровнями, как фонетический (звуки речи, слоги, суперсегментные единицы языка), морфемным (морфемы – значимые части слова), лексико-семантическим (слово как основная номинативная единица языка, варианты слова), грамматическим, который включает морфологический (словоформы) и синтаксический (система синтаксических единиц языка – словосочетаний и предложений).
Таким образом, язык можно определить как сложнейшую систему фонетических, лексических, морфологических и синтаксических единиц, служащую основным средством общения людей, а также выражения их мыслей, чувств, желаний, волеизъявлений.
Основной функцией языка является коммуникативная (функция общения); с его помощью можно передавать разнообразную информацию об окружающей действительности. Но язык – это не только средство межличностного общения, но и средство познания, которое позволяет накапливать знания, передавать их от предшествующих поколений к последующим. Основное социально-культурное назначение языка – быть средством выражения и освоения национальной культуры каждым членом общества. Задача каждого человека – воспринять огромные культурные богатства и ценности, хранимые языком.
Помимо основных функций языка - коммуникативной, когнитивной (язык как средство познания окружающего мира), конструктивной (язык как средство выражения мыслей человека), социокультурной - язык также выполняет эмотивную функцию, которая заключается в выражении говорящим своего эмоционального отношения к предмету речи, непосредственной эмоциональной реакции на ситуацию, а также апеллятивную – функцию воздействия на адресата.
Русский язык является национальным языком русского народа и в соответствии с 68-й статьей Конституции Российской Федерации государственным языком России. В этом качестве он используется в высших органах государственной власти и управления России, а также в официальном делопроизводстве, переписке российских учреждений, организаций и предприятий, в средствах массовой информации. Русский язык как государственный изучается в средних и высших учебных заведениях России.
Русский язык – не только национальный язык русского народа, но и средство межнационального общения многих народов нашей страны. Так, некоторые республики, которые входят в состав Российской Федерации, наряду с собственными государственными языками в официальном общении, государственных учреждениях и организациях используют в качестве средства общения русский язык.
Русский язык широко используется и за пределами Российской Федерации. Он является одним из шести мировых языков (наряду с китайским, английским, арабским, испанским, французским), т.е. языков, с помощью которых осуществляется работа международных организаций и конференций. Русский язык является одним из официальных и рабочих языков ООН (Организации Объединенных Наций).
Современный русский язык существует в нескольких формах, среди которых ведущую роль играет литературный язык.
Русский литературный язык – это высшая форма существования языка, принимаемая его носителями за идеальную, образцовую. Литературный язык является такой формой исторического существования национального языка, которая обладает богатством словарного состава, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Складываясь на протяжении длительного времени, литературный язык прошел сложную культурную обработку и осмысление в текстах авторитетных мастеров слова, при научном описании языка в грамматиках, а также в общении образованных носителей национального языка. Языковые средства формировались и оттачивались в течение долгого времени, так как их назначение заключается в точном, ясном, понятном и выразительном представлении сложного мира идей, многообразия предметов и явлений действительности.
Современный русский литературный язык окончательно сформировался в конце XVIII – начале XIX вв. на основе синтеза церковнославянского языка и живой разговорной речи. Ведущую роль в этом процессе сыграл А.С.Пушкин, который в своих произведениях осуществил синтез народно-разговорного и церковнославянского языка, до этого использовавшегося в качестве литературного.
Литературному языку как высшей форме национального русского языка противопоставлены ненормированные формы его существования (подсистемы), прежде всего территориальные, социальные диалекты и просторечие. Эти формы существования языка, в отличие от литературного, не подвергаются сознательной обработке и кодификации, т.е. фиксации в нормативных справочниках и словарях.
Территориальные диалекты (или говоры) представляют собой местные разновидности языка; ими пользуется население тех или иных мест в сфере повседневного, бытового общения (кочет - петух, вольготно - свободно, пичуга - птичка).
Жаргоны (социальные диалекты) также являются нелитературной разновидностью языка, которую используют различные социальные группы людей; в большинстве случаев социальные диалекты обладают специальной лексикой. Широко известны, например, группы жаргонов по интересам (рыболовов, спортсменов, картежников), профессии, молодежные жаргоны (школьные, студенческие, неформальных молодежных объединений и др.).
К особой группе жаргонов можно отнести арго - тайный, корпоративно-замкнутый язык изолированных в социальном отношении групп людей, например, арго деклассированных элементов (воров, наркоманов, беспризорников и др.).
Просторечие также не входит в систему литературного языка, так как представляет собой весьма неоднородную по составу и размытую в своих границах сферу. Просторечие составляет, как правило, нелитературная речь малообразованных людей, не владеющих или частично владеющих нормами русского литературного языка. Просторечными являются языковые единицы, выражающие грубые оценки, противоречащие этическим нормам, нормам общения, а также не соответствующие нормам литературного языка, а потому выходящие за его пределы.
Между литературным языком и нелитературными формами речи постоянно осуществляется неразрывная взаимосвязь: литературный язык регулярно пополняется и обновляется за счет народно-разговорной речи, а диалекты и просторечие подвергаются воздействию со стороны литературного языка.
Нелитературные языковые средства (диалектизмы, жаргонизмы, просторечные единицы) часто используются в художественных произведениях русских писателей: Н.А.Некрасова, И.С.Тургенева, М.А.Шолохова, А.И.Солженицына и др. - в них они являются мощным средством языковой выразительности и образности.
Литературный язык как высшая форма национального русского языка обладает определенным числом признаков, к которым можно отнести следующие:
Существование продолжительной традиции использования языка и ее сохранение в письменных текстах.
Общеобязательность норм языка и их кодификация в специальных изданиях. Все единицы литературного языка подчиняются определенной системе норм.
Разветвленная многофункциональная система стилей и стилистическая дифференциация языковых средств в сфере лексики, фразеологии, словообразования, грамматики.
Вариативность грамматических и лексических средств выражения, представленная в синонимии форм, слов и синтаксических конструкций, которые имеют экспрессивно-стилистические, функционально-стилистические и смысловые оттенки и употребляются в соответствии с принципами адекватности, уместности, защищаемыми нормами литературного языка.
Функциональное размежевание синонимических единиц языка, преодоление дублетных единиц и форм. Это обусловливает не только вариативность средств языка, но и обеспечивает его богатство и выразительность, способность передать мельчайшие оттенки значений и настроений, гибкость в передаче новых понятий и идей.
Стабильность языка на протяжении длительного времени, без которой невозможен обмен культурными ценностями на протяжении жизни многих поколений.