- •НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ БІОРЕСУРСІВ ТА ПРИРОДОКОРИСТУВАННЯ УКРАЇНИ
- •АНГЛІЙСЬКА МОВА
- •Посібник
- •Навчальне видання
- •Укладач: РИТІКОВА ЛАРИСА ЛЕОНІДІВНА
- •CONTENTS
- •WHAT IS ECOLOGY
- •Notes on the text
- •Grammar Issues to Be Revised
- •2. Make the sentences negative.
- •DISCIPLINES OF ECOLOGY
- •Notes on the text
- •Grammar Issues to Be Revised
- •Adjectives
- •Adverbs
- •sometimes
- •nowadays
- •never
- •already
- •naturally
- •mainly
- •certainly
- •often
- •unfortunately
- •scientifically
- •recently
- •seldom
- •rather
- •somewhere
- •either
- •practically
- •particularly
- •since
- •AN ECOLOGIST IS …
- •Notes on the text
- •Grammar Issues to Be Revised
- •HISTORY OF ECOLOGY
- •Notes on the text
- •1.The portion of the earth and its atmosphere in which living organisms exist or that is capable of supporting life.
- •2. The combined differences of living things, generally classified in four broad categories.
- •1.the outer layer
- •Grammar Issues to Be Revised
- •ECOSYSTEM
- •Notes on the text
- •Post-text exercises
- •to interact
- •поживна речовина
- •Grammar Issues to Be Revised
- •1. Modal verbs.
- •ENVIRONMENT AND ITS CHANGING
- •Notes on the text
- •THE MAIN PROCESSES IN ECOSYSTEMS
- •Notes on the text
- •10. Organisms such as bacteria and fungi that decompose dead plants and animals.
- •1. Organisms (specifically, animals) that are not able to produce their own food and must eat other organisms.
- •A Сonsumers
- •Grammar Issues to Be Revised
- •2. Organisms such as bacteria and fungi ..... decompose dead plants and animals.
- •4. Open the brackets and put the proper form of verbs.
- •4. Open the brackets and put the proper form of verbs.
- •2. Organisms such as bacteria and fungi ..... decompose dead plants and animals.
- •POLLUTION
- •It is a complex and far reaching problem and includes:
- •land pollution: Land pollution can be caused by poor agricultural practices, pesticide use, mineral exploitation, industrial discharges and indiscriminate disposal of urban wastes.
- •Notes on the text
- •2. Pollution effects have on human harmful can health.
- •2. Pollution can have harmful effects on …. .
- •Grammar Issues to Be Revised
- •Notes on the text
- •What do you know about radioactive contamination?
- •What problems can pollution bring?
- •7.Water pollution is the contamination of water bodies (e.g. lakes, rivers, oceans, groundwater).
- •Grammar Issues to Be Revised
- •PRESERVATION OF NATURE
- •Notes on the text
- •3. Many species of animals and birds face extinction due to ...... .
- •Grammar Issues to Be Revised
- •B.:He (she) has read the journals too.
- •1. to look through the latest political events;
- •2. to be to the University;
- •3. to read the offer from the dean’s office;
- •4. to listen to the BBC English lessons;
- •5. to see a TV program about octopuses and snails.
- •B.:No, I haven’t. I have not read this journal yet.
- •1. to be to London;
- •2. to attend English classes;
- •3. to look through the latest biochemical papers;
- •4. to listen to this compact disk.
- •5. to watch this film
- •Example 3. (to go to Las Vegas)
- •2. Make up sentences using Present Perfect Tense.
- •ever – коли-небудь (питання)
- •3.Make up questions.
- •Exampe: A.Have you discussed the terms of the summer session with your dean yet?
- •B.We have already discussed the terms of the summer session with our dean, but we have not discussed the terms of our clinical practice yet.
- •4. Make up sentences using Past Perfect Tense.
- •before they sent their letter – до того, як вони надіслали свого листа
- •Example: He had translated the text by five o’clock.
- •(to translate the article, to learn to speak Spanish, to finish one’s work, to loose one’s textbook, to fulfill one’s plan, to look through the catalogue).
- •2.Our group had translated the article about preservation of nature by 6 o’clock.
- •UNIT 12
- •POLLUTION IN UKRAINE
- •Notes on the text
- •Notes on the text
- •When you only partially
- •7. Read and translate the following text:
- •HYDROGEN AS A SOURCE OF ENERGY
- •PROBLEMS OF THE PLANET
- •Notes on the text
- •Grammar Issues to Be Revised
- •2. The Complex Sentences.
- •14. We'll go to the party if he ______ us.
- •Water pollution is the contamination of water bodies (e.g. lakes, rivers, oceans, groundwater).
- •Water pollution affects plants and organisms living in these bodies of water; and, in almost all cases the effect is damaging either to individual species and populations, but also to the natural biological communities.
- •Water pollution occurs when pollutants are discharged directly or indirectly into water bodies without adequate treatment to remove harmful compounds.
- •ACID RAINS
- •WHAT IS THE GREENHOUSE EFFECT?
- •Text 9
- •Ecosystem as Landscape Building Block
- •An Agroecosystem Model
- •Text 10
- •FARMING AND NATURAL RESOURCES
- •The Past Continuous Tense
- •ЧАСИ ГРУПИ PERFECT В АКТИВНОМУ СТАНІ
- •ЧАСИ ГРУПИ PERFECT CONTINUOUS В АКТИВНОМУ СТАНІ
- •ЗВЕДЕНА ТАБЛИЦЯ АНГЛІЙСЬКИХ ЧАСІВ
- •В АКТИВНОМУ СТАНІ
- •І worked –
- •Я працював
- •CONTINUOUS
- •PERFECT
- •PASSIVE VOICE
- •ПАСИВНИЙ СТАН ДІЄСЛОВА
- •SIMPLE (INDEFINITE) PASSIVE TENSES
- •CONTINUOUS (PROGRESSIVE) PASSIVE TENSES
- •PERFECT PASSIVE TENSES
- •Tense
- •Affirmative
- •Interrogative
- •Negative
- •Головне речення
- •Підрядне речення
- •giving
- •being given
- •РЕЧЕННЯ. ТИПИ РЕЧЕНЬ
- •ПРИСУДОК (THE PREDICATE)
- •ДРУГОРЯДНІ ЧЛЕНИ РЕЧЕННЯ
- •(THE SECONDARY PARTS OF THE SENTENCE).
- •ДОДАТОК (THE OBJECT)
- •ОЗНАЧЕННЯ (THE ATTRIBUTE)
- •ОБСТАВИНИ (THE ADVERBIAL MODIFIERS)
- •ОСНОВНI ПРЕФIКСИ ТА ЇХ ЗНАЧЕННЯ
- •Значення
- •Значення
- •Значення
- •Значення
- •Таблиця основних нестандартних (неправильних) дієслів
- •Drought. An extended period of unusually low rainfall.
- •Fauna .
- •Фауна.
- •Глобальне потепління.
- •Парникові гази.
- •Microclimate.
- •Озон. Форма кисню з трьох атомів кисню, який формує озоновий шар.
- •Збереження.
- •АНГЛО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК
- •СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
- •Навчальне видання
Речення, в яких стверджується або заперечується наявність у певному місці або в певний час якогось предмета, явища або особи, виражених підметом, звичайно починаються вставним словомthere,
яке втратило |
своє |
лексичне |
значення |
і на українську мову не |
перекладається. |
Після |
нього |
ставиться |
присудок, потім підмет. |
Присудком у таких реченнях здебільшого є дієсловоto be, зрідка дієслова to live, to come, to exist, to stand, to lie (лежати) та ін.:
There was a light in the window. |
У вікні було світло. |
||
There were many people in the streets. |
На вулицях було багато |
||
|
|
|
людей. |
Once there lived a boy. |
Жив колись хлопчик. |
||
There exist different opinions |
З цього питання існує |
||
on this question. |
декілька думок. |
Якщо в такому реченні є обставина місця, то в українському перекладі вона звичайно ставиться на початку речення.
У питальній формі дієслово-присудокto be або допоміжне чи модальне дієслово, якщо вони є в складі присудка, ставляться перед
there: |
|
Is there a theatre in your town? |
У вашому місті є |
театр? |
|
Will there be a bus stop here? |
Тут буде автобусна |
зупинка? |
|
Can there be a bus stop here? |
Тут може бути |
|
автобусна зупинка? |
У заперечній формі речень, що починаються зthere, вживається заперечний займенник nо або not...any:
There are no trees there або Там нема дерев. There aren't any trees there.
Якщо перед підметом стоять слова many, much, інші займенники або числівник, заперечна форма утворюється за допомогою частки not:
There is not much snow on the ground. |
На землі не багато |
снігу. |
|
There are not two English dictionaries |
На столі немає двох |
on the table. |
англійських словників. |
There is not your mobile phone in this bag. |
В цій сумочці немає |
|
твого телефону. |
ПРИСУДОК (THE PREDICATE)
В англійській мові є три типи присудка:
а) простий дієслівний (the Simple Verbal Predicate);
б) складений дієслівний (the Compound Verbal Predicate); в) складений іменний (the Compound Nominal Predicate).
Простий дієслівний присудок — це присудок, виражений особовою формою дієслова в будь-якому часі, стані і способі:
190
She knows nothing about me. |
Вона нічого не знає про |
мене. |
|
He will return soon. |
Він скоро повернеться |
What did he say? |
Що він сказав? |
The sun is rising. |
Сходить сонце. |
They haven't translated the text yet. |
Вони ще не переклали текст. |
І have been invited here. |
Мене сюди запросили. |
Складений дієслівний присудок — це присудок, виражений: а) модальним дієсловом у сполученні з інфінітивом; б) дієсловом з
модальним |
значенням у |
сполученні |
з інфінітивом чи герундієм; |
в) дієсловом, що означає початок, продовження чи закінченню дії в |
|||
сполученні з інфінітивом або герундієм: |
|
||
І can do it. |
|
|
Я можу зробити це. |
Не must come back tomorrow. |
|
Він мусить повернутися |
|
Не wants to work there. |
|
завтра. |
|
|
Він хоче там працювати. |
||
We began to learn English 3 years ago. |
Ми почали вивчати |
||
|
|
|
англійську мову три роки |
They went on writing. |
|
тому. |
|
|
Вони продовжували писати. |
||
The child stopped crying. |
|
Дитина перестала плакати. |
|
І м е н н и й складений |
присудок складається з дієслова-зв'язки |
||
(the link-verb) та іменної частини — предикатива (the predicative). |
|||
Дієсловом-зв'язкою найчастіше буває to be бути: |
|||
Не is very tall. |
|
Він дуже високий. |
|
The night was cold. |
|
Ніч була холодна. |
|
У функції зв'язки вживаються також дієсловаto become, to grow, to |
|||
get, to turn ставати, робитися, to remain, to keep залишатися; to |
|||
look мати вигляд; to seem здаватися; to feel почувати себе та ін.: |
|||
They seemed very happy. |
|
Вони здавалися дуже |
|
It became cold. |
|
щасливими. |
|
|
Стало холодно. |
||
In autumn the leaves turn yellow. |
Восени листя жовтіє.. |
||
У функції |
предикатива |
найчастіше |
вживаються прикметники та |
іменники: |
|
|
|
The day was cold. |
|
День був холодний. |
|
Нis brother became a doctor. |
|
Його брат став лікарем. |
|
Предикатив може бути виражений також займенником, числівником, |
|||
прислівником, неособовими формами дієслова: |
|||
The book is mine. |
|
Книжка-моя. |
|
My sister is fifteen today. |
|
Моїй сестрі сьогодні |
|
Не was the first to get up. |
|
п'ятнадцять років. |
|
|
Він устав перший. |
||
He is ready to help us. |
|
Він готовий нам допомогти. |
|
This book is worth reading. |
|
Цю книжку варто |
|
|
|
|
прочитати. |
191
ДРУГОРЯДНІ ЧЛЕНИ РЕЧЕННЯ
(THE SECONDARY PARTS OF THE SENTENCE).
ДОДАТОК (THE OBJECT)
В англійській мові розрізняють три види додатка:
а) прямий (the Direct Object);
б) непрямий (the Indirect Object);
в) прийменниковий (the Prepositional Object).
Крім того, є ще складний додаток, який може бути безприйменниковим і прийменниковим(the Complex Object, NonPrepositional and Prepositional).
Примітка. Прямий додаток англійського речення в українській мові може бути як прямим, так і непрямим.
П р я м и м |
називається |
безприйменниковий |
додаток, що |
|||||||||
означає особу або предмет, на |
які спрямовано дію, виражену |
|||||||||||
дієсловом-присудком. Прямий |
додаток |
виражається |
здебільшого |
|||||||||
іменником |
у |
загальному |
відмінку |
або |
|
особовим |
займенником в |
|||||
об'єктному |
відмінку; |
він |
може |
бути |
виражений також |
іншими |
||||||
частинами мови, вжитими в значенні іменника. |
|
|
|
|||||||||
Прямий |
додаток |
в |
англійській |
мові |
звичайно відповідає |
прямому |
||||||
додатку |
в |
українській мові, тобто додатку, |
|
вираженому |
знахідним |
|||||||
(іноді родовим) відмінком без прийменника: |
|
|
|
|
||||||||
The child is drinking milk. |
|
|
Дитина п'є молоко. |
|
|
|||||||
І didn't see your sister. |
|
|
|
Я не бачив твоєї сестри. |
|
|||||||
Але прямий додаток може відповідати й непрямому додатку в |
|
|||||||||||
українській мові: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
We helped him. |
|
|
|
|
|
Ми допомогли йому. |
|
|||||
І followed them. |
|
|
|
|
Я пішов за ними. |
|
|
|||||
Звичайно прямий додаток стоїть безпосередньо після |
дієслова, до |
|||||||||||
якого відноситься. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Н е п р я м и й |
додаток означає особу, до якої звернено дію, |
виражену |
||||||||||
дієсловом-присудком. Це |
також |
безприйменниковий |
додаток, |
|||||||||
виражений |
|
іменником |
у |
загальному |
відмінку |
або |
особовим |
|||||
займенником в об'єктному відмінку. На українську мову непрямий |
||||||||||||
додаток перекладається іменником або займенником у давальному |
||||||||||||
відмінку: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
І want to show you the leaflet. |
|
|
Я хочу показати вам |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
листівку. |
|
|
||
Write me your new address. |
|
|
Напишіть мені свою нову |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
адресу. |
|
|
Непрямий додаток завжди стоїть між дієсловом і прямим додатком. Якщо непрямий додаток треба поставити після прямого перед ним вживається прийменник to або for:
І gave him a pen. |
І gave a pen to him. |
Mother bought her a dress. |
Mother bought a dress for her. |
192
Примітка. Після деяких дієслів додаток, що означає особу, до якої звернено дію, вживається з прийменником незалежно від його місця, тобто і тоді, коли він стоїть між дієсловом і прямим додатком.
Це переважно дієслова: to explain пояснювати, to dictate диктувати, to repeat повторювати, to announce оголошувати, to dedicate
присвячувати: |
|
I've come to explain to you my reasons. |
Я прийшов, щоб пояснити |
|
свої міркування. |
Прийменниковим називається додаток, виражений іменником, займенником або іншою частиною мови з прийменником:
I've read about him. |
Я читав про нього. |
We can talk about it some other time. |
Ми можемо поговорити про |
|
це іншим разом. |
Складний додаток складається з двох частин. Перша частина — іменник або займенник, друга —інфінітив герундій або дієприкметник, що означає дію, яку виконує або якої зазнає особа або предмет, позначений першою частиною додатка. Складний додаток може бути безприйменниковим і прийменниковим:
І want you to tell me about his mother. |
Я хочу, щоб ви розповіли |
|
мені про його матір. |
She saw him coming out of the station. |
Вона бачила, як він виходив |
He insists on doing it himself. |
з вокзалу. |
Він наполягає наполягаю на |
|
|
тому, щоб зробити це |
Не sat there waiting for one of us to speak. |
самому. |
Він сидів там, чекаючи, щоб |
|
|
хтось із нас заговорив. |
Другою частиною складного додатка може бути також іменник або прикметник, що є предикативом до першої частини додатка— об'єктним предикативом:
They elected him chairman of the meeting. Вони обрали його головою
He painted the door white. |
зборів. |
|
Він пофарбував двері в |
|
|
|
білий колір. |
|
Додаток може відноситися не тільки до дієслова, |
й до |
|
прикметника або віддієслівного іменника: |
|
|
The room was full of people. |
Кімната була повна людей. |
|
A ban on the sending of parcels. |
Заборона відправляти |
|
|
посилки. |
|
ОЗНАЧЕННЯ (THE ATTRIBUTE) |
|
Як уже зазначалося, означення, що стоїть перед означуваним словом, називається препозитивним (Prepositive Attribute), а означення, що стоїть після означуваного слова, — постпозитивним (Postpositive Attribute).
193
Препозитивне означення в англійській мові може бути виражене прикметником, займенником-прикметником, кількісним і порядковим
числівником, |
дієприкметником, герундієм |
(без |
прийменника), |
іменником |
у присвійному відмінку та |
іменником у загальному |
відмінку без прийменника:
I received an important letter yesterday.
вчора.
She lives with her mother.
I've only been here for two years. Read the first sentence.
I looked at his smiling face.
The building season began.
Her sister's flat was clean.
He opened the kitchen door.
Постпозитивне означення |
може |
бути |
виражене |
іменником |
у |
|
|
|
|
||||
загальному відмінку з прийменником, дієприкметниковим зворотом, |
|
|||||
герундієм з прийменником, інфінітивом, прислівником, |
кількісним |
|
||||
числівником, вжитим у значенні порядкового, а також прикметником |
|
|||||
із залежними від нього словами: |
|
|
|
|
||
The door of the room was open. |
|
Двері кімнати були |
|
|||
He looked at the children playing |
|
відчинені. |
|
|
||
|
Він подивився на дітей, які |
|
||||
in the yard. |
|
гралися у дворі. |
|
|
||
I was looking forward to the pleasure |
Я з нетерпінням чекав |
|
||||
of telling it to you. |
|
Приємної нагоди розповісти |
|
|||
This is the article to translate. |
|
це вам. |
|
|
|
|
|
Це стаття, яку треба |
|
||||
The room upstairs was light. |
|
перекласти. |
|
|
||
|
Кімната нагорі була світла. |
|
||||
They are in room ten. |
|
Вони в десятій кімнаті. |
|
|||
It was a school for the pupils clever at |
Це була школа для |
|
||||
mathematics. |
|
учнів, здібних до |
|
|
||
|
|
|
математики. |
|
|
|
Лише постпозитивне означення можуть мати займенники, утворені від |
|
|||||
some, any, no, every, та займенник those: |
|
|
|
|
||
Не told me something important. |
|
Він розповів мені щось |
|
|||
|
|
|
важливе. |
|
|
|
Nothing good can come of it. |
|
Нічого доброго з цього не |
|
|||
|
|
|
вийде. |
|
|
|
Окремим видом означення є прикладка(the Apposition). Вона дає друге найменування тому слову, до якого відноситься, і може стояти перед ним або після нього:
194