Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ekologiya_New.pdf
Скачиваний:
495
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
1.33 Mб
Скачать

Другий тип умовних речень виражає малоймовірну умову або дію, яка могла б відбутися за певних умов в теперішньому або

майбутньому часі:

 

 

 

 

 

 

 

 

If we worked hard, we could earn quite enough. Якщо б ми

 

працювали наполегливо, ми могли б заробити чимало.

 

 

 

If he knew grammar well, he would speak English much better.

 

Якщо б він знав граматику , добревін

би

краще

розмовляв

англійською.

 

 

 

 

 

 

 

 

If it were not so late we would help you.

Якби не пізній час, ми

 

допомогли б тобі.

 

 

 

 

 

 

 

 

В

реченнях

другого

 

типу

присудок

підрядного

речення

вживається в формі минулого часу. Зверніть увагу, що дієслово to be

 

має форму were для всіх осіб, а в головному реченні– форму would

 

(could) з інфінітивом смислового дієслова.

 

 

 

 

 

Третій тип умовних речень

виражає нездійсненні припущення,

 

що відносяться до минулого:

 

 

 

 

 

 

 

If I had seen you yesterday I would have asked you everything about

 

the accident. Якщо б я побачив вас учора, я розпитав би у вас все про

 

нещасний випадок.

 

 

 

 

 

 

 

 

У цих реченнях дієслово в підрядному реченні має формуPast

 

Perfect

(had+ParticipleII),

а

в

 

головному–

форму

 

would+have+Participle ІІ смислового дієслова.

Типи

Головне речення

Підрядне речення

складнопідряних

речень

 

 

 

 

 

І тип

He will finish the work...

...if he has time

Реальна умова

Він закінчить роботу,...

...якщо у нього буде час

 

 

 

ІІ тип

He would finish the work...

…if he had time.

Малоймовірна

Він закінчив би роботу ...

...якби у нього був час

умова

 

 

 

 

 

ІІІ тип

He would have finished the

...if he had had time

work...

Нереальна умова

...якби у нього був час

Він закінчив би роботу...

 

 

 

 

 

184

Порядок речень у складнопідрядних умовних реченнях не є фіксованим. Речення може починатися підрядним(If) або головним реченням.

Кома ставиться лише тоді, коли складнопідрядне речення починається підрядним реченням (If).

SEQUENCE OF TENSES

Ванглійській мові, так само як і в українській складнопідрядне речення складається з двох речень– головного і підрядного, що залежить від головного:

I think that he will come. Думаю, що він прийде.

Вукраїнській мові дієслово-присудок підрядного речення може вживатись у будь-якому часі, залежно від змісту. В англійській мові це можливо лише тоді, коли дієслово-присудок головного речення стоїть в теперішньому або майбутньому часі.

She says she came yesterday. Вона каже, що приїхала вчора. Mother will tell me what I shall have to do. Мати скаже мені, що я

матиму робити.

Якщо присудок головного речення в англійській мові виражений дієсловом в одному зминулих часів, то в підрядному додатковому реченні дієслово-присудок, як правило, має бути в одному з минулих часів або в майбутньому з точки зору минулого (Future-in-the-Past).

Якщо в головному реченні дієслово-присудок виражає минулу дію, то будуть діяти наступні правила узгодження часів:

1)якщо, дія підрядного речення співпадає в часі з дією головного, то дієслово-присудок підрядного речення вживається в Past Simple або

Past Continuous:

I thought you studied at the university. Я думав, ти навчаєшся в університеті.

They knew what they were doing. Вони знали, що роблять.

2)якщо дія підрядного речення відбулася раніше дії головного, то в підрядному реченні вживається Past Perfect:

We asked him how long he had been to England. Вони запитали його,

скільки він перебував у Англії.

I thought he had written his report. Я думав, він написав доповідь.

3)якщо дія підрядного речення є майбутньою відносно дії головного,

то в підрядному реченні вживається Future-in-the-Past (would): I knew you would help me. Я знав, що ви допоможите мені.

4) правила узгодження часів не застосовуються, якщо підрядні додаткові речення виражають загальновідомі факти:

He knew that water boils at 100° С. Я знав, що вода кипить при 100° С.

185

THE GERUND

Герундій – це неособова форма дієслова із закінченнямing, що має властивості як дієслова, так і іменника. Ця форма відсутня в українській мові. На українську мову герундій може перекладатися дієсловом, іменником, інколи дієприкметником або підрядним реченням.

Як і дієслово, герундій має форми часу і стану.

Gerund

Active

Passive

 

 

 

 

giving

being given

Indefinite

She likes giving presents

She likes being given presents

(Simple)

Їй подобається робити

Їй подобається, коли їй

 

подарунки.

роблять подарунки

 

 

 

 

having given

having been given

Perfect

He is pleased with having

He is pleased with having been

given the present

given the present

 

 

Він задоволений тим, що

Він задоволений тим, що йому

 

зробив подарунок

зробили подарунок

Герундій у формі Perfect вживається, якщо дія, яку він виражає, передує дії, вираженій особовою формою дієслова.

I don’t remember having met her before. Я не пам’ятаю, чи зустрічав її раніше. I don’t remember having been asked the question before. Я не пам’ятаю, чи ставили мені це питання раніше.

Як іменник, герундій може виконувати у реченні функцію: а) підмета:

Travelling is my hobby. Мандрування – моє хоббі; б) іменної частини присудка:

My hobby is travelling. Моє хоббі є мандрування; в) додатка (прямого та прийменникового):

Students of our group like travelling very much. Студентам нашої групи дуже подобається подорожувати;

Students are fond of travelling. Студенти люблять мандрувати; г) означення:

What is your reason for travelling. Яка причина вашого подорожування;

д) обставини:

He translated this text without consulting a dictionary. Він переклав текст без словника;

186

Необхідно запам’ятати, що в англійській мові є дієслова, після яких вживається тільки герундій. Найбільш вживані з них такі:

to finish закінчувати, to go on продовжувати, to enjoy

насолоджуватись, to deny заперечувати, to prevent запобігати, to mind бути проти.

Найчастіше герундій вживається після прийменників у функції непрямого додатка, означення або обставини.

Запам’ятайте наступні прийменникові дієслова та вирази, що вимагають після себе герундй: to accuse of звинувачувати у чомусь, to agree to погоджуватись на щось, to be afraid of боятись чогось, to depend on залежати від чогось, to insist on наполягати на чомусь, to look forward to з нетерпінням чогось чекати, to prevent from запобігати чомусь, to think of думати про щось:

They accuse him of having told a lie. Вони звинувачують його в тому, що він сказав неправду.

She never agreed to telling a lie. Вона ніколи не погоджувалась говорити неправду.

I am afraid of being alone. Я боюсь залишатися на самоті. Success depends on working hard. Успіх залежить від

наполегливої роботи.

We insist on being told the truth. Ми наполягаємо на тому, щоб нам сказали правду.

I am looking forward to meeting you again. Я з нетерпінням чекаю на зустріч з вами знову.

He thought of entering University after finishing school. Він думав вступити в університет після закінчення школи.

РЕЧЕННЯ. ТИПИ РЕЧЕНЬ

Залежно від мети висловлювання розрізняють такі типи речень:

а) р о з п о в і д н і (Declarative Sentences):

He plays the piano very well.

Він дуже добре грає на піаніно.

б) п и т а л ь н і (Interrogative Sentences):

Have you been to London?

Ви були в Лондоні?

Where does he live?

Де він живе?

в) с п о н у к а л ь н і (Imperative Sentences):

Listen to me, please.

Послухай мене, будь ласка.

Open the window.

Відчиніть вікно.

г) о к л и ч н і (Exclamatory Sentences):

What a beautiful vase!

Яка чудова ваза!

За будовою речення поділяються на прості (Simple) та складні

(Composite).

Просте речення може бути п о ш и р е н и м (Extended) і

н е п о ш и р е н и м (Unextended).

187

Складні речення поділяються на с к л а д н о с у р я д н і (Compound) і с к л а д н о п і д р я д н і (Complex).

ГОЛОВНІ ЧЛЕНИ РЕЧЕННЯ (THE PRINCIPAL PARTS OF

THE SENTENCE). ПІДМЕТ (THE SUBJECT)

Головними членами речення є підмет і присудок. Підмет (the Subject) в англійській мові, як і в українській, найчастіше виражається іменником або особовим займенником. Він може бути виражений також іншими частинами мови, вжитими в значенні іменника, словосполученнями і підрядними реченнями.

Підмет, виражений:

 

1.

Іменником:

 

 

The girls are not singing.

Дівчата зараз не співають.

2.

Займенником:

 

 

She works at a factory.

Вона працює на фабриці.

3.Інфінітивом:

To read English books is very useful. Читати книжки, написані

4.Герундієм:

Smoking is not allowed here.

англійською - дуже корисно.

Палити тут не дозволяється.

5.Числівником:

Three were absent from the lecture. Троє були відсутніми на лекції.

6.Будь-яким словом чи словосполученням, вжитим у значенні

іменника:

 

 

 

And is a conjunction.

 

And - сполучник.

"Free on board" is a commercial expression often used in contracts.

"Франко борт судна" – комерційний вираз, що часто вживається в

контрактах.

 

 

 

What we want is rest.

 

Що нам потрібно — це

 

 

 

 

відпочинок.

Залежно

від

характеру підмета

речення поділяються на о с о б о в і

(Personal),

н е о з н а ч е н о –

о с о б о в і (Indefinite-personal) і

б е з о с о б о в і (Impersonal).

 

 

О с о б о в и м

називається речення,

підмет якого означає певну особу,

предмет або абстрактне поняття:

 

 

Where's the doctor?

 

Де лікар?

The shop was closed.

 

Магазин був зачинений.

Н е о з н а ч е н о – о с о б о в и м

називається речення, присудок

якого означає дію, що стосується людей взагалі, будь-якої особи або неозначеної кількості осіб. Підметом у таких реченнях є неозначений займенник one або займенники we, you, they у неозначено-особовому значенні:

188

One must always keep one's word.

Потрібно завжди

 

дотримуватися слова.

You never can tell what will happen.

Ніколи не можна

 

сказати, що трапиться.

We must be very attentive to old people.

Ми повинні бути дуже

 

уважними до літніх

 

людей.

They say the wheat crop will be fine this year.

Кажуть, що в цьому

 

році буде хороший

 

врожай пшениці.

Як видно з наведених прикладів, на відміну від української мови, де підмет у неозначено-особових реченнях відсутній, в англійській мові він завжди виражений одним із згаданих вище займенників.

Б е з о с о б о в и м називається таке речення, присудок якого не відноситься ні до особи, ні до предмета чи абстрактного поняття. На відміну від української мови, де в безособових реченнях нема і не

може бути підмета, в англійській

мові формальнийє

підмет,

виражений займенником it, який ставиться на початку речення.

 

It в якості формального підмета вживається:

 

а) при повідомленнях про явища природи:

 

It is winter.

Зима.

 

It was getting dark.

Темніло.

 

It was a warm spring day.

Був теплий весняний день.

б) з дієсловами, що означають стан погоди: to rain, to snow, to freeze і

т.д.:

 

It often rains in autumn..

Восени часто йде дощ.

It has been raining since three o'clock.

Дощ йде з трьох годин.

в) коли мова йде про час і відстань:

 

It is five o'clock.

П'ять годин.

It is evening.

Вечір.

It is one mile from our house to the river.

Від нашого будинку до

річки – одна миля.

 

г) з деякими дієсловами в пасивному стані:

It is said …

Кажуть, що …

It is believed …

Вважають, що …

It is expected …

Очікують, що …

д) якщо є підмет, виражений інфінітивом чи герундієм(часто з залежними від них словами) або підрядним реченням, які здебільшого ставляться після присудка. В цьому випадку на початку речення перед присудком вживається займенник it, що є формальним підметом:

It was difficult to find an interesting article.

Було складно знайти цікаву

 

статтю.

It's no use telling him about it.

Непотрібно казати йому

 

про це.

It was clear that he wouldn't come.

Було зрозуміло, що він не

 

прийде.

189

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]