
- •001(01)- 88 Для средн. 002
- •Р§ 1. Предмет и задачи редактирования
- •§ 2. О понятиях «документ», «служебный документ»
- •§ 3. Текст служебного документа. Виды текстов. Проблема унификации текстов
- •Контрольные задания
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля
- •Контрольные задания
- •Глава 2. Слово и его значение § 6. Значение слова. Многозначность слов
- •§ 7. Речевые ошибки, связанные с незнанием значения слова
- •§ 8. Употребление слов в значениях, не закрепленных традицией книжно-письменных стилей
- •Упражнения /. Укажите случаи нарушения традиционной контекстно-лексической сочетаемости и искажения общепринятых значений слов.
- •Глава 3. Стилистическая окраска слова
- •§ 9. Стилистическое расслоение лексики современного русского языка
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики
- •Упражнения
- •§ 11. Употребление лексики устной речи
- •Упражнения
- •§ 12. Употребление специальной лексики
- •Упражнения
- •§ 13. Употребление устарелых и новых слов
- •Упражнения
- •§ 14. Употребление заимствованных слов
- •Упражнения
- •Глава 4. Фразеология современного русского литературного языка
- •§ 15. Общее понятие о фразеологии русского языка
- •Упражнения
- •§ 16. Употребление фразеологизмов.
- •Упражнения
- •§ 17. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •Упражнения
- •Глава 5. Имя существительное
- •§ 18. Стилистическое использование имен существительных
- •§ 19. Трудности в употреблении имен
- •Упражнения
- •Упражнения
- •§ 21. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •Упражнения
- •§ 22. Склонение имен существительных собственных
- •Упражнения
- •§ 23. Особенности образования и употреблений имен существительных, являющихся названиями лиц
- •Упражнения
- •§ 24. Трудности в употреблении имен существительных, связанные с категорией числа
- •У п раж нения
- •У п раж нения
- •§ 26. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных
- •Упражнения
- •§ 27. Особенности образования и употребления притяжательных прилагательных
- •Глава 7. Имя числительное
- •§ 28. Употребление количественных числительных
- •Упражнения
- •§ 29. Употребление собирательных числительных
- •§ 30. Употребление сочетаний имен числительных с именами существительными
- •Глава 8. Местоимение
- •§ 31. Употребление личных местоимений
- •63. Объясните ошибки в употреблении личных местоимений. Исправьте предложения.
- •§ 32. Употребление притяжательных местоимений и местоимения себя
- •Упражнения
- •§ 33. Употребление определительных, указательных и неопределенных местоимений
- •Глава 9. Глагол
- •§ 34. Образование и употребление некоторых форм времени и наклонения глагола
- •Упражнения
- •§ 35. Образование и употребление некоторых глаголов
- •§ 36. Употребление возвратных глаголов
- •§ 37. Образование и употребление некоторых причастий и деепричастий
- •Упражнения
- •Глава 10. Наречие. Предлоги. Союзы
- •§ 38. Стилистическое использование наречий
- •Упражнения
- •§ 39. Употребление некоторых союзов
- •Упражнения
- •§ 40. Употребление некоторых предлогов
- •§ 41. Синонимичное употребление предложных и беспредложных конструкций
- •Упражнения
- •§ 42. Синонимичное употребление предлогов
- •§ 43. Ошибки в управлении, связанные с многозначностью слова
- •§ 44. Ошибки в управлении при синонимах
- •§ 45. Употребление предлогов при однородных членах предложения
- •Упражнен ия
- •Глава 12. Простое предложение
- •§ 46. Смысловые связи и порядок слов в простом предложении
- •§ 47. Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 48. Употребление составного именного сказуемого
- •§ 49. Согласование определений
- •§ 50. Согласование приложений
- •§ 51. Употребление некоторых видов дополнений и обстоятельств
- •Глава 13. Однородные члены предложения
- •§ 52. Ошибки, связанные с логической несочетаемостью однородных членов предложения
- •§ 53. Ошибки, связанные с лексико-грамматической несочетаемостью однородных членов предложения
- •§ 54. Ошибки в предложениях с обобщающими словами при однородных членах
- •Глава 14. Параллельные синтаксические конструкции
- •§ 55. Употребление причастных оборотов
- •97. Укажите ошибки в образовании форм причастий, в выборе формы причастия. Исправьте предложения.
- •§ 56. Употребление деепричастных оборотов
- •§ 57. Стилистическое использование конструкций с отглагольными существительными
- •§ 58. Употребление личных и безличных конструкций,
- •§ 59. Употребление однотипных падежных форм имен существительных
- •§ 60. Употребление неполных предложений
- •Упраж нения
- •Глава 15. Сложное предложение
- •§ 61. Особенности состава и структуры сложных предложений
- •§ 62. Употребление союзов и союзных слов
- •§ 63. Введение в текст прямой речи
- •Глава 16. Словари и справочные издания по русскому языку и практической стилистике
- •§ 64. Основные толковые словари современного русского литературного языка
- •§ 65. Словари-справочники правильности современного словоупотребления. Орфоэпические и орфографические словари
- •Часть 2
- •Глава 17. Логические основы редактирования
- •§ 66. Основные законы логики
- •Упражнения
- •§ 67. Логические ошибки в доказательствах и определениях
- •Упражнения
- •Глава 18. Виды и техника правки текстов
- •§ 68. Этапы работы над текстом
- •§ 69. Виды правки текстов
- •§ 70. Техника правки текста
- •Глава 19. Анализ фактического материала. Редактирование различных элементов текста
- •§ 71. Выбор фактов, их проверка
- •§ 72. Правила составления библиографических списков
- •§ 73. Правила цитирования и оформления цитат
- •§ 74. Редактирование таблиц
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 75. Правила оформления документов
- •Глава 20. Композиционные особенности служебных документов
- •§ 76. Форма документа
- •Упражнения
- •§77. Способы изложения материала в документе
- •§ 78. Соразмерность частей документа
- •§ 79. Рубрикация
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
§ 69. Виды правки текстов
В зависимости от того, какие изменения вносятся в текст при редактировании, различают следующие виды правки:
Правка-вычитка — сличение перепечатанного текста с отредактированным, всесторонне выверенным вариантом. Как правило, при правке-вычитке вписываются пропущенные при перепечатке буквы, исправляются ошибки, неверные написания. Если в процессе правки-вычитки обнаружены и более существенные недочеты, текст следует исправить, после чего снова перепечатать.
При правке-вычитке все изменения делают непосредственно в тексте чернилами. Не допускается переделка или подрисовка неясно отпечатавшихся знаков (нужный знак вписывается над зачеркнутым).
При размножении текста машинописным путем вычитывают все экземпляры, так как точное соответствие всех экземпляров оригиналу обязательно. В особых случаях соответствие копий оригиналу удостоверяется официально.
Правка-сокращение — устранение из текста длиннот, малосущественного материала.
Умение изложить свои мысли кратко, лаконично высоко ценил В. И. Ленин. О том, как Ленин работал над рукописями, можно судить по следующему отрывку из его письма к одному из авторов: «Что касается до пропуска, то он сделан нами. Мы, конечно, не сочли бы себя вправе сделать какие бы то ни было изменения, касающиеся существенно важных мыслей автора, не испросив предварительно его согласия. Но данное сокращение вызвано исключительно редакционно-техническими соображениями. Отказаться от права делать подобного рода сокращения не может ни одна редакция. Мы были вполне уверены, что Вы и сами признали бы, что произведенные сокращения нисколько не изменяют ни хода мыслей автора, ни вескости его аргументации»
При редактировании служебных документов правка-сокращение применяется: 1) в текстах, изобилующих общими рассуждениями, цитатами, ссылками и т. п.; 2) в текстах, загроможденных однотипными примерами, цифрами; 3) для упрощения сложных синтаксических конструкций и т. д. Наконец, правка- сокращение необходима в тех случаях, когда превышен заранее установленный объем текста. Не случайно в инструкциях по делопроизводству специально оговаривается, что служебные документы должны быть краткими. Так, текст письма, как правило, не должен превышать двух страниц; если по излагаемому вопросу требуется дать глубокий анализ и обосновать предложения, размер письма не должен превышать четырех — пяти страниц.
Правка-переделка применяется в тех случаях, когда автор текста плохо владеет литературной
' Ленин В. И. Полн. собр. соч. Т. 46. С. 82—83.
речью и неумело выражает свои мысли. Правка- переделка близка к таким видам литературной работы, как запись, переложение, соавторство и т. п. Редактор, литературно обрабатывая текст, использует фактический материал, сообщенный автором. При этом он должен сохранить, по возможности, особенности авторского стиля.
Практика литературной записи применяется и при составлении служебных документов. Так, работник отдела кадров, паспортного стола, справочного отдела и т. д. обязан помочь любому гражданину правильно составить документ или взять на себя эту обязанность.
Правка-обработка — комплексный вид правки — включает: 1) отбор и анализ фактического материала, 2) улучшение композиции рукописи,
языковую правку текста, 4) проверку правильности внешнего оформления рукописи. В процессе правки-обработки редактор обязан, по возможности, сохранить и ход рассуждений автора, и его аргументацию (если она основательна), и особенности его индивидуального стиля (если они не противоречат нормам литературной речи). Все существенные поправки должны согласовываться с автором. При правке текста необходимо руководствоваться официальными материалами, регламентирующими особенности того или иного вида официального материала. Это могут быть и различного рода инструкции, и справочники, учебные пособия.
У праж нения
Перепечатайте текст на пишущей машинке. Полученную копию сверьте с оригиналом; исправьте ошибки.
Единство основных принципов описания произведений печати в каталогах и библиографических указателях и неуклонная тенденция ко все большему сближению этих описаний не исключает в то же время возможности некоторых различий между ними, связанных с разными задачами, стоящими перед библиографическим указателем и каталогом.
В карточном каталоге каждое описание помещается на отдельной карточке, поэтому воспринимается самостоятельно, изолированно от других описаний. В библиографическом указателе на одной странице помещается целый ряд описаний, которые воспринимаются не изолированно, а в комплексе. Если в каталоге читатель в поисках нужного ему издания вынужден перебирать карточки, то в библиографическом указателе он на каждой странице имеет перед глазами одновременно несколько описаний. Это позволяет составителям библиографических указателей решать две взаимосвязанные задачи: 1) обеспечить максимальную экономию места, занимаемого каждым описанием (что имеет весьма существенное значение, так как в конечном итоге приводит к уменьшению объема издания и снижению его себестоимости); 2) облегчить для читателя просмотр указателя, сделать описание более обозримыми.
Экономия места достигается в значительной мере и за счет того, что в библиографических указателях в отличие от каталогов, как правило: 1) не применяется авторская строка; 2) не делаются абзацы и интервалы и все элементы описания, кроме спецификации, а в отдельных случаях и примечаний, даются в подбор, в виде сплошного текста; 3) вместо полного имени автора обычно указываются только инициалы; 4) не ставится запятая после фамилии автора (перед инициалами). Кроме того, в библиографических указателях обычно не повторяются в описании совпадающие сведения.
Проведите правку-сокращение текста. Постарайтесь обосновать свою позицию в каждом конкретном случае сокращения.
Председателю Петровского РАПО... В связи с переходом на всеобщее трудовое обучение в школах страны, что должно обеспечить качественное улучшение подготовки кадров для народного хозяйства и способствовать повышению общего уровня культуры населения, в школах вводятся предметы политехнического цикла для разностороннего производственного обучения учащихся. Для качественного обучения учащихся на уроках машиноведения и сельскохозяйственной практики в школах № 12 и № 74 не хватает необходимого оборудования. Эти школы полнокомплектные, обладают квалифицированными кадрами педагогов по всем предметам, не раз занимали первые места в соревновании среди школ района. Сейчас уроки по машиноведению и производительному труду в этих школах приходится вести главным образом по схемам, рисункам и графикам. Исходя из вышесказанного, просим вас дать указание о выделении вышеуказанным школам № 12 и № 74 (школы восьмилетние, полнокомплектные) следующей техники на рабочем ходу, согласно достигнутой устной договоренности на конференции учителей района 25— 27 августа этого года:
Грузовые автомашины — 2;
Тракторы «Беларусь» с прицепной техникой для обработки земли, культивации, сеяния и выполнения различных сельхозработ — 2 комплекта.
О выделении указанной техники просим уведомить вас в кратчайшие сроки...
[Подписи]
Проведите правку-переделку текста.
Выписка
из решения общего собрания рабочих и служащих Главволговятскстроя
Повестка дня
Об открытии новой фабрики-прачечной к Новому году — похвальном желании освободить наших женщин-горьковчанок от домашних хлопот.
Выступавшие отметили бойкое начало строительства нового комбината. Коллектив строителей седьмого треста в короткий срок возвели корпус. Наступила пора включаться в создание фабрики субподрядным организациям: это тресту № 12, Волгонефте- химмонтажу и др. Но руководители этих предприятий не спешат посылать на объект рабочих.
В этом году предстоит освоить 772 тысячи рублей. Прошло шесть месяцев, а выполнено на 220 тыс. рублей. Стройку лихорадит от нехватки бетона, раствора. В этом повинен трест № 14.
Собрание решило:
Обязать Волговятскстрой провести выездное совещание непосредственно на объекте в десятидневный срок и перейти от слов к делу, воздав всем виновным организациям по заслугам.
Проведите правку-обработку текста.
Главному врачу горсанэпидстанции...
...Утвержденным проектом застройки предзавод- ской территории завода предусматривается строи- тёльство трехэтажного здания профилактория (объект № 7 на генплане предзаводской территории), каковое строительство согласовано было с Госсанинспекцией и с главным архитектором города, о чем подлинные документы согласования находятся в филиале Резин- проекта.
В настоящее время Горсанэпидстанция не дает согласия на строительство вышеуказанного профилактория по мотивам недостаточных разрывов от производственных цехов по нормам санитарно-защитной зоны, предусмотренных для данного случая. Разъясняем, что расстояние от цеха синтетических смол (объект № 69) до месторасположения профилактория составляет 310 метров при норме 300 метров, а расстояние от корпуса дистилляции цеха фта- левого ангидрида (объект № 47) до профилактория составляет 225 метров против разрешенных Госсан- икспекцией 250 метров для данного корпуса, что на 25 метров меньше нормы, однако незначительно.
Отклонение от нормы вызвано требованием главного архитектора города по размещению профилактория напротив столовой (объект № 11). Оно особого значения не имеет, так как в рабочем проекте цеха фталевого ангидрида по сравнению с проектным заданием принята более совершенная технология с меньшими выделениями в окружающую атмосферу, по которой строится цех. Расстояния от ближайших цехов (объекты № 76 и 90) до профилактория соответствуют нормам санитарно-защитной зоны для лакокрасочных производств, т. е. более 100 метров.
Таким образом, размещение профилактория в намечаемом месте соответствует всем требованиям санитарных норм.
Просим срочно согласовать чертежи привязки типового проекта профилактория на 208 мест и не чинить препятствий к началу строительства в IV квартале текущего года...
[Подписи]