- •001(01)- 88 Для средн. 002
- •Р§ 1. Предмет и задачи редактирования
- •§ 2. О понятиях «документ», «служебный документ»
- •§ 3. Текст служебного документа. Виды текстов. Проблема унификации текстов
- •Контрольные задания
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля
- •Контрольные задания
- •Глава 2. Слово и его значение § 6. Значение слова. Многозначность слов
- •§ 7. Речевые ошибки, связанные с незнанием значения слова
- •§ 8. Употребление слов в значениях, не закрепленных традицией книжно-письменных стилей
- •Упражнения /. Укажите случаи нарушения традиционной контекстно-лексической сочетаемости и искажения общепринятых значений слов.
- •Глава 3. Стилистическая окраска слова
- •§ 9. Стилистическое расслоение лексики современного русского языка
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики
- •Упражнения
- •§ 11. Употребление лексики устной речи
- •Упражнения
- •§ 12. Употребление специальной лексики
- •Упражнения
- •§ 13. Употребление устарелых и новых слов
- •Упражнения
- •§ 14. Употребление заимствованных слов
- •Упражнения
- •Глава 4. Фразеология современного русского литературного языка
- •§ 15. Общее понятие о фразеологии русского языка
- •Упражнения
- •§ 16. Употребление фразеологизмов.
- •Упражнения
- •§ 17. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •Упражнения
- •Глава 5. Имя существительное
- •§ 18. Стилистическое использование имен существительных
- •§ 19. Трудности в употреблении имен
- •Упражнения
- •Упражнения
- •§ 21. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •Упражнения
- •§ 22. Склонение имен существительных собственных
- •Упражнения
- •§ 23. Особенности образования и употреблений имен существительных, являющихся названиями лиц
- •Упражнения
- •§ 24. Трудности в употреблении имен существительных, связанные с категорией числа
- •У п раж нения
- •У п раж нения
- •§ 26. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных
- •Упражнения
- •§ 27. Особенности образования и употребления притяжательных прилагательных
- •Глава 7. Имя числительное
- •§ 28. Употребление количественных числительных
- •Упражнения
- •§ 29. Употребление собирательных числительных
- •§ 30. Употребление сочетаний имен числительных с именами существительными
- •Глава 8. Местоимение
- •§ 31. Употребление личных местоимений
- •63. Объясните ошибки в употреблении личных местоимений. Исправьте предложения.
- •§ 32. Употребление притяжательных местоимений и местоимения себя
- •Упражнения
- •§ 33. Употребление определительных, указательных и неопределенных местоимений
- •Глава 9. Глагол
- •§ 34. Образование и употребление некоторых форм времени и наклонения глагола
- •Упражнения
- •§ 35. Образование и употребление некоторых глаголов
- •§ 36. Употребление возвратных глаголов
- •§ 37. Образование и употребление некоторых причастий и деепричастий
- •Упражнения
- •Глава 10. Наречие. Предлоги. Союзы
- •§ 38. Стилистическое использование наречий
- •Упражнения
- •§ 39. Употребление некоторых союзов
- •Упражнения
- •§ 40. Употребление некоторых предлогов
- •§ 41. Синонимичное употребление предложных и беспредложных конструкций
- •Упражнения
- •§ 42. Синонимичное употребление предлогов
- •§ 43. Ошибки в управлении, связанные с многозначностью слова
- •§ 44. Ошибки в управлении при синонимах
- •§ 45. Употребление предлогов при однородных членах предложения
- •Упражнен ия
- •Глава 12. Простое предложение
- •§ 46. Смысловые связи и порядок слов в простом предложении
- •§ 47. Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 48. Употребление составного именного сказуемого
- •§ 49. Согласование определений
- •§ 50. Согласование приложений
- •§ 51. Употребление некоторых видов дополнений и обстоятельств
- •Глава 13. Однородные члены предложения
- •§ 52. Ошибки, связанные с логической несочетаемостью однородных членов предложения
- •§ 53. Ошибки, связанные с лексико-грамматической несочетаемостью однородных членов предложения
- •§ 54. Ошибки в предложениях с обобщающими словами при однородных членах
- •Глава 14. Параллельные синтаксические конструкции
- •§ 55. Употребление причастных оборотов
- •97. Укажите ошибки в образовании форм причастий, в выборе формы причастия. Исправьте предложения.
- •§ 56. Употребление деепричастных оборотов
- •§ 57. Стилистическое использование конструкций с отглагольными существительными
- •§ 58. Употребление личных и безличных конструкций,
- •§ 59. Употребление однотипных падежных форм имен существительных
- •§ 60. Употребление неполных предложений
- •Упраж нения
- •Глава 15. Сложное предложение
- •§ 61. Особенности состава и структуры сложных предложений
- •§ 62. Употребление союзов и союзных слов
- •§ 63. Введение в текст прямой речи
- •Глава 16. Словари и справочные издания по русскому языку и практической стилистике
- •§ 64. Основные толковые словари современного русского литературного языка
- •§ 65. Словари-справочники правильности современного словоупотребления. Орфоэпические и орфографические словари
- •Часть 2
- •Глава 17. Логические основы редактирования
- •§ 66. Основные законы логики
- •Упражнения
- •§ 67. Логические ошибки в доказательствах и определениях
- •Упражнения
- •Глава 18. Виды и техника правки текстов
- •§ 68. Этапы работы над текстом
- •§ 69. Виды правки текстов
- •§ 70. Техника правки текста
- •Глава 19. Анализ фактического материала. Редактирование различных элементов текста
- •§ 71. Выбор фактов, их проверка
- •§ 72. Правила составления библиографических списков
- •§ 73. Правила цитирования и оформления цитат
- •§ 74. Редактирование таблиц
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 75. Правила оформления документов
- •Глава 20. Композиционные особенности служебных документов
- •§ 76. Форма документа
- •Упражнения
- •§77. Способы изложения материала в документе
- •§ 78. Соразмерность частей документа
- •§ 79. Рубрикация
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
§ 63. Введение в текст прямой речи
Чужие высказывания обычно передаются в форме прямой или косвенной речи: Судья-информатор объявил: «Забеги на 800 метров для женщин переносятся на завтра» (прямая речь); Судья-информатор объявил, что забеги на 800 метров для женщин переносятся на завтра (косвенная речь)
.При передаче чужого высказывания в форме косвенной речи первоначальный текст несколько изменяется: возникают сложноподчиненные предложения; местоимения и глагольные формы 1—2-го лица обычно заменяются формами 3-го лица; если в форме косвенной речи передается вопрос, в придаточную часть вводится частица ли.
Наиболее частая стилистическая ошибка — смешение особенностей прямой и косвенной речи в одном высказывании: Инструктор на этот раз строго сказал, что вы отправляетесь осматривать маршрут сами.
У пр аж н е н и я
Замените прямую речь косвенной.
По заводу был объявлен приказ: «С января начать подготовку к смотру-конкурсу молодых производственников». 2. Рабочий сборочного цеха т. Сахаров внес следующее предложение: «Комсомольское бюро должно уделять больше внимания организации спортивной работы». 3. Газета предлагает: «Все на старт! Все должны принять участие в молодежном кроссе», однако она ничего не говорила о том, кто должен заняться организацией и кто должен отвечать за эти соревнования. 4. Председательствующий говорит: «Митинг, посвященный спуску корабля, объявляю открытым». 5. В решении бюро отмечается следующее: «Несмотря на неоднократные сигналы народных контролеров, простой Вагонов на станции не снижается».
Глава 16. Словари и справочные издания по русскому языку и практической стилистике
§ 64. Основные толковые словари современного русского литературного языка
В толковом словаре русского языка дается истолкование слов, т. е. объясняется, в каком значении употребляется слово, какие оттенки смысла оно способно Выразить. Например: вековой ‘живущий, существующий столетия, века, очень долго’: вековой дуб, вековые обычаи; воздух— I) ‘смесь газов, глав
ным образом азота и кислорода, составляющих земную атмосферу’: давление воздуха, горение в воздухе;
‘свободное пространство, простирающееся над землей’: высоко в воздухе, подняться в воздух; 3) ‘характерные особенности той или иной обстановки, условия чего-л.’: дышать воздухом науки.
В толковом словаре указывается также правописание слова, отмечаются особенности образования грамматических форм, приводятся фразеологические обороты с данным словом и т. д. Очень важно то, что во многих толковых словарях отмечается стилистическая окраска слов, указывается, когда по преимуществу используется слово и какими выразительными возможностями обладает. Например:
Возгореться—1) устар. начать гореть, загореться, разгореться: ...Из искры возгорится пламя (А. Одоевский); 2) перен. внезапно возникнуть, вспыхнуть: ...Возгоревшийся спор угасал (М. Шолохов).
Возиться — ...3) разг. заниматься каким-л. делом, доставляющим много хлопот, труда; излишне медленно и кропотливо делать что-л.: Хозяйка возилась за прилавком вместо мужа (В. Королен- ко).
Воин—высок, военнослужащий; солдат; боец: ...Чудесный воин на коне грозой несется, колет, рубит (А. Пушкин).
Смазать — ...4) прост, сильно ударить (по лицу, уху и т. п.): смазать по физиономии.
Сольфеджио — муз. вокальное упражнение — пение нот с произношением их названия.
Рекомендуется использовать для справок следующие толковые словари:
«Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (т. 1—4, 1935—1940, св. 85 тыс. слов) составлен группой крупных советских языковедов —
В. Виноградовым, Г. О. Винокуром, Б. А. Лариным,
И. Ожеговым, Б. В. Томашевским. Словарь переиздан в 1947-г-1948; гг; без изменений.
Этот толковый словарь является нормативным: в нем отражено современное литературное словоупотребление. Нормативный характер словаря проявляется и в строгом отборе слов, и главным образом в системе стилистических помет, показывающих, как и когда может быть употреблено то или иное слово. «Толковый словарь» под. ред. Ушакова сохраняет свое значение и в наши дни. Нужно только помнить, что со времени выхода словаря изменились написания и значения некоторых слов; по-иному оценивается и стилистическая принадлежность мн<>гнх слов.
Академией наук СССР издан нормативный «Словарь русского языка» (т. 1—4, 1957—1961, св. 82 тыс. слов; 2-е изд., 1985). Принципиальных отличий от «Толкового словаря русского языка» под ред. Ушакова в этом словаре нет. В нем несколько обновлен словник (включены некоторые новые слова: абразив, абхазцы, атомщик, бульдозер, высотник и др.; некоторые слова, утратившие свою актуальность, исключены: абордировать, абцуг, аудитор и др.), упрощена система стилистических помет, уточнен ряд толкований, дано больше примеров.
В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (18-е изд., 1986, ок. 57 тыс. слов) отмечаются по преимуществу основные значения слов. Толкования формулируются очень кратко. Предельно сокращен иллюстративный материал. Упрощена система стилистических помет.
К толковым словарям русского языка примыкают словари иностранных слов. Основное их назначение — дать объяснение словам и терминам иноязычного происхождения, встречающимся в литературе (научной, технической, общественно-политической и др.).
Наиболее полным является в настоящее время «Словарь иностранных слов» (11-е изд., перераб., 1984, ок. 19 тыс. слов). Словарь содержит иностранные слова и терминологические сочетания, вошедшие в разное время в русский язык. Это общеупотребительная лексика и термины по различным отраслям знаний. В своей основе это толковый словарь. Однако в отличие от толковых словарей русского языка в нем нет подробных примеров употребления того или иного слова. При истолковании значений нередко даются сведения энциклопедического характера. Обязательно указывается происхождение слова. Например:
Авйста [<ит. а ш'х/а— по предъявлении] —надпись на векселе или каком-л. другом документе денежных расчетов, удостоверяющая, что оплата этого документа должна быть произведена по его предъявлении или по истечении определенного срока со дня его предъявления.
Ацидофилин [лат. аайиз — кислый + гр. рШео — люблю] — диетический продукт — молоко, заквашенное особыми (ацидофильными) бактериями.
Аэрация [фр. аегаНоп <гр. аег—воздух] —1) проветривание, насыщение воздухом, кислородом; 2) а. почвы — газообмен почвенного воздуха с атмосферным, при котором почвенный воздух обогащается кислородом, а приземный, надпочвенный — углекислотой; регулируется обработкой и мелиорацией, а также приемами, улучшающими и закрепляющими структуру почвы; 3) введение воздуха в биологические фильтры для ускорения очистки сточных вод.