Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Рахманин (Док.Лингвистика).doc
Скачиваний:
1023
Добавлен:
22.05.2015
Размер:
3.88 Mб
Скачать

Глава 5. Имя существительное

§ 18. Стилистическое использование имен существительных

Современный русский язык располагает большим числом морфологических вариантных форм. Одни из них закрепились в литературном языке, признаны нормативными, другие же воспринимаются как рече­вые ошибки.

Вариантные формы могут быть связаны с различ­ными значениями слова. Так, форма корпусы имеет значение ‘тела, туловища людей или животных’; форма корпуса может обозначать: 1) ‘строения, зда­ния’ (шестиэтажные корпуса); 2) ‘остов или оболоч­ку механизмов’ (корпуса часов); 3) ‘крупные воин­ские части’ (танковые корпуса). Неразличение зна­чений слова корпус приводит к ошибке, свойственной просторечию: При отборе кандидатов в секции штанги и борьбы следует обращать особое внимание на кор­пуса (следует: корпусы) спортсменов...; Корпусы (сле­дует: корпуса) узлов, металлические цилиндры, коль­цаогромны.

Вариантные формы могут различаться стилисти­ческой окраской. Формы типа бухгалтера шофера, а также офицера, корректорй обладают просторечной окраской; формы боцмана, соуса, супа, торта, трю- мй, штурмана свойственны профессиональной речи (литературными считаются формы боцманы, соусы, супы, торты, трюмы, штурманы).

Стилистически окрашенными могут быть и вари­анты форм, связанные с категориями рода и числа. Так, в парах калошакалош (галош), туфляту­фель, повидлоповидла вторые формы именитель­ного падежа являются разговорно-просторечными.

Разговорную окраску имеют образования женского рода типа бухгалтерша, секретарша, конькобежка. Профессиональной речи принадлежат такие формы множественного числа, как дифференцирования, при­менения и т. п. (как известно, эти отвлеченные су­ществительные в общелитературном употреблении форм множественного числа не образуют).

При стилистической оценке учитываются также и формы, вышедшие из употребления: бакенбард, испуга, террас, ширм и др. В современных текстах такие формы употребляются только в нарочито сти­лизованной речи. В то же время нужно помнить, что некоторые устарелые формы закрепились в составе фразеологических оборотов. Так, несмотря на то что количество форм родительного падежа существитель­ных мужского рода с окончанием в современном языке сокращается (к тому же они, как правило, имеют отчетливую разговорную окраску), они сохра­няются в составе фразеологических выражений: с гла­зу на глаз, танцевать до упаду, без роду и племени.

§ 19. Трудности в употреблении имен

существительных, связанные с категорией рода

I. Вариантные родовые формы могут выражать различные значения (округокруга), могут обла­дать различной стилистической окраской (туфля — прост, туфель), наконец, могут различаться степенью современности и устарелости (бакенбардабакен­бард). Толковые словари современного русского языка и нормативные справочники помогут выбрать нужную форму. При пользовании словарями следует учиты­вать, что:

  1. В случае расхождения форм по значению в толковых словарях приводятся обе формы:

Округ, -а, мн. округа и устар. округи, м.— административно- политическое, хозяйственное, военное и т. п. подразделение госу­дарственной территории.

Округа, -и, ж. разг.— окружающая, прилегающая к чему-л. местность.

В словарях отмечаются и вариантные падежные формы, и варианты произношения, и стилистическая окраска форм. Если же одна из форм с присущим ей значением принадлежит узкоспециальной сфере или

ее значение устарело, то она, как правило, не приво^

дится.

■ 2. В случае совпадения ферм по значению, но при их расхождении по стилистической окраске толковые словари приводят основную, литературную форму, не давая разговорных, просторечных, жаргонных или устарелых ее вариантов:

Плацкйрта, -ы, ж.— квитанция к проездному билету, дающая право на определенное место в вагоне [просторечная форма муж­ского рода плацкарт в словаре не отмечается].

  1. В случае совпадения форм и по значению, и по стилистической окраске, как правило, приводятся обе формы; причем первой ставится более употребитель­ная; в этих случаях вполне возможно употребление обеих форм:

Спазм -а, м. и спазма, -ы, ж.— судорожное сокращение, сжатие мыщц.

  1. Вызывают определенные трудности формы согласования с несклоняемыми существительными.

  1. Несклоняемые существительные, называющие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду, обоз­начающие лиц женского пола — к женскому: старый кюре, старая леди.

К мужскому роду относятся несклоняемые су­ществительные, обозначающие профессии, должности, звания, традиционно связанные с мужским трудом: атташе, импрессарио, конферансье, кули, портье, рефе­ри и др.

Словами «общего» рода, называющими лиц мужс­кого и женского пола и допускающими двойное согла­сование, являются существительные беби, визави, протеже, а также несклоняемые фамилии и умень­шительные формы имен: Кюри, Долгих, Джеки и т. п. Ср.: Кюри заявил, т. е. Пьер Кюри заявил; Кюри уста­новила, т. е. Мария Кюри установила.

  1. Несклоняемые существительные, называющие одушевленные предметы (животных, птиц, рыб), в «общем» значении относятся к мужскому роду: кака­ду красив, кенгуру скрылся. Согласование по смыслу в форме женского рода должно быть мотивировано кон­текстом (читателю должно быть ясно, что речь идет именно о самке, а не о животном данного вида вооб­ще) : Кенгуру отчаянно защищала своего детеныша. Исключения: цеце ‘муха, распространенная в Цент­ральной Африке’, иваси ‘вид сельди’ — слова жеш> кого рода.

  2. Несклоняемые существительные, называющие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: алиби, каноэ, кафе, коммюнике, купе, рагу, рег­би и др. Исключения: кофе, сирокко—мужского рода; салями ‘вид колбасы’, кольраби ‘разновидность капусты’ — женского рода.

  3. Несклоняемые существительные, являющиеся географическими названиями, согласуются с прилага­тельными и глаголами по форме нарицательных су­ществительных, выражающих родовые понятия: мно­гомиллионный Токио (город), могучая Миссисипи (река), Эри загрязнено промышленными стоками (озе­ро). Неправильно: «многомиллионное Токио», «Боль­шие Сочи» — в словах Токио и Сочи звуки и буквы о, и являются не падежными окончаниями, а частью основы иноязычного слова. Принцип согласования не меняется, если несклоняемое имя собственное связа­но с разными понятиями: Конго (река, государство), Гаити (остров, государство) и т. п. Форма согласуемо­го с существительным слова покажет, какое поня­тие имеется в виду (в этом случае важная роль при­надлежит контексту); ср.: Могучая Конго несет воды к Атлантическому океану (река); Конго расположе­но в Африке (государство).

Так же решается вопрос о роде несклоняемых существительных, которые являются названиями газет, журналов, общественных организаций, клубов, спортивных команд и т. д.: «Юманите» писала, «Дейли ньюс» отметила, копенгагенская «Дагбладет», «Спорт- ревю» опубликовал. И здесь контексту принадлежит решающая роль; ср.: «Манчестер юнайтед» выиграла кубок европейских чемпионов (футбольная команда); «Манчестер юнайтед» имел несколько юношеских и детских команд (футбольный клуб).

  1. Род несклоняемых сложносокращенных слов определяется родовой принадлежностью основного слова, входящего в словосочетание: крупная АЗС (автозаправочная станция); МГУ открыл курсы (Московский государственный университет); МВТУ провело спартакиаду (Московское высшее техничес­кое училище). «Колебания» в роде сложносокращен­ных слов (наш/наша ДЭЗ, французское МИД) возни­кают иногда потому, что данное слово начинает скло- нятьоя и попадает в тип склонения существительных, не совпадающий с типом склонения и родом ведущего слова. Нужно помнить, что склонение подобных образо­ваний и отход от общего принципа определения их рода свойственны разговорной речи. Официальным кон­текстам присущи традиционные, несклоняемые фор­мы, а следовательно, и определение рода по ключево­му слову: работать на ТЭЦ, крупная ТЭЦ, обратиться к начальнику ДЭЗ.

Как исключение следует отметить закрепившиеся в официально-деловом стиле сочетания, связанные со словом ТАСС (Телеграфное Агентство Советского Союза). Это слово не склоняется, однако обычно упот­ребляется как существительное мужского рода: по со­общениям ТАСС, ТАСС уполномочен заявить (хотя агентство — среднего рода).