
- •001(01)- 88 Для средн. 002
- •Р§ 1. Предмет и задачи редактирования
- •§ 2. О понятиях «документ», «служебный документ»
- •§ 3. Текст служебного документа. Виды текстов. Проблема унификации текстов
- •Контрольные задания
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля
- •Контрольные задания
- •Глава 2. Слово и его значение § 6. Значение слова. Многозначность слов
- •§ 7. Речевые ошибки, связанные с незнанием значения слова
- •§ 8. Употребление слов в значениях, не закрепленных традицией книжно-письменных стилей
- •Упражнения /. Укажите случаи нарушения традиционной контекстно-лексической сочетаемости и искажения общепринятых значений слов.
- •Глава 3. Стилистическая окраска слова
- •§ 9. Стилистическое расслоение лексики современного русского языка
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики
- •Упражнения
- •§ 11. Употребление лексики устной речи
- •Упражнения
- •§ 12. Употребление специальной лексики
- •Упражнения
- •§ 13. Употребление устарелых и новых слов
- •Упражнения
- •§ 14. Употребление заимствованных слов
- •Упражнения
- •Глава 4. Фразеология современного русского литературного языка
- •§ 15. Общее понятие о фразеологии русского языка
- •Упражнения
- •§ 16. Употребление фразеологизмов.
- •Упражнения
- •§ 17. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •Упражнения
- •Глава 5. Имя существительное
- •§ 18. Стилистическое использование имен существительных
- •§ 19. Трудности в употреблении имен
- •Упражнения
- •Упражнения
- •§ 21. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •Упражнения
- •§ 22. Склонение имен существительных собственных
- •Упражнения
- •§ 23. Особенности образования и употреблений имен существительных, являющихся названиями лиц
- •Упражнения
- •§ 24. Трудности в употреблении имен существительных, связанные с категорией числа
- •У п раж нения
- •У п раж нения
- •§ 26. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных
- •Упражнения
- •§ 27. Особенности образования и употребления притяжательных прилагательных
- •Глава 7. Имя числительное
- •§ 28. Употребление количественных числительных
- •Упражнения
- •§ 29. Употребление собирательных числительных
- •§ 30. Употребление сочетаний имен числительных с именами существительными
- •Глава 8. Местоимение
- •§ 31. Употребление личных местоимений
- •63. Объясните ошибки в употреблении личных местоимений. Исправьте предложения.
- •§ 32. Употребление притяжательных местоимений и местоимения себя
- •Упражнения
- •§ 33. Употребление определительных, указательных и неопределенных местоимений
- •Глава 9. Глагол
- •§ 34. Образование и употребление некоторых форм времени и наклонения глагола
- •Упражнения
- •§ 35. Образование и употребление некоторых глаголов
- •§ 36. Употребление возвратных глаголов
- •§ 37. Образование и употребление некоторых причастий и деепричастий
- •Упражнения
- •Глава 10. Наречие. Предлоги. Союзы
- •§ 38. Стилистическое использование наречий
- •Упражнения
- •§ 39. Употребление некоторых союзов
- •Упражнения
- •§ 40. Употребление некоторых предлогов
- •§ 41. Синонимичное употребление предложных и беспредложных конструкций
- •Упражнения
- •§ 42. Синонимичное употребление предлогов
- •§ 43. Ошибки в управлении, связанные с многозначностью слова
- •§ 44. Ошибки в управлении при синонимах
- •§ 45. Употребление предлогов при однородных членах предложения
- •Упражнен ия
- •Глава 12. Простое предложение
- •§ 46. Смысловые связи и порядок слов в простом предложении
- •§ 47. Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 48. Употребление составного именного сказуемого
- •§ 49. Согласование определений
- •§ 50. Согласование приложений
- •§ 51. Употребление некоторых видов дополнений и обстоятельств
- •Глава 13. Однородные члены предложения
- •§ 52. Ошибки, связанные с логической несочетаемостью однородных членов предложения
- •§ 53. Ошибки, связанные с лексико-грамматической несочетаемостью однородных членов предложения
- •§ 54. Ошибки в предложениях с обобщающими словами при однородных членах
- •Глава 14. Параллельные синтаксические конструкции
- •§ 55. Употребление причастных оборотов
- •97. Укажите ошибки в образовании форм причастий, в выборе формы причастия. Исправьте предложения.
- •§ 56. Употребление деепричастных оборотов
- •§ 57. Стилистическое использование конструкций с отглагольными существительными
- •§ 58. Употребление личных и безличных конструкций,
- •§ 59. Употребление однотипных падежных форм имен существительных
- •§ 60. Употребление неполных предложений
- •Упраж нения
- •Глава 15. Сложное предложение
- •§ 61. Особенности состава и структуры сложных предложений
- •§ 62. Употребление союзов и союзных слов
- •§ 63. Введение в текст прямой речи
- •Глава 16. Словари и справочные издания по русскому языку и практической стилистике
- •§ 64. Основные толковые словари современного русского литературного языка
- •§ 65. Словари-справочники правильности современного словоупотребления. Орфоэпические и орфографические словари
- •Часть 2
- •Глава 17. Логические основы редактирования
- •§ 66. Основные законы логики
- •Упражнения
- •§ 67. Логические ошибки в доказательствах и определениях
- •Упражнения
- •Глава 18. Виды и техника правки текстов
- •§ 68. Этапы работы над текстом
- •§ 69. Виды правки текстов
- •§ 70. Техника правки текста
- •Глава 19. Анализ фактического материала. Редактирование различных элементов текста
- •§ 71. Выбор фактов, их проверка
- •§ 72. Правила составления библиографических списков
- •§ 73. Правила цитирования и оформления цитат
- •§ 74. Редактирование таблиц
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 75. Правила оформления документов
- •Глава 20. Композиционные особенности служебных документов
- •§ 76. Форма документа
- •Упражнения
- •§77. Способы изложения материала в документе
- •§ 78. Соразмерность частей документа
- •§ 79. Рубрикация
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
Упраж нения
Укажите случаи неправильного или стилистически не оправданного употребления неполных предложений; обоснуйте
свое мнение. Исправьте предложения.
Вопрос, что следует увеличить норму высева в бригаде, будет решен на ближайшем заседании правления колхоза. 2. В целях предупреждения следует ускорить выпуск защитных сеток, предохраняющих от случайного попадания в движущиеся части станка. 3. Решения, чтобы на проезжей части улиц в микрорайоне школы были повешены специальные знаки, принимались не раз. 4. Об имеющих место недостатках в работе ремонтных бригад много уже писала заводская многотиражка. 5. Предусмотренные меры в отношении своевременного обеспечения завода комплектующими узлами помогут ускорить выпуск машин. 6. На заседании завкома троим были объявлены выговоры, Иванова же только предупредили.
В текущем квартале будут введены новые мощности, в результате чего энерговооруженность области резко возрастет. 8. Наряду с наблюдаемой нехваткой транспорта можно указать и на плохую организацию и дисциплину шоферов автобазы. 9. Катушка состоит из корпуса, к которому прикреплен кронштейн для крепления вогнутой частью к имеющемуся удилищу.Вращением винта регулируется сила на барабан катушки. 11. При установке и использовании катушку следует прочно закрепить. 12. При правильном обращении с катушкой завод гарантирует качество в течение полутора лет со дня покупки ее покупателем, а в случае выхода из строя в означенный срок — бесплатный ремонт или замену на качественную. 13. Промышленность города в ближайшие годы пополнится новыми мощностями, многие из которых войдут уже в ближайшее время. 14. В новом методе не может не привлекать улучшение торговли, обходясь меньшим числом занятых работников. 15. В целях ускорения отправки оборудования были приняты соответствующие нужные меры.
Глава 15. Сложное предложение
§ 61. Особенности состава и структуры сложных предложений
Широкое использование сложных предложений в книжно-письменных стилях (в том числе и в деловой речи) вполне закономерно. Сложное предложение позволяет связать в единое целое большое число слов и тем самым выразить более сложную мысль — подчеркнуть важные смысловые оттенки, привести аргументы, дать подробное обоснование основных положений и т. Д. Кроме того, использование союзов и союзных слов дает возможность точно определить те смысловые отношения (сочинительные и подчинительные — изъяснительные, причинные, временные и т. д.), которые существуют между отдельными частями развернутого высказывания.
Нередко составители документов (производственнотехнического или административного характера) неоправданно усложняют текст. Возникают периоды, насыщенные сложноподчиненными предложениями с однотипными придаточными частями, длиннейшими перечислениями, сложно построенными вставными конструкциями, развернутыми цитатами и т. д. Документ требует пристального внимания к деталям изложения. Однако не всегда и не все детали уместны в тексте, поэтому неоправданно усложненные синтаксические построения должны упрощаться. Это можно сделать и путем прямого сокращения текста, и путем его переработки, например разбивкой сложного периода на простые по составу и построению фразы.
Примером запутанного, малопонятного стиля может служить следующее предложение:
В числе подразделений, которые могут представляться к премированию, если они являются выполнившими условия, предусмотренные настоящим постановлением, могут быть как механизированные звенья (также бригады, поскольку в отдельных районах сохраняется бригадная организация, что связано с местными особенностями организации трудового населения по территориальному признаку), так и отдельные механизаторы-кукурузоводы, которые получили наивысший урожай на несколько меньших, чем звеньевые (бригадные), площадях, но собравшие валовой сбор продукции не меньше звеньев, которые получили соответствующий принятым условиям урожай с площадей, установленных данным положением. Несмотря на формальную правильность, в этой фразе много лишнего, затрудняющего понимание основной мысли. Это предложение можно исправить так: Наряду со звеньями (бригадами), выполнившими условия, предусмотренные настоящим постановлением, к премированию могут представляться и отдельные механизаторы-кукурузоводы. Они премируются в тех случаях, когда валовой сбор продукции с закрепленных за ними участков, благодаря повышению урожайности, не уступает результатам премируемых звеньев или бригад.
К стилистически неудачным конструкциям относятся:
Конструкции типа Сложное предложение — это когда оно состоит из нескольких частей; Наша задана — это если все рабочие будут выполнять сменные задания, в которых придаточная часть заменяет сказуемое главной части сложноподчиненного предложения. Подобные предложения имеют просторечную окраску и неуместны в официальных текстах.
Конструкции типа Работники разделочного и морозильного цехов, которые были отменены в приказе директора, приняли в смотре самое активное участие: неясно, кто был отмечен в приказе — отдельные работники или коллективы цехов в целом.
Конструкции типа Извещаем, что по имеющимся сведениям о том, что вы систематически срываете внесение абонементной платы, будут приняты строгие меры — с последовательным подчинением однотипных придаточных частей и навязчивым повторением одинаковых союзов и союзных слов.
Сложные предложения с разнотипными однородными частями: Общее собрание рабочих цеха приняло следующие решения: а) все случаи нарушений дисциплины в цехе должны обсуждаться сразу же; б) не допускать уходов с рабочего места до окончания смены; в) принимать самые строгие меры к прогульщикам; г) каждый работник должен заботиться о чистоте и порядке на своем рабочем месте.
Упражнения
М. Исправьте предложения.
Студенты, которые летом работали на полях и фермах совхоза, о котором давно идет добрая сЛава, не только хорошо потрудились, но и отлично отдохнули. 2. Наш девиз — это когда один — за всех и все — за одного. 3. Управление средних специальных учебных заведений, которое не раз уже обращалось к вам по данному вопросу, настойчиво просит разъяснить, к какому образованию следует относить лиц, которые окончили двухгодичные педагогические курсы. 4. Для замены кислотной линии просим дать указание: а) о выделении труб нержавеющей стали большого диаметра; б) командировать на наш завод опытного инженера-монтажника; в) оплата монтажной бригады должна производиться по расценкам, установленным для производств с повышенной вредностью. 5. Настоящая забота о зеленом друге — это если все будут беречь наше природное богатство. 6. Настоящим сообщаем, что ваше заявление о том, что некоторые жильцы загромождают лестничные площадки, что недопустимо, и что правление ЖСК не принимает должных мер, должно быть рассмотрено на общем собрании членов ЖСК.
В связи с тем что имеется подозрение, что им (т. Петровым) представлена фиктивная копия аттестата, просим сличить данную копию с учебным планом электротехнических отделений училищ. 8. Поступающий мазут, так как отсутствуют емкости, своевременно не сливается, что приводит к тому, что со вторника цистерны с мазутом стоят под простоем, о чем не раз мы писали. 9. Когда закончится строительство всего комплекса, если учитывать и подъездные пути, и оформление, и служебные и подсобные помещения, на которые обычно обращается самое недостаточное внимание на объектах, предназначенных для сдачи в эксплуатацию, стадион будет выглядеть точно так же, как на макете, хотя макет не догма и в процессе работы вполне возможны некоторые отклонения, которые будут касаться лишь расположения отдельных объектов и которые нельзя считать принципиальными. 10. Значительные потери, которые терпит дорога, следует отнести за счет вагонников, которые недостаточно уделяют внимания качеству ремонтных работ и осмотра подвижного состава, хотя об этом не раз отмечалось на производственных собраниях, однако качество ремонта до сих пор не повышено и дорога числится в числе отстающих. 11. Просим Вас дать нам полную письменную консультацию по вопросам, за чей счет производится оплата труда руководителям практики (средний срок пять месяцев) сту- дентов-дипломантов технических вузов, которая проводится на предприятиях смежных министерств, а также консультантам проектов, которые назначаются в соответствии с избираемой темой, однако не являются преподавателями вузов, и какими документами следует руководствоваться по указанным выше вопросам. 12. В связи с тем, что на фабрике установлена система пневмотранспорта, должны работать все имеющиеся в наличии (четыре штуки) купажных барабана, о чем мы не раз обращались, однако только два из этих барабанов переделаны, а еще два подлежат переделке, для которых просим Вас ускорить выделение необходимого металла. 13. По разнарядке министерства на работу в наше отделение направлены три молодых специалиста, которые окончили в этом году высшие учебные заведения, однако которые жилой площади в нашем городе не имеют, с чем министерство обязано считаться.