
- •001(01)- 88 Для средн. 002
- •Р§ 1. Предмет и задачи редактирования
- •§ 2. О понятиях «документ», «служебный документ»
- •§ 3. Текст служебного документа. Виды текстов. Проблема унификации текстов
- •Контрольные задания
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля
- •Контрольные задания
- •Глава 2. Слово и его значение § 6. Значение слова. Многозначность слов
- •§ 7. Речевые ошибки, связанные с незнанием значения слова
- •§ 8. Употребление слов в значениях, не закрепленных традицией книжно-письменных стилей
- •Упражнения /. Укажите случаи нарушения традиционной контекстно-лексической сочетаемости и искажения общепринятых значений слов.
- •Глава 3. Стилистическая окраска слова
- •§ 9. Стилистическое расслоение лексики современного русского языка
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики
- •Упражнения
- •§ 11. Употребление лексики устной речи
- •Упражнения
- •§ 12. Употребление специальной лексики
- •Упражнения
- •§ 13. Употребление устарелых и новых слов
- •Упражнения
- •§ 14. Употребление заимствованных слов
- •Упражнения
- •Глава 4. Фразеология современного русского литературного языка
- •§ 15. Общее понятие о фразеологии русского языка
- •Упражнения
- •§ 16. Употребление фразеологизмов.
- •Упражнения
- •§ 17. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •Упражнения
- •Глава 5. Имя существительное
- •§ 18. Стилистическое использование имен существительных
- •§ 19. Трудности в употреблении имен
- •Упражнения
- •Упражнения
- •§ 21. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •Упражнения
- •§ 22. Склонение имен существительных собственных
- •Упражнения
- •§ 23. Особенности образования и употреблений имен существительных, являющихся названиями лиц
- •Упражнения
- •§ 24. Трудности в употреблении имен существительных, связанные с категорией числа
- •У п раж нения
- •У п раж нения
- •§ 26. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных
- •Упражнения
- •§ 27. Особенности образования и употребления притяжательных прилагательных
- •Глава 7. Имя числительное
- •§ 28. Употребление количественных числительных
- •Упражнения
- •§ 29. Употребление собирательных числительных
- •§ 30. Употребление сочетаний имен числительных с именами существительными
- •Глава 8. Местоимение
- •§ 31. Употребление личных местоимений
- •63. Объясните ошибки в употреблении личных местоимений. Исправьте предложения.
- •§ 32. Употребление притяжательных местоимений и местоимения себя
- •Упражнения
- •§ 33. Употребление определительных, указательных и неопределенных местоимений
- •Глава 9. Глагол
- •§ 34. Образование и употребление некоторых форм времени и наклонения глагола
- •Упражнения
- •§ 35. Образование и употребление некоторых глаголов
- •§ 36. Употребление возвратных глаголов
- •§ 37. Образование и употребление некоторых причастий и деепричастий
- •Упражнения
- •Глава 10. Наречие. Предлоги. Союзы
- •§ 38. Стилистическое использование наречий
- •Упражнения
- •§ 39. Употребление некоторых союзов
- •Упражнения
- •§ 40. Употребление некоторых предлогов
- •§ 41. Синонимичное употребление предложных и беспредложных конструкций
- •Упражнения
- •§ 42. Синонимичное употребление предлогов
- •§ 43. Ошибки в управлении, связанные с многозначностью слова
- •§ 44. Ошибки в управлении при синонимах
- •§ 45. Употребление предлогов при однородных членах предложения
- •Упражнен ия
- •Глава 12. Простое предложение
- •§ 46. Смысловые связи и порядок слов в простом предложении
- •§ 47. Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 48. Употребление составного именного сказуемого
- •§ 49. Согласование определений
- •§ 50. Согласование приложений
- •§ 51. Употребление некоторых видов дополнений и обстоятельств
- •Глава 13. Однородные члены предложения
- •§ 52. Ошибки, связанные с логической несочетаемостью однородных членов предложения
- •§ 53. Ошибки, связанные с лексико-грамматической несочетаемостью однородных членов предложения
- •§ 54. Ошибки в предложениях с обобщающими словами при однородных членах
- •Глава 14. Параллельные синтаксические конструкции
- •§ 55. Употребление причастных оборотов
- •97. Укажите ошибки в образовании форм причастий, в выборе формы причастия. Исправьте предложения.
- •§ 56. Употребление деепричастных оборотов
- •§ 57. Стилистическое использование конструкций с отглагольными существительными
- •§ 58. Употребление личных и безличных конструкций,
- •§ 59. Употребление однотипных падежных форм имен существительных
- •§ 60. Употребление неполных предложений
- •Упраж нения
- •Глава 15. Сложное предложение
- •§ 61. Особенности состава и структуры сложных предложений
- •§ 62. Употребление союзов и союзных слов
- •§ 63. Введение в текст прямой речи
- •Глава 16. Словари и справочные издания по русскому языку и практической стилистике
- •§ 64. Основные толковые словари современного русского литературного языка
- •§ 65. Словари-справочники правильности современного словоупотребления. Орфоэпические и орфографические словари
- •Часть 2
- •Глава 17. Логические основы редактирования
- •§ 66. Основные законы логики
- •Упражнения
- •§ 67. Логические ошибки в доказательствах и определениях
- •Упражнения
- •Глава 18. Виды и техника правки текстов
- •§ 68. Этапы работы над текстом
- •§ 69. Виды правки текстов
- •§ 70. Техника правки текста
- •Глава 19. Анализ фактического материала. Редактирование различных элементов текста
- •§ 71. Выбор фактов, их проверка
- •§ 72. Правила составления библиографических списков
- •§ 73. Правила цитирования и оформления цитат
- •§ 74. Редактирование таблиц
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 75. Правила оформления документов
- •Глава 20. Композиционные особенности служебных документов
- •§ 76. Форма документа
- •Упражнения
- •§77. Способы изложения материала в документе
- •§ 78. Соразмерность частей документа
- •§ 79. Рубрикация
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •Часть 1 стилистика деловой речи 8
- •Раздел 1 лексические средства языка 8
- •§ 4. Современный русский литературный язык и его стили 8
- •§ 5. Особенности официально-делового стиля 10
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
- •§ 10. Употребление книжно-письменной лексики 33
Упражнения
Раскройте скобки: выберите нужную форму.
1. Николаеву не хватило (духа, духу) признать свою вину. 2. Многие упускали из (вида, виду), что цеху не хватает рабочих. 3. На личном (счете, счету) многих работников значительное перевыполнение плана. 4. Считать Сергеева в очередном (отпуске, отпуску). 5. Самолет совершил посадку в (аэропорте, аэропорту). 6. До сих пор в (цехе, цеху) нет радио. 7. Производство (ласт, ластов) освоила фабрика общества «Динамо». 8, На комбинате построено отделение объемной закалки (рельс, рельсов). 9. Из стеклянных шариков вытягивается нить диаметром несколько (микрон, микронов). 10. Уже вспахано сто (гектар, гектаров). 11. База отгрузила магазину четыре тонны (помидор, помидоров). 12. Производство детских (шорт, шортов) будет скоро налажено. 13. Больнице было передано двести комплектов одеял, наволочек и (простынь, простыней).
Укажите случаи неправильного или стилистически не оправданного употребления падежных форм имен существительных. Исправьте предложения.
1. В заводском ясли-детсаду сейчас до двухсот детей. 2. В районе открыто шесть ясель и восемь детских садов. 3. На центральном участке фронта совместно действовали все рода войск. 4. В цехах мех- комбината соболи занимают особо почетное место.
Первые модели самолета вызвали претензии: обзор недостаточный, выхлопа слепят, вооружение только пулеметное. 6. Трюма судов переполнены рыбой.
Из-за шторма танкера не могли перекачивать нефть.
Подготовлено помещение для хранения инвентаря — лопат, совков, грабель.
§ 22. Склонение имен существительных собственных
Склоняются имена и фамилии русского и иноязычного происхождения, оканчивающиеся на согласный и принадлежащие лицам мужского пола: встретить Бориса, Альберта; встретиться с Борисовым, Нейманом; но встретить Элен, Николь; встретиться с Линн Джонс, услышать Эдит Пиаф (несклонение фамилии говорит о том, что она принадлежит женщине) .
В виде исключения допустимо не изменять русские фамилии, совпадающие в звучании с названиями животных или неодушевленных предметов, но только в официальных текстах и только при условии обозначения пола носителя фамилии иными средствами: Объявить благодарность студенту Николаю Дуб; Утвердить главным режиссером Сергея Васильевича Лев.
Разговорной речи свойственно несклонение имени, когда оно употребляется в сочетании с отчеством или фамилией: увидеть Петр Иваныча, читать Жюль Верна. Норме соответствует склонение и имени, и отчества, и фамилии: увидеть Петра Ивановича, рассказы Жюля Верна. Исключением являются сложные мужские имена типа Жан-Поль, Пьер-Мари- Жозеф, при употреблении которых в формах косвенных падежей изменяется только последняя часть: сочинения Жан-Жака Руссо.
Обычно склоняются русские и иноязычные фамилии (кроме финских), оканчивающиеся на безударное а/я: выступления Николая Субботы, труды
Н. Ф. Гамалеи. Однако если конечному а/я предшествует гласный звук, то эти фамилии не склоняются: стихи Гулиа, работы Лурия.
Несклонение фамилий типа Сорока, Дубина, совпадающих в звучании с названиями живых существ или неодушевленных предметов, является отступлением от нормы. Для предупреждения нежелательного комического эффекта или чтобы избежать резкого снижения общего стиля высказывания целесообразно употреблять такие фамилии в сочетании с именем, именем и отчеством, инициалами, указанием на должность, звание лица и т. д.: хор под управлением Клавдия Птицы, выступление скрипача Олега Крысы, сообщение профессора Л. Н. Шубы.
В сугубо официальных текстах часто не склоняются некоторые фамилии на -а японского происхождения: визит Фукуяма, кабинет Иосида. Такое употребление подобных фамилий нежелательно за пределами межгосударственного, дипломатического, условного по своему характеру, этикета (форма именительного падежа фамилии Иосида и т. п. в сочетании со словами визит, решение и т. п. может быть осмыслена как форма родительного падежа фамилии Иосид).
В современных текстах обычно не склоняются фамилии, оканчивающиеся на аго/яго, ово, ых/их: уроки Петряго, лекции профессора Дурново, семинар П. Я. Черных.
В современных текстах обычно не склоняются украинские фамилии на -ко/-енко: выступление Пес- чанко, рекорд Петренко.
Обычно не употребляются в форме множественного числа и не склоняются фамилии иноязычного происхождения, если они употребляются в сочетании со словами супруги, братья, сестры, брат и сестра, а также в сочетании с двумя женскими именами или мужским и женским именами одновременно: нанести визит супругам Микаэлян, успех братьев Петерсон, приветствовать сестер Ирину и Ольгу Рихтер, написать Николаю и Елене Вольф. В сочетании с двумя мужскими именами употребляется форма множественного числа: Томас и Генрих Манны; формы косвенных падежей множественного числа подобных фамилий используются довольно редко.