
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3
- •3.1. Вводные замечания
- •3.2. Понятие о текстовой деятельности, текстообразовании и текстовой норме
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •3.3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Образ автора
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Образ адресата
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3- Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •16 Августа 1916
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4
- •4.1. Вводные замечания
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Нация Обломовых?
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
354
ют
вид трансформации, переразложения,
синтеза или анализа семантического
признака»; «Текст представляет собой
не столько структуру слов,
сколько структуру семантических
признаков» [там же, 1986,
с.
5].
Более определенно, как компоненты словозначения, трактуются семантические признаки И.В. Сентенберг [1986, с. 31—32], которая выделяет лексические и грамматические, простые и сложные, категориальные и субкатегориальные, а также денотативные (или предметные) признаки. Дифференциация сем, системных ассоциативных признаков и речевых окказиональных семантических признаков осуществляется исследователем на основе наличия / отсутствия квантора регулярности «всегда» (или «почти всегда»), характерного для семантических признаков, названных «семами». В отличие от них системные ассоциативные признаки словозначения составляют «его информационный потенциал». Речевые окказиональные семантические признаки словозначения могут возникать «как следствие взаимодействия значений в тексте».
Таким образом, для И.В. Сентенберг характерна узкая трактовка семантических признаков как различных компонентов словозначения в аспекте язык — речь (текст). Как компоненты значения, которые «либо потенциально присутствуют в семантической структуре лексемы, либо наводятся контекстом в процессе его развертывания», определяются семантические признаки В.А. Кухаренко и Н.М. Тхор [1989, с. 13].
В отличие от данных исследователей будем определять семантические признаки более широко, как закодированные вербально информативные сигналы различных реалий художественного мира, воплощенного в тексте (от отдельных элементов до ситуаций). При этом предлагаемая концепция иерархической организации семантических признаков коррелируется с системой информем разных уровней и нацелена на интерпретационную деятельность читателя, на подход к тексту «от реципиента». Концепция семантических признаков разных рангов и уровня обобщения направлена на изучение механизма смыслового развертывания текста и его образного строя в сознании читателя в соответствии с коммуникативным подходом к художественному произведению.
6. Механизм «накапливания и укрупнения» семантических признаков различных элементов художественной действительности действует в соответствии с эстетически обусловленной концептуальностью и эстетически ориентированной прагматичностью текста. Как показывают наблюдения, данный процесс реализуется неодинаково: 1) путем линейно-последовательного проявления ряда семантических признаков описываемых реалий; 2) благодаря многократной актуализации одного или нескольких семантических признаков изображаемых явлений; 3) на основе парадоксального сочетания признаков одного или разных элементов воплощенной в тексте художественной действительности.
355 Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
Всоответствии с этимвербально
выраженные семантические признаки
различных реалий художественного мира
могут связываться отношениями
дополнения, усиления и контраста. Эти
отношения коммуникативно
значимы на разных этапах смыслового
развертывания произведения:
от высказывания до целого текста и
реализуются в неоднородной
и однородной лексических структурах
дополнительного, конвер-гентно-усилительного,
контрастивного типа (см. о них: [Болотнова,
1992]).
Все они обусловлены концептуально и
по-разному отражают взаимосвязь
различных концептов в соответствии с
коммуникативной стратегией автора и
его интенцией. В процессе интерпретации
на лингвистической основе происходит
осознание адресатом концептуальной
сущности текста.
За каждым текстом стоят не только языковая система, мир меняющейся реальной действительности, но и языковые личности автора и адресата (М.М. Бахтин, Ю.Н. Караулов). «Событие жизни текста, т.е. его подлинная сущность, всегда развивается на рубеже двух сознаний, двух субъектов», — писал М.М. Бахтин [1997, с. 229]. Фактически процесс интерпретации сводится к «отражению отражения», так как текст является результатом речемыслительной деятельности автора, отражающего окружающий мир, и стимулом к созданию вторичного текста как итога интерпретирующей деятельности адресата, воспринимающего текст.
На диалогический характер формирования смысла в сознании читателя не раз указывали исследователи. Будучи включенным в продолжающийся диалог, текст обречен на множественность толкований, которые, однако, должны быть адекватны ему.
Интепретация текста включает приобщение к имеющейся в нем различной информации: языковой, коммуникативной, эстетической, согласно концепции В.А. Кухаренко (1979); содержательно-фактуальной, под-текстовой, содержательно-концептуальной, согласно теории И.Р. Гальперина (1981); логической и эстетической по типологии А. Моля (1966).
Вторичная коммуникативная деятельность читателя, таким образом, предполагает его умение вступать в диалог с текстом, с другими текстами, с автором, с самим собой, с эпохой, отраженной в произведении, с культурой вообще, единицей которой текст является (см. точку зрения Л.И. Мурзина [1994]). На разные виды диалога указывал М.М. Бахтин, подчеркивавший: «Отношение к смыслу всегда диалогично. Само понимание уже диалогично» [1997, с. 239].
Что значит «вступать в диалог с текстом»? На наш взгляд, это означает приобщение к информативно-смысловому и прагматическому уровням текста и формирование ответной реакции. Первое включает: а) умение видеть его поверхностный смысл, формирующийся на основе линг-