- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3
- •3.1. Вводные замечания
- •3.2. Понятие о текстовой деятельности, текстообразовании и текстовой норме
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •3.3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Образ автора
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Образ адресата
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3- Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •16 Августа 1916
- •Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4
- •4.1. Вводные замечания
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Нация Обломовых?
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование
Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
326
выделяет информирующие жанры (они направлены на отражение действительности и далее делятся на основе «содержательных ожиданий адресата»); оценочные жанры (они делятся на оценивающие действительность и оценивающие другие мнения); побудительные жанры (они дифференцируются «в зависимости от того, к каким действиям побуждается адресат, какую активность у него предполагается вызвать»).
В итоге среди информационных речевых жанров исследователь выделяет и описывает такие жанровые модели, как «Ход события», «Пространство действий», «Причины события», «Событие и его последствия». К оценочным жанрам Л.Р. Дускаевой отнесены: «Оценка и прогноз общественных изменений», «Оценка последовательности и причин социальных действий, ведущих к изменениям» и др. Побудительные жанры включают, например, жанровые модели: «Определение целей и задач общественной деятельности», «Побуждение к выбору варианта решения общественной проблемы» и др. Новый подход к выделению газетных жанров в аспекте категории диалогичности представляется интересным и перспективным.
Информация о жанрах важна не только при анализе текста как формы коммуникации, но и в обучении текстовой деятельности. При этом необходимо рассматривать жанр как один из многих значимых признаков текста в процессе его создания. В связи с этим представляется дискуссионным рассмотрение речевого жанра как текста «определенного стиля с определенной смысловой структурой» [Ладыженская, 1996]. Жанр — это не текст, а важнейший фактор текстообразования, определяющий структуру текста, его семантику и прагматику наряду с другими факторами текстообразования.
Так, текст «Жизнь без гриппа и простуды» [Аргументы и факты, 2005, № 1—2, с. 9] был явно ориентирован на жанр рекламы:
Болеть не любит никто. Но мало кто в наше время может похвастаться «железным» здоровьем. Плохая экология, постоянные стрессы нарушают работу иммунной системы. Организм зачастую не в состоянии самостоятельно справиться с атакой возбудителей таких инфекционных заболеваний, как грипп и ОРВИ. Как ему помочь?
Недавно отечественными учеными специально для маленьких детей был разработан новый препарат Анаферон детский, обладающий им-мунностимулирующими свойствами и отличающийся уникальной безопасностью. От препаратов, содержащих интерфероны, он отличается тем, что не привносит вещества извне, а стимулирует организм на выработку собственных интерферонов.
Благодаря этому препарат сразу получил широкое распространение для профилактики и лечения простудных заболеваний у детей.
Но сегодня появилась новая форма препарата, теперь уже для взрослых пациентов.
I
327
Глава 3. Основные категории и факторы текстообразования
Препараты рекомендуется принимать как в профилактических целях — для предотвращения заболевания, так и в «лечебном» режиме, чтобы ускорить процесс выздоровления.
Анаферон — и вы забудете о больничном!
Консультации по применению препарата вы можете получить по телефону: (095) 956-33-07 с 10 до 17 часов по рабочим дням. www.anaferon.ru.
Жанр рекламы предполагает прагматический характер текста, основная функция которого — воздействие на адресата и прямое или косвенное побуждение к определенным действиям (в данном случае — к приобретению лекарственного препарата). Для создания необходимой мотивации у адресата структура текста ориентирована, во-первых, на создание доверительной тональности общения и постановку проблемы (сравним обобщающие сентенции в первом абзаце (Болеть не любит никто и т.д.) и рассуждение с обоснованием, заканчивающееся риторическим вопросом «Как ему (организму) помочь?»).
Далее в соответствии с жанром рекламы следует сообщение о достоинствах нового препарата, способного защитить не только детей, но и взрослых. Описание признаков нового препарата сопровождается указанием на его отличие от имеющихся аналогов (это тоже способствует воздействию на адресата и призвано усилить прагматику текста).
Заключительная часть текста, как и полагается в рекламе, включает призыв, который в лаконичной форме подводит итог рассуждению о достоинствах рекламируемого товара: «Анаферон — и вы забудете о больничном!». В соответствии с особенностями жанра речевая стратегия текста, которой подчинены его семантика и структура, включает представление конкретной информации делового характера о том, где можно приобрести данный лекарственный препарат.
Об актуальности проблемы изучения речевых жанров можно судить по многочисленным изданиям последних лет (ср., например: Жанры речи / Отв. ред. В.Е. Гольдин. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997; 1999 и др.) На недостаточную изученность речевых жанров, проблемы их типологии, своеобразия их функционирования справедливо указывала М.Н. Кожина [1998, с. 28].
Отрадно, что в сфере обучения растет интерес к этой проблеме [Ка-пинос, Сергеева, Соловейчик, 1994; Львов, 1997; Ипполитова, 1998; Казарцева, 1998 и др.]. В учебном пособии Е.И. Никитиной (1995), например, идет речь о различных композиционных формах сочинений (киносценарии, рассказе, воспоминании о книге, рецензии на книгу, аннотации, портретном очерке). Однако очевидно, что сфера речевых жанров остается еще далеко не изученной в лингвистике и недостаточно освоенной в методике преподавания русского языка. Большое внимание речевым жанрам уделяется, например, в учебнике А.И. Власенкова