Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
102
Добавлен:
09.05.2015
Размер:
579.07 Кб
Скачать

Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования

352

Являясь знаком, слово имеет семантику, синтактику, прагматику (ср.: [Апресян, 1974, с. 56]). Поскольку семантика слова реализуется на двух уровнях: денотативном («референционном») и сигнификативном, слово-знак может быть сигналом не только соответствующего денотата (класса фактов, по Апресяну [1974, с. 60]), но и его общих признаков. Под признаком понимается «все то, в чем предметы, явления сходны друг с другом или в чем они отличаются друг от друга; показатель, сто­рона предмета или явления, по которой можно узнать, определить или описать предмет или явление» [Кондаков, 1975, с. 477].

4. Коммуникативные свойства слова-знака и его синтактика реализу­ ются в высказываниях, названных Г.В. Колшанским [1984, с. 39] «эле­ ментарными ячейками коммуникации». Референтом высказывания, по В.Г. Гаку [1973, с. 253—254], является ситуация. Как элемент высказы­ вания слово служит сигналом соответствующего «отрезка», «фраг­ мента» ситуации. Под ситуацией понимается отрезок действительнос­ ти (реальной или воплощенной в тексте), какой-либо факт, фрагмент события, отраженный в высказывании. Элементами ситуации, отражен­ ной в высказывании, являются субъекты и объекты, их свойства, статус и функции, действия, процессы, состояния, отношения и пространствен­ но-временной континуум. В.Г. Гак, например, выделяет в структуре си­ туации объекты-субстанции, координацию их состояний и отношения между ними, особо подчеркивая роль временной и пространственной координации [1973, с. 359^360].

Все элементы ситуации, воплощенной в тексте, репрезентируются вербально, возбуждая читательское воображение, вызывая образы со­ответствующей ситуации и ее участников. Пресуппозиционный фон и информационно-прагматическая сущность высказывания создают ус­тановку на последующее восприятие отрезков текста, объединенных в функционально-смысловом отношении в коммуникативные блоки.

Своеобразие высказываний художественного текста заключается в том, что они фиксируют не реальные ситуации, а моделируемые худо­жественно в соответствии с эстетической концепцией автора, т.е. речь идет об отражении фрагментов художественного мира, образно вопло­щенного в тексте. В связи с этим элементы воплощенной в высказыва­нии ситуации в сознании воспринимающего текст субъекта коррели­руют как с единицами образного строя (микрообразами, образами целых ситуаций), так и с единицами понятийно-концептуального уров­ня.

5. Информативные сигналы различных элементов воплощенной ситуации, вербально закодированные в тексте, имеют статус семанти­ ческих признаков соответствующих элементов. При этом репрезенти­ руемый вербально семантический признак может отражать либо одну

353

Глава 4. Текст как структурно-семантическое образование

из сторон описываемого элемента ситуации (на уровне сем), либо эле­мент в целом (на уровне слов, фразеологизмов), либо координацию эле­ментов (на уровне высказывания и его частей). Таким образом, можно выделять семантические признаки разных рангов и степени обобщения.

Ранг семантических признаков отражает их ориентацию на общий концепт текста и связан со степенью обобщения (абстрактности) семан­тического признака, проявляющейся в характере его репрезентации. Так, семантический признак, манифестируемый на уровне семы и служащий информативным сигналом отдельного свойства или качества того или иного элемента воплощенной ситуации, будет иметь самый низкий ранг по способности соотноситься с концептом целого текста. Семантичес­кий признак, репрезентируемый лексико-семантическим вариантом сло­ва или фразеологизма, будет иметь более высокий ранг и степень обоб­щения в силу его способности информировать о целом элементе («от­резке») воплощенной ситуации и его различных сторонах. Более высокий ранг характерен для семантического признака целой ситуации, репрезентированной высказыванием, отражающим координацию разных элементов одной ситуации.

Соотнесенность семантических признаков разных рангов и степени обобщения, фиксирующих отличительные свойства целой ситуации, ее элементов и отдельных сторон этих элементов, коррелируется в созна­нии читателей со смысловой иерархией: от микросмыслов отдельных компонентов слов к смыслу слов и обобщенному смыслу высказывания. При этом целое не складывается из суммы его составляющих, т.е. для смысловых единиц характерна идиоматичность, неаддитивность в пла­не содержания.

Блок высказываний, объединенных функционально и по смыслу, и целый текст, отражающий ряд соотносительных ситуаций, эпизо­дов или целое событие, характеризуются взаимодействием ассоциа­тивно-смысловых комплексов разного ранга и масштаба. При этом дей­ствует механизм «накапливания и укрупнения» информативных сигна­лов отдельных художественных реалий, выражающийся в отношениях дополнения, усиления и контраста соответствующих семантических признаков различных уровней обобщения, формирующий в сознании читателя представление об информативной и прагматической сущнос­ти текста в целом.

Плодотворной, на наш взгляд, является гипотеза Г.С. Клычкова и Е.Д. Шварца [1986, с. 5] о том, что «связанность текста, его семантичес­кая организация осуществляются на уровне семантического признака или семантического параметра». Вместе с тем само понятие «семанти­ческий признак» не конкретизируется авторами, а ряд положений дает­ся декларативно. Ср.: «внутри текста системные связи чаще приобрета-

12 Филологический анализ текста

Соседние файлы в папке bolotnova_n_s_filologicheskii_analiz_teksta