Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хаксли - О дивный новый мир.docx
Скачиваний:
19
Добавлен:
19.03.2015
Размер:
483.06 Кб
Скачать

1 Точнее говоря, такой скоростью полета обладал Пак -- персонаж "Сна в

летнюю ночь" (см. акт II, сц. 1, с. 175).

Посетили небольшой завод осветительных устройств для вертопланов,

входящий в Корпорацию электрооборудования. Уже на крыше были встречены и

главным технологом, и администратором по кадрам (ибо рекомендательное

письмо-циркуляр Главноуправителя обладало силой магической). Спустились в

производственные помещения.

-- Каждый процесс, -- объяснял администратор, -- выполняется по

возможности одной группой Бокановского.

И действительно, холодную штамповку выполняли восемьдесят три чернявых,

круглоголовых и почти безносых дельтовика. Полсотни четырехшпиндельных

токарно-револьверных автоматов обслуживались полусотней горбоносых рыжих

гамм. Персонал литейной составляли сто семь сенегальцев-эпсилонов, с бутыли

привычных к жаре. Резьбу нарезали тридцать три желто-русые, длинноголовые,

узкобедрые дельтовички, ростом все как одна метр шестьдесят девять

сантиметров (с допуском плюс-минус 20 мм). В сборочном цехе два выводка

гамма-плюсовиков карликового размера стояли на сборке генераторов. Ползла

конвейерная лента с грузом частей; по обе стороны ее тянулись низенькие

рабочие столы; и друг против друга стояли сорок семь темноволосых карликов и

сорок семь светловолосых. Сорок семь носов крючком -- и сорок семь курносых;

сорок семь подбородков, выдающихся вперед, -- и сорок семь срезанных.

Проверку собранных генераторов производили восемнадцать схожих как две капли

воды курчавых шатенок в зеленой гамма-форме; упаковкой занимались тридцать

четыре коротконогих левши из разряда "дельта-минус", а погрузкой в ожидающие

тут же грузовики и фургоны -- шестьдесят три голубоглазых, льнянокудрых и

веснушчатых эпсилон-полукретина.

"О дивный новый мир..." Память злорадно подсказала Дикарю слова

Миранды. "О дивный новый мир, где обитают такие люди".

-- И могу вас заверить, -- подытожил администратор на выходе из завода,

-- с нашими рабочими практически никаких хлопот. У нас всегда...

Но Дикарь уже убежал от своих спутников за лавровые деревца, и там его

вырвало так, будто не на твердой земле он находился, а в вертоплане,

попавшем в болтанку.

"Дикарь, -- докладывал письменно Бернард, -- отказывается принимать

сому, и, по-видимому, его очень удручает то, что Линда, его м..., пребывает

в постоянном сомотдыхе. Стоит отметить, что, несмотря на одряхление и крайне

отталкивающий вид его м... Дикарь зачастую ее навещает и весьма привязан к

ней -- любопытный пример того, как ранняя обработка психики способна

смягчить и даже подавить естественные побуждения (в данном случае --

побуждение избежать контакта с неприятным объектом)".

В Итоне они приземлились на крыше школы. Напротив, за прямоугольным

двором, ярко белела на солнце пятидесятидвухэтажная Лаптонова Башня. Слева

-- колледж, а справа -- Итонский храм песнословия возносили свои веками

освященные громады из железобетона и витагласа1. В центре прямоугольника,

ограниченного этими четырьмя зданиями, стояло причудливо-старинное изваяние

господа нашего Форда из хромистой стали.

Вышедших из кабины Дикаря и Бернарда встретили доктор Гэфни, ректор и

мисс Кийт, директриса.

-- А близнецов у вас здесь много? -- тревожно спросил Дикарь, когда

приступили к обходу.

-- О нет, -- ответил ректор. -- Итон предназначен исключительно для

мальчиков и девочек из высших каст. Одна яйцеклетка -- один взрослый

организм. Это, разумеется, затрудняет обучение. Но поскольку нашим питомцам

предстоит брать на плечи ответственность, принимать решения в непредвиденных

и чрезвычайных обстоятельствах, бокановскизация для них не годится. --

Ректор вздохнул.