Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
INFINITIVE - 2009-2010 - new.doc
Скачиваний:
203
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
2.36 Mб
Скачать

The infinitive as an adverbial modifier

The infinitive can be used as different adverbial modifiers:

  1. an adverbial modifier of purpose / manner

  2. an adverbial modifier of result or consequence

  3. an adverbial modifier of comparison / manner

  4. an adverbial modifier of subsequent events

  5. an adverbial modifier of exception

  6. an adverbial modifier of condition

  7. an adverbial modifier of attendant circumstances

  8. an adverbial modifier of time

Study the tables below to find information about the use of the infinitive in this function.

1. Adverbial Modifier of Purpose (Manner)

Characteristic Features

Questions

Conjunctions

Sometimes has an additional meaning of an adverbial modifier of manner.

  • What for?

  • For what purpose?

  • How?

  • In what way?

  • By what means?

  • so as

  • in order to

  • as if

  • as though

Note 1: Sometimes the infinitive in this function has an additional meaning of manner.

  • My friend thinks he will go to Britain (for what purpose?) to improve his English. = Мой друг думает, что он поедет в Великобританию для того, чтобы улучшить свой английский. / Мій друг думає, що він поїде у Великобританію для того, щоб поліпшити свій англійський.

  • To occupy her mind (what for?), she took the job offered to her. = Для того, чтобы занять свои мысли, она взялась за работу, которую ей предложили. / Для того, щоб зайняти свої думки, вона узялася за роботу, що їй запропонували.

  • A lot of girls like to keep diaries (what for?) in order to share their secrets with some anonymous reader. = Многие девочки любят вести дневники для того, чтобы доверить свои секреты анонимному читателю. / Багато дівчат люблять вести щоденники для того, щоб довірити свої секрети анонімному читачеві.

  • Mary turned away (what for)? so as to hide her tears. = Мэри отвернулась, чтобы скрыть свои слезы. / Мери відвернулася, щоб сховати свої сльози.

  • Then she turned down (what for?/ in what manner?) as if to look at the flowers. = Затем она отвернулась будто бы для того, чтобы посмотреть на цветы. / Потім вона відвернулася нібито для того, щоб подивитися на квіти.

  • The mother’s lips moved as if to warn her son about something. – Губы матери шевельнулись, как будто она хотела предупредить своего сына о чем-то. / Губи матері ворухнулися, начебто вона хотіла попередити свого сина про щось.

  • The professor shook his head as though to show that he was dissatisfied. – Профессор покачал головой, будто бы он хотел показать, что он был недоволен. / Професор похитав головою, начебто він хотів показати, що він був незадоволений.

Note 2: Don’t confuse the infinitive in the function of purpose with the infinitive in the function of the subject.

Compare

Subject

Adverbial Modifier of Purpose

(What?) To occupy your mind while you are ill is very important.

She did some mental calculations (what for?) to occupy her mind.

(What for?) To occupy her mind she did some mental calculations.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]