- •Invalidity of Transactions on the Basis of Article 168 of the Civil Code of the Russian Federation
- •1.2. Предоставление земельного участка, находящегося
- •1.3. Изменение условий государственного контракта
- •1.4. Условие о необходимости приложения к требованиям
- •1.5. Выделение бюджетных средств для целей,
- •1.6. Ограничение применения ст. 333 гк рф, уменьшение
- •1.7. Соглашения о приоритете погашения требований,
- •1.8. Заключение договора купли-продажи объекта
- •1.9. Уступка прав из договоров, заключенных по итогам
- •2.2. Приватизация ограниченных в обороте объектов
- •2.3. Уступка прав по договору об ипотеке или обеспеченному
- •2.4. Отчуждение зданий, строений и сооружений
- •2.5. Соглашения о захоронении отходов
- •2.6. Залог объектов лицом, не имеющим права
- •2.7. Отступление от нормы о правах и обязанностях сторон
- •4.2.2. Осуществление закупки у единственного поставщика
- •4.2.3. Привлечение третьего лица для исполнения контракта
- •4.3. Заключение договора в нарушение требований
- •4.3.1. Нарушение формы и порядка проведения
- •4.3.2. Включение третейской оговорки в договор, заключенный
- •4.4. Незаконное распоряжение федеральным имуществом
- •4.5. Отсутствие полномочий на оказание услуг
- •4.6. Условия об ограничении ресурсоснабжения
- •4.7. Нарушение норм санитарно-эпидемиологического
- •4.8.2. Нарушение порядка предоставления
- •4.8.3. Нарушение норм о предоставлении публичных
- •4.9. Залог имущественных требований к налоговому органу
- •4.10. Распоряжение долями в праве общей собственности
- •5. Вопрос о судьбе отдельных условий договора,
- •6. Остается ли пространство для п. 1 ст. 168 гк рф?
- •2. Недействительность части сделки
- •2.1. Недействительность части сделки
- •2.2. Недействительность части сделки
- •2.3. Недействительность части сделки
- •3. Положения § 139 ггу и ст. 180 гк рф
- •4. Субсидиарность и диспозитивность положений
- •5. Примеры применения специальных норм о недействительности
- •1.2. Понятие "часть сделки" в российском праве
- •2.2. Недействительность части сделки
- •3.2. Единая сделка по российскому праву
- •5. Гипотетическая воля сторон
- •5.1. Гипотетическая воля сторон по российскому праву
- •1. Введение
- •2. Немецкое регулирование
- •3. Российское регулирование до принятия гк рф
- •4. Предложение Совета при Президенте рф по кодификации
- •5. Формирование критериев по разграничению норм-запретов
- •1) Нормы-запреты:
- •2) Императивные нормы:
- •6. Предложение по применению положений ст. 168 гк рф
- •7. Применение алгоритма по определению императивного или
- •8. Некоторые общие итоги
- •Vaskovsky e.V. Uchebnik grazhdanskogo prava. Vyp. I: Vvedenie I Obshchaya chast' [Civil Law: Textbook. Vol. I: Introduction and the General Part] (in Russian). St. Petersburg, 1894.
- •1. Исторический и сравнительно-правовой обзор
- •3° Un contenu licite et certain".
- •2. Strijd met een dwingende wetsbepaling leidt tot nietigheid van de rechtshandeling, doch...".
- •2. Краткий обзор истории вопроса
- •3. Критический анализ новой редакции ст. 168 гк рф
- •4. Варианты решения проблемы
- •5. Правовые позиции Верховного Суда рф
2. Недействительность части сделки
в русской правовой традиции
Дореволюционными юристами К.Н. Анненковым <15>, Д.И. Мейером <16>, Г.Ф. Шершеневичем <17>, Ю.С. Гамбаровым <18> последствия недействительности части сделки обсуждались с привлечением максимы utile per inutile non vitiatur. К.Н. Анненков <19> отмечал, что генеральной нормы о недействительности части сделки в русском праве сформулировано не было. Положения о частичной ничтожности нашли отражение в Законе о духовном завещании (ст. 1029 т. X Свода законов Российской империи), согласно которому, "если в завещаниях допущены распоряжения, нарушающие положения законов, эти распоряжения признаются недействительными при том, что другие распоряжения, соответствующие законам, остаются в силе". Г.Ф. Шершеневич <20> и Д.И. Мейер <21> считали возможным применять приведенную норму о частичной недействительности завещаний по аналогии для других видов сделок.
--------------------------------
<15> Анненков К.Н. Система русского гражданского права: Введение и Общая часть. Т. 1. СПб., 1899. С. 395.
<16> Мейер Д.И. Русское гражданское право: В 2 ч. По испр. и доп. 8-му изд., 1902. 3-е изд., испр. М.: Статут, 2003. С. 235.
<17> Шершеневич Г.Ф. Учебник русского гражданского права. Т. 1. М.: Статут, 2006. С. 46.
<18> Гамбаров Ю.С. Гражданское право. Общая часть. СПб., 1911. С. 179.
<19> Анненков К.Н. Система русского гражданского права: Введение и Общая часть. Т. 1. СПб., 1899. С. 395.
<20> Шершеневич Г.Ф. Указ. соч. С. 46.
<21> Мейер Д.И. Указ. соч. С. 236.
2.1. Недействительность части сделки
в проекте Гражданского уложения 1905 г.
В проекте Гражданского уложения 1905 г. появляется самостоятельная статья о недействительности части сделки <22>. Согласно ст. 95 "если не все содержание сделки, а только отдельные части ее оказываются противными закону, добрым нравам или общественному порядку, то сделка сохраняет силу в остальных ее частях, если они, по содержанию сделки, не зависят от прочих частей, признанных недействительными".
--------------------------------
<22> Гражданское уложение. Кн. 1. Положения общие: проект Высочайше учрежденной Редакционной комиссии по составлению Гражданского уложения (с объяснениями, извлечениями из трудов Редакционной комиссии) / Под ред. И.М. Тютрюмова; Сост. А.Л. Саатчиан. М.: Волтерс Клувер, 2007. С. 163.
Как следует из нормы, общим правилом выступает сохранение сделки в действительной части при исключении недействительного элемента. Признание сделки недействительной полностью выступает исключением из данного правила. В основе приведенной нормы находится правило utile per inutile non vitiatur.
Авторы Комментария называют использованные при разработке ст. 95 источники иностранного права и научные исследования, в числе которых § 139, 265, 2085, 2298 ГГУ, работы Г. Дернбурга <23>, Б. Виндшейда <24>. Влияние немецкой правовой науки <25> на ст. 95 прослеживается при рассмотрении оснований недействительности части сделки, одним из которых выступает противоречие соответствующей части "добрым нравам". Представляется, что указание на "добрые нравы" является завуалированной ссылкой на § 138 ГГУ. В комментарии к ст. 95 сказано, что "признание сделки действительной в части или недействительной в полном составе зависит от предполагаемой воли совершающих сделку лиц во время ее совершения" <26>. Очевидно, что понятие "предполагаемая воля" выступает текстуально измененным указанием на гипотетическую волю сторон сделки (hypotetischer Parteiwille) - метод, используемый для обоснования частичной действительности сделки в немецкой цивилистике.
--------------------------------
<23> Dernburg H. Pandekten. Bd. 1. 2. verb. Aufl. Berlin, 1892. S. 275.
<24> Windscheid B. Op. cit.
<25> В литературе по истории права отмечается, что наиболее сильным влияние немецкого права было именно в теории сделок и обязательственном праве (см.: Слыщенков В.А. Проект Гражданского уложения 1905 г. и его место в истории русского права: Дис. ... канд. юрид. наук. М., 2003. С. 114). Сами авторы проекта признаются в таком заимствовании. Иллюстрацией могут служить слова М.Я. Пергамент: "Неопытные еще законодатели на трудной ниве гражданского права, бедные силами, знанием и опытом, мы, естественно, устремили свой взор в сторону Запада..." "Юристы к проекту пятой части [посвященной обязательственному праву. - А.Н.] в общем отнеслись отрицательно, осуждали и даже бранили... однако не столько за перевод [ГГУ], за факт перевода, сколько за то, что перевод вышел крайне слабый и плохой" (цит. по: Там же. С. 114).
На широкое заимствование в проекте Гражданского уложения идеи § 138 ГГУ указывает В.А. Слыщенков (см.: Слыщенков В.А. Указ. соч. С. 118).
<26> Гражданское уложение. Кн. 1. Положения общие: проект Высочайше учрежденной Редакционной комиссии по составлению Гражданского уложения (с объяснениями, извлечениями из трудов Редакционной комиссии). С. 163.
В заключительной части Комментария авторы подчеркивают расхождение между концепциями проекта и ГГУ: "Исходя из того положения, что все части сделки обыкновенно стоят в неразрывной внутренней связи, Германское гражданское уложение устанавливает, что если недействительна часть сделки, то недействительна вся сделка, если нельзя предположить, что сделка была бы совершена и помимо недействительной ее части. Напротив, настоящий проект, имея в виду выяснившиеся в судебной практике случаи частичной действительности завещаний и иных сделок, устанавливает предположение частичной действительности сделки, в составе которой оказываются лишь отдельные распоряжения" <27>.
--------------------------------
<27> Там же. С. 162.
Таким образом, разработчики проекта Гражданского уложения обращались к опыту немецкого гражданского права при создании нормы о недействительности части сделки, однако сделали выбор в пользу принципа utile per inutile non vitiatur и сохранения сделки в силе в действительной части.
Несмотря на концептуальные различия, подходы проекта и ГГУ близки. Близость обусловлена, во-первых, обращением авторов проекта к работам немецких пандектистов, во-вторых, общей идеей сохранения сделки в действительной части, в-третьих, использованием в качестве основания недействительности части сделки нарушения добрых нравов, в-четвертых, обращением к методу установления гипотетической воли сторон для выяснения способности сделки к существованию без недействительной части.