Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебники / ПОСОБИЕ Active practice in translating Петренко О.А..doc
Скачиваний:
216
Добавлен:
13.06.2014
Размер:
746.5 Кб
Скачать

VIII. Текст для перевода, 1300 зн.

ГРЕЦИЯ И ТУРЦИЯ ХОТЯТ ДОВЕРЯТЬ ДРУГ ДРУГУ

Нынешний год, с политической точки зрения, стал настоящим про­рывом в греко-турецких отношениях. Ибо за такой короткий промежуток времени руководствам обеих стран удалось сделать в этом направлении гораздо больше, чем всем их предшественникам за последние два столе­тия. Например, сразу после подписания ряда документов на недавней встрече министров иностранных дел Греции и Турции, турецкие власти выдали лицензию на открытие в Анкаре представительства Национального банка Греции, что самым прямым образом должно повлиять на активиза­цию экономических связей. Кроме того, турецкие и греческие военные на­мерены создать специальные комиссии по двустороннему сотрудничеству, которые могли бы обеспечить оперативное общение и обмен информацией на всех уровнях.

Остается надеяться, что такое положение вещей не является чем-то временным и конъюнктурным и не будет зависеть от смены настроений на вершине власти двух стран. Один раз, в середине 80-х годов, уже отмеча­лось потепление в греко-турецких отношениях. Президенты двух стран даже подписали протоколы о строительстве мер доверия между двумя странами. Но процесс сближения двух стран был быстро остановлен. Тогда победили реакционные силы, отстаивавшие националистические лозунги. Сегодня история дает Греции и Турции еще один шанс, и все зависит от доброй воли - будет ли он использован.