- •Как пользоваться «Словарем...»
- •Примеры описания
- •Условные знаки и сокращения
- •I. Авторские цитаты
- •Абуладзе Тенгиз Евгеньевич (1924—1994), грузинский кинорежиссер
- •Ажаев Василий Николаевич (1915—1968), писатель
- •Азимов Айзек (Asimov, Isaac, 1920—1992), американский писатель
- •Азов Мартий Яковлевич (р. 1925); тихвинский Владимир Наумович (1924—1988), эстрадные драматурги
- •Анитов Николай; осокин Александр Николаевич, эстрадные драматурги
- •Анненский Иннокентий Федорович (1855—1909), поэт
- •Аронов Александр Яковлевич (р. 1934), поэт, журналист
- •Арский Павел (1886—1967), поэт
- •Арцимович Лев Андреевич (1909—1973), физик
- •Арцыбашев Михаил Петрович (1878—1927), писатель
- •Асеев Николай Николаевич (1889—1963), поэт
- •Бабаевский Семен Петрович (1909—2000), писатель
- •Бабель Исаак Эммануилович (1894—1940), писатель
- •Багрицкий Эдуард Георгиевич (1895—1934), поэт
- •Баден-поуэлл Роберт (Baden-Powell, Robert, 1857—1941), британский офицер, педагог
- •Бажов Павел Петрович (1879—1950), писатель
- •Бальмонт Константин Дмитриевич (1867—1942), поэт
- •Барто Агния Львовна (1906—1981), писательница; зеленая Рина (Ирина Васильевна) (1902—1991), актриса
- •Барух Бернард (Baruch, Bernard Mannes, 1870—1965), американский политик и бизнесмен
- •Баторин Петр Иванович
- •Бауман Ханс (Baumann, Hans, 1914—1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель
- •Бахнов Владлен Ефимович (1924—1994), поэт-сатирик
- •Бахнов, Владлен Ефимович (1924—1994); гайдай Леонид Иович (1923—1993)
- •Безыменский Александр Ильич (1898—1973), поэт
- •Бейерот Нильс (Bejerot, Nils, 1921—1988), шведский психиатр-криминолог
- •Берберова Нина Николаевна (1901—1993), писательница
- •Берия Лаврентий Павлович (1899—1953), нарком нквд
- •БлокАлександр Александрович (1880—1921), поэт
- •Бонфайер Марс (Эдмонтон, Деннис) (Bonfire, Mars (Edmonton, Dennis), американский рок-музыкант
- •Бор Нильс (Bohr, Niels Henrik, 1885—1962), датский физик
- •Брагинский Эмиль Вениаминович (1921—1998), драматург, сценарист; рязанов Эльдар Александрович (р. 1927), кинорежиссер
- •Браммер Юлиус (Brammer, Julius); грюнвальд Арнольд (Gr?nwald, Arnold), австрийские либреттисты
- •Брейн Джон (Braine, John, 1922—1986), английский писатель
- •Бретон Андре (Breton, Andr?, 1896—1966), французский писатель
- •Брехт Бертольт (Brecht, Bertolt, 1898—1956), немецкий драматург
- •Брик Осип Максимович (1888—1945), теоретик литературы
- •Бродский Иосиф Александрович (1940—1996), поэт
- •Брэдли Омар (Bradley, Omar Nelson, 1893—1981), американский генерал, председатель Объединенного комитета начальников штабов
- •Брюсов Валерий Яковлевич (1873—1924), поэт
- •Будищев Алексей Николаевич (1866—1916), поэт
- •Букин Николай Иванович (1916—1996), поэт
- •Булгаков Михаил Афанасьевич (1891—1940), писатель
- •Бультман Карл (Bultman, Karl, 1884—1976), немецкий теолог
- •Бунин Иван Алексеевич (1870—1953), писатель
- •Бунич Игорь Львович, литератор
- •Бурлюк Давид Давидович (1882—1967), поэт, хужожник
- •Бурлюк Давид Давидович (1882—1967) и др.
- •Буш Джордж (старший) (Bush, George h. W., р. 1924), президент сша
- •Вайнер Аркадий Александрович (р. 1931); вайнер Георгий Александрович (р. 1938), писатели
- •Ваншенкин Константин Яковлевич (р. 1925), поэт
- •Вильгельм II (Wilhelm II, 1859—1941), император Германии
- •Вильсон Вудро (Wilson, Woodrow, 1856—1924), президент сша
- •Вирта Николай Евгеньевич (1906—1976), писатель
- •Витгенштейн Людвиг (Wittgenstein, Ludwig, 1889—1951), австрийский философ
- •Войнович Владимир Николаевич (р. 1932), писатель
- •Вокер Мишель (Vaucaire, Michel, 1904—1980), французский поэт
- •Волков Александр Мелентьевич (1891—1977), писатель
- •Волконский Михаил Николаевич (1860—1917), беллетрист, драматург
- •Володин Александр Моисеевич (1919—2001), драматург
- •Волохонский Анри (р. 1936), музыкант; хвостенко Алексей Львович (1940—2004), поэт
- •Волошин Максимилиан Александрович (1877—1932), поэт
- •Вольпин Михаил Давыдович (1902—1988), драматург
- •Ворошилов Климент Ефремович (1881—1969), нарком обороны ссср
- •Вышинский Андрей Януарьевич (1883—1954), прокурор ссср
- •Габриадзе Реваз Леванович (р. 1936) и др.
- •Габрилович Евгений Иосифович (1899—1993), сценарист; панфилов Глеб Анатольевич (р. 1934), кинорежиссер
- •Гагарин Юрий Алексеевич (1934—1968), летчик-космонавт
- •Галич Александр Аркадьевич (1918—1977), драматург, поэт, автор и исполнитель песен
- •Гардинг (Хардинг), Уоррен (Harding, Warren, 1865—1923), президент сша с 1921 г.
- •Гейер Борис Федорович (1879—1916), драматург
- •Герман Павел Давыдович (1894—1952), поэт
- •Герман Юрий Павлович (1910—1967), писатель
- •Герман Юрий Павлович (1910—1967); хейфиц Иосиф Ефимович (1905—1995)
- •Гернсбек Хьюго (Gernsback, Hugo, 1884—1967), американский изобретатель, издатель
- •Гессе Герман (Hesse, Hermann, 1877—1962), немецкий писатель
- •Гладков Александр Константинович (1912—1976), поэт
- •Глазков Николай Иванович (1919—1979), поэт
- •Голодный Михаил Семенович (1903—1949), поэт
- •Гольдбергер Людвиг Макс (Goldberger, Ludwig Max, 1848—1913), немецкий журналист
- •Гомулка Владислав (Gomu?ka, w?adys?aw, 1905—1982), руководитель польской компартии
- •Гор Эл (младший) (Gore, Al (Albert), jr., р. 1948), вице-президент сша
- •Горбачев Михаил Сергеевич (р. 1931), генеральный секретарь цк кпсс, президент ссср
- •Горбовский Глеб Яковлевич (р. 1931), поэт
- •Горохов Анатолий Сергеевич (р. 1938), поэт
- •Горохов Прохор Григорьевич (1869—1925), поэт
- •Горький Максим (1868—1936), писатель
- •Гофф Инна Анатольевна (1928—1991), поэтесса
- •Грачев Павел Сергеевич (р. 1948), министр обороны рф
- •Гребенников Сергей Тимофеевич (1920—1988); добронравов Николай Николаевич (р. 1928), поэты-песенники
- •Гребенщиков Борис Борисович (р. 1953), музыкант, автор песен
- •Григорян Армен Сергеевич (р. 1960), рок-музыкант
- •Гридов Григорий Борисович (1899—1941)
- •Гудзенко Семен Петрович (1922—1953), поэт
- •Гумилев Николай Степанович (1886—1921), поэт
- •Гусев Виктор Михайлович (1909—1944), поэт, сценарист
- •Довлатов Сергей Донатович (1941—1990), писатель
- •Дойл Артур Конан (Doyle, Arthur Conan, 1859—1930), английский писатель
- •Долгополов Михаил Николаевич (1901—?), сценарист; ярон Григорий Маркович (1893—1963), артист оперетты
- •Долматовский Евгений Аронович (1915—1994), поэт
- •Домбровский Юрий Осипович (1909—1978), писатель
- •Поэт-сатирик
- •Доризо Николай Константинович (р. 1923), поэт
- •Дэн сяопин (1904—1997), деятель китайской компартии и государства кнр
- •Ежов Валентин Иванович (р. 1921—2004) и др.
- •Ельцин Борис Николаевич (р. 1931), президент рф
- •Ермолинский Сергей Александрович (1900—1984); кеосаян Эдмонд Георгиевич (р. 1936)
- •Ерофеев Венедикт Васильевич (1938—1990), писатель
- •Ерофеев Виктор Владимирович (р. 1947), писатель, критик
- •Есенин Сергей Александрович (1895—1925), поэт
- •26 Их было, / 26.
- •Ефремов Иван Антонович (1907—1972), ученый-геолог, писатель
- •(?Ak r.), чешский поэт-песенник
- •Жаров Александр Алексеевич (1904—1984), поэт
- •Жванецкий Михаил Михайлович (р. 1934), писатель, эстрадный драматург
- •Жданов Андрей Александрович (1896—1948), секретарь цк вкп(б)
- •Замятин Евгений Иванович (1884—1937), писатель
- •Зангвилл Изрейел (Zangwill, Israel, 1864—1926), английский писатель, деятель сионистского движения
- •Ибаррури Долорес (Ib?rruri, Dolores, 1895—1989), лидер испанской компартии
- •Иванов Анатолий Степанович (1928—1999), писатель
- •Иванов Игорь Сергеевич (р. 1945), министр иностранных дел рф
- •Илларионов Андрей Николаевич (р. 1961), советник президента рф по экономическим вопросам
- •Иллич Иван (Illich, Ivan, 1926—2002), американский социолог
- •Ильф Илья (1897—1937), писатель
- •Ильф Илья (1897—1937); петров Евгений (1902—1942), писатели
- •Исаев (псевд.?)
- •Исаковский Михаил Васильевич (1900—1973), поэт
- •Йост Ханс (Johst, Hanns, 1890—1978), немецкий писатель
- •Кавалерьян Карен, поэт-песенник
- •Каверин Вениамин Александрович (1902—1989), писатель
- •Кан Герман (Kahn, Herman, 1922—1983), американский футуролог
- •Каплер Алексей Яковлевич (1904—1979), сценарист
- •Катаев Валентин Петрович (1897—1986), писатель
- •Кеннеди Джон Фицджеральд (Kennedy, John Fitzgerald, 1917—1963), президент сша
- •Ким Юлий Черсанович (р. 1936), поэт, автор песен
- •Кинг Мартин Лютер (King, Martin Luther, 1929—1968), борец за гражданские права (сша)
- •Клэнси Том (Clancy, Tom, р. 1947), американский писатель
- •Князев Василий Васильевич (1887—1937), поэт
- •Комаров Владимир Михайлович (1927—1967), летчик-космонавт
- •Кончаловская Наталья Петровна (1903—1988), поэтесса
- •Кооль Николай Мартынович (1902—1974), поэт
- •Копланд Дуглас (Coupland, Duglas, р. 1961), канадский писатель
- •Коржавин Наум Моисеевич (р. 1925), поэт
- •Кормильцев Илья Валериевич (р. 1958), поэт
- •Корнилов Борис Петрович (1907—1938), поэт
- •Короленко Владимир Галактионович (1853—1921), писатель
- •Коростылев Вадим Николаевич (1923—1997), поэт-песенник
- •Космодемьянская Зоя Анатольевна (1923—1941), партизанка
- •Крейн Бартон (Crane, Burton, 1901—1963), американский публицист
- •Кроммелинк Фернан (Crommelync, Fernand, 1888—1970), бельгийский драматург
- •Кроткий Эмиль (1892—1963), писатель-сатирик
- •Крученых Алексей Елисеевич (1886—1968), поэт
- •Кубертен Пьер де (Coubertin, Pierre de, 1863—1937), французский барон, основатель Олимпийского движения
- •Кудашева Раиса Адамовна (1878—1964), поэтесса
- •Кульчицкий Михаил Валентинович (1919—1943), поэт
- •Куприн Александр Иванович (1870—1938), писатель
- •Купчинский Филипп Петрович, публицист
- •Кусиков Александр Борисович (1896—1977), поэт
- •Лебедь Александр Иванович (1950—2002), генерал, политик
- •Левина Галина Давыдовна (р. 1921), эстрадный драматург
- •Леннон Джон (Lennon, John, 1940—1980), английский рок-музыкант
- •Леннон Джон (Lennon, John, 1940—1980); маккартни Пол (McCartney, Paul, р. 1942), английские рок-музыканты
- •Ли Трюгве (Lie, Trygve Halvdan, 1896—1968), в 1946—1953 гг. Генеральный секретарь оон
- •Либединский Юрий Николаевич (1898—1959), писатель
- •Лившиц Александр Яковлевич (р. 1946), экономист и политик
- •Лигачев Егор Кузьмич (р. 1920), член Политбюро цк кпсс
- •Лимонов Эдуард Вениаминович (р. 1943), писатель, лидер Национал-большевистской партии
- •Линдгрен Астрид (Lindgren, Astrid, 1907—2002), шведская писательница
- •Литвинов Максим Максимович (1876—1951), нарком иностранных дел ссср
- •Лукас Джордж (Lucas, George, р. 1944), американский кинорежиссер
- •Лукашенко Александр Григорьевич (р. 1954), президент Белоруссии
- •Луконин Михаил Кузьмич (1918—1976), поэт
- •Луначарский Анатолий Васильевич (1875—1933), нарком просвещения ссср
- •МаленковГеоргий Максимилианович (1902—1988), член Президиума цк кпсс, в 1953—1955 гг. Председатель Совета Министров ссср
- •Манн Томас (Mann, Thomas, 1875—1955), немецкий писатель
- •Марков Сергей Леонидович (1878—1918), командир Сводно-Офицерского полка Добровольческой армии
- •Маяковский Владимир Владимирович (1893—1930), поэт
- •Медведев Валерий Владимирович (1923—1997), писатель
- •Межиров Александр Петрович (1923—1997), поэт
- •МережковскийДмитрий Сергеевич (1866—1941), писатель, философ
- •Милош Чеслав (Mi?osz, Czes?aw, 1911—2004), польский поэт и эссеист
- •Милюков Павел Николаевич (1859—1943), историк, публицист, один из лидеров кадетской партии
- •Мирович Евстигней Афиногенович (1878—1952), драматург
- •Мис ван дер роэ Людвиг (Mies van der Rohe, Ludwig, 1886—1969), немецко-американский архитектор
- •Митяев Олег Григорьевич (р. 1958), автор и исполнитель песен
- •Михалков Сергей Владимирович (р. 1913), писатель
- •Михалков Сергей Владимирович (р. 1913); регистан (Эль-Регистан), Гарольд (1898—1945)
- •Михаэлис Карин (Michaёlis, Karin, 1872—1950), датская писательница
- •Мичурин Иван Владимирович (1855—1935), селекционер
- •Volare, cantare. // Лечу, пою.
- •Молчанов Иван Никанорович (1903—1984), поэт
- •Мороз Александр Александрович (р. 1944), в 1994—1998 гг. Председатель Верховной Рады Украины
- •Названия музыкально-драматических произведений
- •Назым хикмет (Nazim Hikmet Ran, 1902—1963), турецкий поэт
- •Невинз, Аллан (Nevins, Allan, 1890—1971), американский историк
- •Никсон Ричард (Nixon, Richard, 1913—1994), президент сша
- •Нилин Павел Филиппович (1908—1981), писатель
- •Нимёллер Мартин (Niem?ller, Martin, 1892—1984), пастор евангелической церкви, теолог
- •Ножкин Михаил Иванович (р. 1937), автор и исполнитель песен
- •Носке Густав (Noske, Gustav, 1868—1946), германский социал-демократ
- •Носов Николай Николаевич (1908—1976), писатель
- •Оленин к. И., поэт
- •Олеша Юрий Карлович (1899—1960), писатель
- •Остер Григорий Бенционович (р. 1947), писатель
- •Островой Сергей Григорьевич (р. 1911), поэт
- •Островский Николай Алексеевич (1904—1936), писатель
- •Ошанин Лев Иванович (1912—1996), поэт
- •Павленко Петр Андреевич (1899—1951), писатель
- •Павлов Иван Петрович (1849—1936), ученый-физиолог
- •Парфенов Петр Семенович (1894—1937), поэт
- •Паршев Андрей Петрович (р.1955), публицист
- •Пастернак Борис Леонидович (1890—1960), поэт
- •Петрова Зоя Алексеевна (р. 1921), поэтесса
- •Петшак Ян (Pietrzak, Jan, р. 1937), автор и исполнитель песен (Польша)
- •Платицин в.
- •Платонов Андрей Платонович (1899—1951), писатель
- •Плеве Вячеслав Константинович (1846—1904), министр внутренних дел, шеф корпуса жандармов
- •Плеханов Георгий Валентинович (1856—1918), деятель социал-демократического движения
- •Пливьер Теодор (Plievier, Theodor, 1892—1955), немецкий писатель
- •Пляцковский Михаил Спартакович (1935—1991), поэт-песенник
- •Пол Лесли (Paul, Leslie, 1905—1985), ирландский писатель
- •Полевой Борис (1908—1981), писатель
- •Пуришкевич Владимир Митрофанович (1870—1920), один из руководителей Союза русского народа
- •Путин Владимир Владимирович (р. 1952), президент рф
- •Робин Лео (Robin, Leo, 1900—1984), американский поэт-либреттист
- •Рогожкин Александр Владимирович (р. 1949), кинорежиссер
- •Роден Огюст (Rodin, Auguste, 1840—1917), французский скульптор
- •Рождественский Роберт Иванович (1932—1994), поэт
- •Розанов Василий Васильевич (1856—1919), писатель-эссеист
- •Рузвельт Франклин Делано (Roosevelt, Franklin Delano, 1882—1945), президент сша
- •Самойлов Давид Самуилович (1920—1990), поэт
- •Свортаут Глендон (Swarthout, Glendon, 1918—1992), американская писательница
- •Северянин Игорь (1887—1941), поэт
- •Славкин Виктор Иосифович (р. 1935), драматург
- •Слуцкий Борис Абрамович (1919—1986), поэт
- •Смеляков Ярослав Васильевич (1912/13—1972), поэт
- •Смолин Ефим Маркович (р. 1946), писатель-сатирик
- •Сноу Чарлз (Snow, Charles Percy, 1905—1980), английский писатель и ученый
- •Соболев Александр Владимирович (1915—1986), поэт
- •Соболев Леонид Сергеевич (1898—1971), писатель
- •Соболь Марк Андреевич (1918—1999), поэт
- •Сови Альфред (Sauvy, Alfred, 1898—1990), французский экономист
- •Солженицын Александр Исаевич (р. 1918), писатель
- •Стаднюк Иван Фотиевич (1920—1994), писатель
- •Стайн Гертруда (Stein, Gertrude, 1874—1946), американская писательница
- •Сталин Иосиф Виссарионович (1878—1953), генеральный секретарь цк ркп(б), вкп(б), кпсс, председатель Совнаркома (Совета Министров) ссср
- •Станиславский Константин Сергеевич (1863—1938), режиссер
- •Стейнбек Джон (Steinbeck, John, 1902—1968), американский писатель
- •Стельмах Михайло Панасович (1912—1983), украинский писатель
- •Степун Федор Августович (1884—1965), философ, писатель, критик
- •Столяров Георгий Федорович (1921—?), журналист
- •Стругацкий Аркадий Натанович (1925—1991); стругацкий Борис Натанович (р. 1933), писатели
- •Толлер Эрнст (Toller, Ernst, 1893—1939), немецкий писатель
- •Толстой Алексей Николаевич (1882/83—1945), писатель
- •Толстой Лев Николаевич (1828—1910)7, писатель
- •Трюффо Франсуа (Truffaut, Fran?ois, 1932—1984), французский кинорежиссер
- •Тулеев Амангельды Молдагазыевич (р. 1944), политик
- •Тынянов Юрий Николаевич (1894—1943), писатель, литературовед
- •Фицджеральд Фрэнсис Скотт (Fitzgerald, Francis Scott, 1896—1940), американский писатель
- •Флеминг Ян Ланкастер (Fleming, Ian Lancaster, 1908—1964), английский писатель
- •Фокс Уильям (Fox, William Thornton Rickert, р. 1912), американский политолог
- •Фрейд Зигмунд (Freud, Sigmund, 1856—1939), австрийский психиатр
- •Френкель Илья Львович (1903—1994), поэт-песенник
- •Хазин Александр Абрамович (1912—1976), писатель-сатирик
- •Хайман Стэнли Эдгар (Hyman, Stanley Edgar, 1919—1970), американский писатель
- •Хайт Аркадий Иосифович (1938—2000), писатель
- •Хаксли Олдос ( Huxley, Aldous Leonard, 1894—1963), английский писатель
- •Хармс Даниил Иванович (1905—1942), поэт
- •I’ll be back. // я вернусь!
- •Ходасевич Владислав Фелицианович (1886—1939), поэт
- •Цветаева Марина Ивановна (1892—1941), поэтесса
- •Циолковский Константин Эдуардович (1857—1935), ученый и изобретатель
- •Цой Виктор Робертович (1962—1990), рок-музыкант
- •Черный Саша (1880—1932), поэт
- •Черных Валентин Константинович (р. 1935), сценарист
- •Черчилль Уинстон (Churchill, Winston Leonard Spencer, 1874—1965), в 1919—1921 и 1939—1940 гг. Военно-морской министр, в 1940—1945, 1951—1956 гг. Премьер-министр Великобритании
- •Чжоу эньлай (1898—1976), премьер Госсовета кнр
- •Чуковский Корней Иванович (1882—1969), писатель, критик
- •Чуприн Михаил, сценарист
- •Чуркин Александр Дмитриевич (1903—1971), поэт-песенник
- •Шахрай Сергей Михайлович (р. 1956), в 1992—1994 гг. Заместитель председателя правительства и член Совета Безопасности рф
- •Шахрин Владимир Владимирович (р. 1959), рок-музыкант
- •Шварц Евгений Львович (1896—1958), драматург
- •Шведов Яков Захарович (1905—1984), поэт
- •Шостакович Дмитрий Дмитриевич (1906—1975), композитор
- •Шоу Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург
- •Эйзенхауэр Дуайт (Eisenhower, Dwight David, 1890—1969), президент сша
- •Эйхенбаум Борис Михайлович (1886—1959), литературовед
- •Экарт Дитрих (Eckart, Dietrich, 1868—1923), немецкий литератор
- •Экк Николай Владимирович (1902—1976) и др.
- •Элиот Томас Стернз (Eliot, Thomas Sternes, 1888—1965), английский поэт
- •Эллерт Шарль (Ailleret, Charles, 1907—1968), французский генерал
- •Эренбург Илья Григорьевич (1891—1967), писатель, публицист
- •Ядов Яков Петрович (1874—1940), артист эстрады
- •Якушева Ада (р. 1934), автор и исполнитель песен
- •Ямамото исороку (1884—1943), японский адмирал
- •2. Политические лозунги
- •3. Рекламные тексты и неполитические лозунги
- •4. Другие анонимные цитаты и выражения
- •Указатель имен, кинофильмов, музыкально-драматических произведений и музыкальных групп
- •Указатель иноязычных имен
- •Указатель цитат
- •Указатель иноязычных цитат
- •Библиография
- •1. Наиболее часто цитируемые источники
- •2. Основные справочники На русском языке
- •На английском языке
- •На других языках
Молчанов Иван Никанорович (1903—1984), поэт
507
Прокати нас, Петруша, на тракторе, / До околицы нас прокати!
«Прокати нас, Петруша, на тракторе!..», муз. И. Горина (1929)
Текст песни представляет собой часть стихотворения Молчанова «Петр Дьяков» («Комсомольская правда», 3 авг. 1929). Песня исполнялась также на музыку В. Захарова (1933).
508
Тот, кто устал, имеет право / У тихой речки отдохнуть.
«Свидание» (1927)
Отсюда у Маяковского: «Травка выросла у моста, / По мосту идут овечки, / Мы желаем – очень просто! – / Отдохнуть у этой речки» («Письмо к любимой Молчанова, брошенной им», 1927).
МОНРО
Мэрилин (Monroe, Marilyn, 1926—1962), американская киноактриса
509
** Что вы надеваете на ночь? – «Шанель» № 5.
Диалог приведен в книге П. Мартина «Мэрилин Монро» (1956).
МОРИАК
Франсуа (Mauriac, Fran?ois, 1885—1970), французский писатель
510
Клубок змей.
Загл. романа («Le Noed de vip?res», 1932)
511
** Моя любовь к Германии так велика, что я рад, что их теперь две.
Отклик – возможно, апокрифический, – на возникновение ГДР (1949).
МОРИЦ Юнна Петровна (р. 1937), поэтесса
512
Когда мы были молодые / И чушь прекрасную несли.
«Когда мы были молодые» (1968)
Одноименная песня на муз. С. Никитина (1976) составлена из двух стихотворений Мориц: «Хорошо – быть молодым!» (1975) и «Когда мы были молодые».
513
Большой секрет для маленькой компании.
Назв. мультф. (1979), видоизмененная строка песни «Огромный собачий секрет» из того же мультф.: «Большой секрет для маленькой, для маленькой такой компании» (слова Ю. Мориц, муз. С. Никитина)
514
Собака бывает кусачей / Только от жизни собачьей.
«Огромный собачий секрет» (см. выше)
Мороз Александр Александрович (р. 1944), в 1994—1998 гг. Председатель Верховной Рады Украины
515
Тот, кто не жалеет о бывшем [Советском] Союзе, не имеет сердца; тот, кто считает, что его можно сейчас восстановить, не имеет головы.
(1994?); цит. по сайту «moroz.com.ua/wyst»
Фраза часто приписывалась другим лицам. «Литературная газета» (2000, № 7, с.1) цитировала ее как высказывание В. В. Путина в следующей форме: «У того, кто не жалеет о разрушении Советского Союза, нет сердца, а у того, кто хочет его воссоздания в прежнем виде, нет головы».
=> «Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца...» (К-88).
МОРРЕЛЛ Дэвид
(Morrell, David), американский писатель
516
Первая кровь.
Загл. романа («First Blood», 1972), экраниз. в 1982 г., реж. Дж. Косматос
Фраза из фильма: «Первая кровь на них, а не на мне».
МОРТОН Джон Б. (псевд.: Бигкомбер)
(Morton, John Bingham (pseud.: Beachcomber), 1893—1975), английский юморист
517
Прежде чем умереть, я хочу сделать что-то большое и чистое. – Тогда пойдите и вымойте слона.
Цитируется в кн.: Cohen J. M., Cohen M. J. The Penguin dictionary of twentieth-century quotations. London, 1995, p. 271.
МОЭМ Уильям Сомерсет
(Maughem, William Somerset, 1874—1965), английский писатель
518
Бремя страстей человеческих.
Загл. романа («Of Human Bondage», 1915) в пер. Е. Голышевой и Б. Изакова (1959)
Источник – название IV книги трактата Б. Спинозы «Этика» (1677): «De Servitute Humana, seu de Affectium Viribus» (в пер. с лат. Н. А. Иванцова: «О человеческом рабстве, или О силах аффектов»).
519
Подводя итоги.
Загл. книги воспоминаний («Summing Up», 1938)
МУДИ Реймонд
(Moody, Raymond Avery, р. 1944), американский психиатр
520
Жизнь после жизни. Жизнь после смерти.
Загл. книги: «Жизнь после жизни: Исследование феномена продолжения жизни после смерти тела» («Life after Life», 1975)
МУЗИЛЬ Роберт
(Musil, Robert, 1880—1942), австрийский писатель
521
Человек без свойств.
Загл. романа («Der Mann ohne Eigencshaften», 1930—1943)
МУССОЛИНИ Бенито
(Mussolini, Benito, 1883—1945), фашистский диктатор Италии
522
Тоталитарное государство. // Status totalitario.
Термин, введенный Муссолини в начале 1920-х гг.
523
Ось Берлин—Рим.
Речь 1 нояб. 1936 г. в Милане
«Линия Берлин—Рим – это ось, вокруг которой могут вращаться все миролюбивые европейские государства». Отсюда – термин «державы Оси» (о фашистской Германии и Италии).
=> «Ось мирового зла» (Б-417).
МЭЛЛОРИ Джордж
(Mallory, George, 1886—1924), британский альпинист
524
Почему вы хотите подняться на Эверест? – Потому, что он существует.
Диалог, приведенный в «Нью-Йорк таймс» 18 марта 1923 г.
МЮЛЛЕР-АРМАК Альфред
(M?ller-Armack, Alfred, 1911—1978), немецкий экономист
525
Социальное рыночное хозяйство. // Sozialen Marktwirtschaft.
Термин, введенный в 1946 г. для обозначения «третьего пути» между капитализмом и социализмом. В 1949 г. он был включен в программу Христианско-демократического союза (ХДС).
МЯСНИКОВ Гаврила Ильич (1889—1946),
деятель ВКП(б), оппозиционер
526
* Свобода печати от монархистов до анархистов.
Докладная записка в ЦК РКП(б) от 2 мая 1921 г.
«Мы должны (...) провозгласить свободу слова и печати, которую не видел в мире еще никто от монархистов до анархистов включительно».
– Н -
НАБОКОВ Владимир Владимирович (1899—1977), писатель
1
Но никакого Александра Ивановича не было.
Заключительная фраза романа «Защита Лужина» (1930)
2
Нимфетка.
«Лолита» (1955), I, 5, пер. с англ. автора (1967)
«В возрастных пределах между девятью и четырнадцатью годами встречаются девочки, которые для некоторых очарованных странников, вдвое или во много раз старше них, обнаруживают истинную свою сущность – сущность не человеческую, а нимфическую (т. е. демонскую); и этих маленьких избранниц я предлагаю именовать так: нимфетки».
3
Литература Больших Идей.
«О книге, озаглавленной “Лолита”» (послесловие к американскому изданию 1958 г.)
«...Литература Больших Идей, которая, впрочем, часто ничем не отличается от дребедени обычной, но зато подается в виде громадных гипсовых кубов, которые со всеми предосторожностями переносятся из века в век, пока не явится смельчак с молотком и хорошенько не трахнет по Бальзаку, Горькому, Томасу Манну».
4
Приглашение на казнь.
Загл. романа (1935—1936)
НАБОКОВ Владимир Дмитриевич (1869—1922),
один из лидеров кадетской партии
5
* Власть исполнительная да покорится власти законодательной!
Речь в Государственной думе 13 мая 1906 г.
Точная цитата: «Исполнительная власть да покорится...»
НАЗАРОВ Эдуард Васильевич (р. 1941),
кинорежиссер-аниматор
6
Я понимаю, работа такая.
Мультф. «Жил-был пес» (1982), сцен. и пост. Назарова
7
Щас спою!
Там же
8
Шо, опять?
Там же
9
Ну, ты заходи, если что.
Там же
НАЗАРОВА Татьяна, поэт, автор песен
10
Ах, какая женщина, какая женщина! / Мне б такую.
«Ах, какая женщина!» (1997), муз. А. Розанова
«“Вах, какая жэнщина!” – эту фразу на Кавказе она [Назарова] слышала бесконечное множество раз» («Факты и комментарии», Киев, 15 июня 2002).
НАЗВАНИЯ КИНО– И ТЕЛЕФИЛЬМОВ
Названия фильмов, повторяющие названия произведений литературы ХХ в., даются в персональных рубриках авторов этих произведений. Если сведения об авторе сценария (имя, отчество, даты жизни) имеются в других частях «Словаря...», дается отсылка к соответствующей записи. Сведения о стране производства даются только для иностранных фильмов.
11
А если это любовь?
К/ф (1962), авторы сцен. И. Ольшанский (=> О-94) и Нина Исаевна Руднева (1923—1975) при участии Юрия Райзмана, реж. Райзман.
12
А корабль плывет.
Итальянский к/ф («E la nave va», 1983), автор сцен. и реж. Федерико Феллини (F. Fellini, 1920—1993).
12a
Анатомия любви.
Польский к/ф («Anatomia mi?o?ci», 1974), автор сцен. Иренеуш Иредынский (I. Iredy?ski, р. 1939), реж. Р. Залуский.
13
Антон Иванович сердится.
К/ф (1941), авторы сцен. Е. Петров и Г. Мунблит, реж. Александр Ивановский. => П-98.
14
Архангельский мужик.
Докум. фильм о Н. С. Сивкове, решившем стать фермером (1986), автор сцен. Анатолий Иванович Стреляный (р. 1939), реж. Марина Голдовская.
Источник – стихотворение Н. Некрасова «Школьник» (1865), где «архангельским мужиком» назван М. В. Ломоносов.
15
Барышня и хулиган.
К/ф (1918) по повести итальянского писателя Эдмондо Де Амичиса «Учительница рабочих» по сцен. В. Маяковского и с его участием, реж. Е. Славинский.
16
Без права на ошибку.
К/ф (1975), автор сцен. Владимир Иович Кузнецов, реж. Александр Файнциммер.
17
Бей первым, Фредди!
Датский к/ф («Sla forat, Frede!», 1965; в советском прокате с 1969 г.), авторы сцен. Бент Янус, Баас Хеннинг и Эрик Баллинг, реж. Баллинг.
18
Белое солнце пустыни.
К/ф (1969), авторы сцен. В. Ежов и Р. Ибрагимбеков, реж. Владимир Мотыль. => Е-21—37.
19
Бессмертный гарнизон.
К/ф о защитниках Брестской крепости (1956), сцен. К. Симонова (=> С-91), реж. В. Викторов и А. Голышев.
20
Близкие контакты третьего вида.
Американский к/ф («Close Encounters of the Third Kind», 1977), автор сцен. и реж. Стивен Спилберг (S. Spielberg, р. 1947).
В 1960-е гг. так стали называть «непосредственные встречи землян с инопланетянами», в отличие от визуального наблюдения НЛО («близкие контакты первого вида») и наблюдения самих инопланетян («близкие контакты второго вида»).
21
Богатые тоже плачут.
Мексиканский телесериал («Los rigos tambien lloran», 1979), реж. Ф. Чакон. В русском прокате с 1992 г.
22
Большая жратва.
Франко-итальянский к/ф («La grande bouffe», 1973), авторы сцен. Марко Феррери (M. Ferreri, 1928—1997) и Рафаэль Аккона, реж. Феррери.
23
Большие каникулы.
Французский к/ф («Grandes vacances», 1967), авторы сцен. Жан Жиро и Жак Вильфрид (J. Girault; J. Vilfrid), реж. Жиро.
Источник – высказывание французского писателя Раймона Радиге (R. Radiguet, 1903—1923): «Вот чем была война для стольких очень молодых людей – четырьмя годами больших каникул» (роман «Дьявол во плоти», 1923).
24
Большие манёвры.
Французский к/ф («Les grande manoevres», 1955), автор сцен. и реж. Рене Клер (R. Clair, 1898—1981).
25
Брак по-итальянски.
Итальянский к/ф («Matrimonio all’italiana», 1964) по пьесе Э. Де Филиппо «Филумена Мартурано» (1946), автор сцен. Чезаре Дзаваттини (C. Zavattini, 1902—1989), реж. Витторио Де Сика.
26
В бой идут одни старики.
К/ф (1973), автор сцен. и реж. Леонид Федорович Быков (1928—1979).
27
В городе Сочи темные ночи...
К/ф (1989), автор сцен. Мария Александровна Хмелик, реж. Василий Пичул. Так же называлась песня из этого к/ф.
28
В огне брода нет.
К/ф (1968), авторы сцен. Евгений Иосифович Габрилович (1899—1993) и Глеб Панфилов, реж. Панфилов.
29
В угаре нэпа.
К/ф (1925), автор сцен. Борис Евсеевич Гусман (1892—?), реж. Б. Светозаров.
Сюжет фильма – «моральное разложение» хозяйственника, подпавшего под влияние нэпманского окружения. Вероятно, отсюда – выражение «угар нэпа».
30
Великий гражданин.
К/ф (1938—1939), авторы сцен. М. Блейман (=> Б-133) и др., реж. Фридрих Эрмлер. Прототипом главного героя фильма – Шахова – был С. М. Киров.
«Великий гражданин русской земли» – наименование Льва Толстого в русской печати вскоре после смерти писателя (нояб. 1910).
Выражение восходит к Цицерону («О государстве», I, 29, 45). Во Франции оно было в ходу еще до Великой Французской революции: «Дабы восхвалить патриотизм француза, говорили: Это великий гражданин» (Ж. де Местр, «Рассуждения о Франции», гл. 8) (1797), пер. Г. А. Абрамова и Т. В. Шмачковой. Также: «И жив великий гражданин / Среди великого народа» (А. Пушкин, «Андрей Шенье» (1825).
31
Великий утешитель.
К/ф об американском писателе О. Генри (1933), авторы сцен. Александр Львович Курс (1892—1937) и Лев Владимирович Кулешов (1899—1970), реж. Кулешов.
32
Великолепная семерка.
Американский к/ф («The Magnificent Seven», 1960), автор сцен. Уильям Робертс (W. Roberts), реж. Джон Стёрджес.
33
Весь этот джаз.
Американский к/ф («All That Jazz», 1979), авторы сцен. Боб Фосс (B. Fosse, 1922—1987) и Роберт Ортур (R. A. Aurthur), реж. Фосс.
Другой перевод: «Вся эта суета». Выражение появилось во 2-й половине 1950-х гг. в среде джазовых музыкантов («And all that jazz» – «И все такое»).
34
Власть соловецкая.
Документальный т/фильм (1988), авторы сцен. Виктор Листов и Дмитрий Чуковский, реж. Марина Голдовская.
«Здесь власть не советская, а соловецкая» – поговорка охранников Соловецких лагерей (1920-е гг.).
35
Воздушный извозчик.
К/ф (1943), сцен. Е. Петрова (=> П-98), реж. Герберт Раппопорт.
36
Возраст любви.
Аргентинский к/ф («Le edad del amor», 1953), автор сцен. Абель Санта-Крус (A. Santa Kruz), реж. Хулио Сарасени.
37
Вокзал для двоих.
К/ф (1982), авторы сцен. Э. Брагинский и Э. Рязанов (=> Б-264), реж. Рязанов.
38
Волшебная сила искусства.
Т/фильм (1970), автор сцен. В. Драгунский, реж. Наум Бирман (=> Д-113—114).
39
Вооружен и очень опасен.
К/ф (1978) по мотивам произведений Брет Гарта, авторы сцен. Владимир Петрович Вайншток (1908—1978) и Павел Константинович Финн (р. 1940), реж. Вайншток.
40
Восемь с половиной.
Итальянский к/ф («Otto e mezzo», 1963), автор сцен. и реж. Ф. Феллини (=> Н-12).
41
Все по домам.
Итальянский к/ф («Tutti a casa», 1960), авторы сцен. Луиджи Коменчини (L. Comencini, р. 1916) и др., реж. Коменчини.
42
Всё на продажу.
Польский к/ф («Wszystko na sprzeda?», 1970), автор сцен. и реж. Анджей Вайда (A. Wajda, р. 1926).
43
Всё о Еве.
Американский к/ф («All about Eve», 1950), автор сцен. и реж. Джозеф Манкевич (J. Mankiewicz, 1909—1993).
44
Вспомнить всё.
Американский к/ф («Total Recall», 1990) по рассказу Филипа Дика «Продажа воспоминаний оптом», авторы сцен. Роналд Шусетт (R. Shusett) и др., реж. Пол Верхувен.
45
Встреча на Эльбе.
К/ф (1949), авторы сцен. братья Тур (Леонид Давыдович Тубельский, 1905—1961; Петр Леонидович Рыжей, 1908—1978) и Лев Романович Шейнин (1906—1967), реж. Григорий Александров.
46
Вчера, сегодня, завтра.
Итальянский к/ф («Leri, ogi, domani», 1963) по новеллам Эдуардо Де Филиппо и Альберто Моравиа; авторы сцен. Де Филиппо и Чезаре Дзаваттини (C. Zavattini, 1902—1989), реж. Витторио Де Сика.
47
Глубокая глотка.
Получивший скандальную известность американский порнографический фильм («Deep Throat», 1972), автор сцен. и реж. Джерри Джерард (J. Gerard).
Вскоре затем кличку «Глубокая глотка» получил источник из круга президентской администрации, информировавший журналистов Б. Вудворда и К. Бернштейна о подробностях Уотергейтского дела (1972—1974).
48
Голубой ангел.
Немецкий к/ф («Der blaue Engel», 1930) по роману Г. Манна «Учитель Гнус» (1905), автор сцен. Карл Цукмайер (C. Zuckmayer, 1896—1977), реж. Джозеф фон Штернберг.
«Голубой ангел» в романе Г. Манна – название кафе-шантана; затем – прозвище Марлен Дитрих, сыгравшей главную роль в фильме.
49
Горячие денечки.
К/ф (1935), авторы сцен. и реж. Александр Григорьевич Зархи (1908—1997) и Иосиф Ефимович Хейфиц (1905—1995).
50
Грязные танцы.
Американский к/ф («Dirty Dancing», 1987), автор сцен. Элеанор Бергстайн (E. Bergstein), реж. Эмиль Ардолино (E. Ardolino).
51
Два гроша надежды.
Итальянский к/ф («Due soldi di speranza», 1952), авторы сцен. Ренато Кастеллани (R. Castellani, 1913—1985) и др., реж. Кастеллани.
52
Двенадцать разгневанных мужчин.
Загл. телеспектакля о суде присяжных («Twelve Angry Men», 1956), а затем – кинофильма (1957), автор сцен. Реджиналд Роуз (R. Rose, 1922—2002), реж. С. Люмет.
53
Девушка без адреса.
К/ф (1958), автор сцен. Л. Ленч, реж. Эльдар Рязанов. => Л-238.
54
Девушка моей мечты.
Немецкий к/ф («Die Frau meiner Tr?ume», 1944); автор сцен. Иоганн Васари (Вашари) (J. Vaszary), реж. Георг Якоби.
Более точный перевод: «Женщина моих грез».
55
Девушка с характером.
Назв. к/ф (1939), авторы сцен. Геннадий Семенович Фиш (1903—1971) и Иосиф Семенович Склют (?—1985), реж. Михаил Вернер.
Так же называлась песня из фильма (слова Е. Долматовского, муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс). Десятилетием раньше появилась пьеса В. Ардова «Девушка с характером» (1929).
56
Девушка спешит на свидание.
К/ф (1936), автор сцен. А. Зорич (Василий Тимофеевич Локоть, 1899—1937), реж. Михаил Вернер.
57
Девять дней одного года.
К/ф (1961), авторы сцен. М. Ромм и Д. Храбровицкий, реж. Ромм. => Р-85.
58
Джентльмены удачи.
К/ф (1972), авторы сцен. В. Токарева и Г. Данелия, реж. Александр Серый. => Т-81—94.
Источник – роман Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» (1883); у Стивенсона «джентльмены удачи» – пираты, в фильме – воры.
59
Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен.
К/ф (1964), авторы сцен. С. Лунгин и И. Нусинов, реж. Элем Климов. => Л-300.
60
Доживем до понедельника.
К/ф (1968), автор сцен. Г. Полонский, реж. Станислав Ростоцкий. => П-153.
61
Дом, в котором я живу.
К/ф (1957), авторы сцен. И. Ольшанский, реж. Лев Кулиджанов и Яков Сегель. => О-94.
62
Друзья встречаются вновь.
Назв. к/ф (1939), авторы сцен.: Алексей Владимирович Спешнев (р. 1911) и Александр Александрович Филимонов (р. 1904), реж. К. Ярматов.
63
Ежик в тумане.
Мультф. (1975), автор сцен. С. Козлов (=> К-112), реж. Юрий Норштейн.
64
Еще раз про любовь.
К/ф (1968), автор сцен. Э. Радзинский (=> Р-2) по его же пьесе «104 страницы про любовь» (1964), реж. Георгий Натансон.
65
Женщины на грани нервного срыва.
Испанский к/ф («Mujeros al borde de un ataque de nervios», 1988), автор сцен. и реж. Педро Альмодовар (P. Almodovar, р. 1949).
66
Жизнь как смертельная болезнь, передающаяся половым путем.
Польский к/ф (2000), автор сцен. и реж. Кшиштоф Занусси (K. Zanussi, р. 1939).
В форме: «Жизнь – это болезнь, передающаяся половым путем» – фраза появилась, вероятно, в 1950-е гг. Возможно, она восходит к афоризму американского писателя Оливера Уэнделла Холмса (старшего): «Жизнь – смертельный недуг, и к тому же чертовски заразный» («Поэт за утренним столом», XII) (1872).
67
Жить, чтобы жить.
Французский к/ф («Vivre pour vivre», 1967), авторы сцен. Клод Лелуш (C. Lelouch, р. 1937) и Пьер Эйтерхувен, реж. Лелуш.
68
Закон гор.
Немой к/ф (1928), авторы сцен. Измаил Кент Абай (Бек Абай) и Борис Александрович Михин (1881—1963), реж. Михин.
69
Закон есть закон.
Французский к/ф («La loi c’est la loi», 1958), авторы сцен. Кристиан-Жак (Christian-Jaque, 1904—1994) и др., реж. Кристиан-Жак.
70
Звезда родилась.
Американский музыкальный к/ф («A Star Is Born», 1937), авторы сцен. Дороти Паркер (D. Parker, 1893—1967) и др., реж. Уильям Уэллман.
Также название позднейших фильмов: 1954 г. (с Джуди Гарленд в главной роли) и 1976 г. (с Барброй Стрейзанд). Отсюда: «рождение звезды» в переносном смысле.
71
Звездные войны.
Американский к/ф («Star Wars», 1977), автор сцен. и реж. Дж. Лукас. => Л-294.
«Программой звездных войн» сенатор Эдвард Кеннеди назвал «стратегическую оборонную инициативу», предложенную президентом Р. Рейганом 23 марта 1983 г.
72
Звонят, откройте дверь!
К/ф (1965), автор сцен. А. Володин (=> В-130), реж. Александр Митта.
73
Здравствуй и прощай.
К/ф (1973), автор сцен. Виктор Мережко (р. 1937), реж. Виталий Мельников.
Восходит к эпохе античности: «Ave atque vale» (Катулл, «Стихотворения», 101).
74
Зигзаг удачи.
К/ф (1968), авторы сцен. Э. Брагинский и Э. Рязанов, реж. Рязанов. => Б-277.
75
Злодейка с наклейкой.
Мультф. (1954), автор сцен. С. Михалков (=> М-463), реж. Всеволод Щербаков и Борис Степанцев.
«Злодейка с наклейкой» – водочная бутылка.
76
Золотая лихорадка.
Американский к/ф («The Gold Rush», 1925), автор сцен. и реж. Ч. Чаплин (=> Ч-5).
Выражение восходит к XIX в. (в форме «Gold Rush» – не позднее 1893 г.; в форме «Gold Fever» – с 1847 г.).
77
Игра в карты по-научному.
Итальянский к/ф («Lo scopone scientifico», 1972), автор сцен. Родольфо Сонего (R. Sonego, р. 1921), реж. Л. Коменчини.
78
Игры разума.
Название в русском прокате американского к/ф «A Beatiful Mind» («Блестящий ум») (2001), авторы сцен. Сильвия Назар и Акива Голдман, реж. Рон Ховард.
79
Иди и смотри.
К/ф (1985), авторы сцен. Алесь Адамович (1927—1994) и Элем Германович Климов (р. 1933), реж. Климов.
Источник: «Откровение св. Иоанна», 6: 1—7.
80
Из жизни отдыхающих.
К/ф (1980), автор сцен. и реж. Николай Николаевич Губенко (р. 1941).
81
Исправленному верить.
К/ф (1959), автор сцен. Д. Храбровицкий (=> Р-85), реж. Виктор Жилин.
«Исправленный» здесь – рабочий, отбывший тюремный срок, а затем несправедливо обвиненный в ограблении.
82
Испытание верности.
К/ф (1954), авторы сцен. братья Тур (=> Н-45) и Иван Александрович Пырьев (1901—1968), реж. Пырьев.
83
Их знали только в лицо.
К/ф (1966) по повести Эдуарда Ростовцева (р. 1927) «Час испытаний», авторы сцен. Бело Юнгер и Ростовцев, реж. Георгий Кузнецов.
84
Как вас теперь называть?
К/ф (1965), авторы сцен. Юрий Борисович Лукин (р. 1907), Михаил Прудников, Владимир Чеботарев, реж. Чеботарев.
85
Как украсть миллион.
Американский к/ф («How to Steal a Million», 1966), автор сцен. Гарри Карниц (H. Kurnitz, 1909—1968), реж. Уильям Уайлер.
86
Карты, деньги, два ствола.
Американский к/ф («Lock, Stock and Two Smoking Barrels», 1998), автор сцен. и реж. Гай Ричи (G. Ritchie, р. 1968).
87
Китайский синдром.
Американский к/ф о катастрофе на атомной электростанции («The China Syndrome», 1979), авторы сцен. Джеймс Бриджес (J. Bridges, р. 1938) и Майк Грей, реж. Бриджес.
=> «Вьетнамский синдром» (Ан-350).
88
Ключ без права передачи.
К/ф (1977), автор сцен. Г. Полонский (=> П-153), реж. Динара Асанова.
89
Королева бензоколонки.
К/ф (1963), авторы сцен. Николай Игнатьевич Литус (р. 1925) и Алексей Александрович Мишурин (р. 1912), реж. Мишурин.
90
Космическая одиссея.
Американский к/ф: «2001 год: Космическая одиссея» («2001: A Space Odyssey», 1968), сцен. английского писателя Артура Кларка (A. Clarke, р. 1917) и американского кинорежиссера Стенли Кубрика (S. Kubrick, 1928—1999) по мотивам рассказа Кларка «Ангел-хранитель», реж. Кубрик. В 1969 г. вышел роман Кларка под тем же названием (в русском переводе: «Космическая одиссея 2001 года»).
91
Кошмар на улице Вязов.
Американский к/ф («A Nightmare on Elm Street», 1984), автор сцен. Уэс Крейвен (W. Craven, р. 1939), реж. Кен Рассел.
92
Красиво жить не запретишь.
К/ф (1982); автор сцен. В. Черных (=> Ч-18), реж. Антон Васильев. Это выражение встречалось и раньше.
92а
Крики и шепоты.
Назв. шведского к/ф (“Viskningar och rop”, 1973), сцен. и пост. Ингмара Бергмана (р. 1918).
93
Криминальное чтиво.
Назв. в русском прокате американского к/ф «Pulp Fiction» (1994), автор сцен. и реж. Квентин Тарантино (Q. Tarantino, р. 1963).
Другой возможный перевод: «Бульварное чтиво».
94
Кто вы, доктор Зорге?
Название в советском прокате французского кинофильма «Qui etes vous monsieur Sorge?» (1961), авторы сцен. Ив Чампи (Y. Ciampi) и М. Арло, реж. Чампи.
Точный перевод: «Кто вы, господин Зорге?»
95
Кто подставил кролика Роджера?
Американский полнометражный мультф. («Who Censored Roger Rabbit?», 1988) по книге Гари Вулфа («Who Framed Roger Rabbit?», 1982), авторы сцен. Джеффри Прайс и Питер Симен (J. Price; P. S. Seaman), реж. Роберт Земекис.
96
Кто сказал «мяу»?
Мультф. (1962), автор сцен. Владимир Григорьевич Сутеев (1903—1993), реж. Владимир Дегтярев.
97
Лев готовится к прыжку.
Венгерский к/ф (в советском прокате с 1970 г.) по мотивам повести Д. Лебовича и Д. Ивкова «Чума ХХ века», автор сцен. и реж. Дьёрдь Ревес (G. R?v?sz, р. 1927).
Отсюда заглавие известного интервью подполковника милиции А. И. Гурова «Лев прыгнул! Диагноз организованной преступности» («Литературная газета», 20 июля 1988).
98
Легко ли быть молодым?
Докум. фильм Литовской киностудии (1987), автор сцен. и реж. Юрис Подниекс (1950—1992).
99
Лучшие годы нашей жизни.
Американский к/ф («The Best Years of Our Lives», 1946), автор сцен. Роберт Шервуд (R. E. Sherwood, 1896—1955), реж. Уильям Уайлер.
100
Люди в черном.
Американский к/ф («Men in Black», 1997) по одноименному комиксу Лоуэлла Каннингема (L. Cunningham) (1992), автор сцен. Эд Соломон (E. Solomon), реж. Барри Зонненфельд (B. Sonnenfeld).
101
Маленькая Вера.
К/ф (1988), автор сцен. М. Хмелик (=> Н-27), реж. В. Пичул.
102
Маленький гигант большого секса.
К/ф (1993) по мотивам повести Ф. Искандера «О, Марат», авторы сцен. Николай Николаевич Досталь (р. 1946) и Александр Эммануилович Бородянский (р. 1944), реж. Досталь.
103
Место встречи изменить нельзя.
Телесериал (1979) по роману А. и Г. Вайнеров «Эра милосердия» (1976), авторы сцен. А. и Г. Вайнеры, реж. Станислав Говорухин. => В-1—4.
104
Миссия невыполнима.
Американский телесериал («Mission: Impossible», 1967—1973, 1988—1990), реж. Брюс Геллер (B. Geller); затем к/ф (1996), реж. Брайан Де Пальма (B. De Palma).
105
Мой ласковый и нежный зверь.
К/ф (1978) по повести А. Чехова «Драма на охоте» (1884—1885), автор сцен. и реж. Эмиль Лотяну (р. 1936).
106
Музыкальная история.
К/ф (1940), авторы сцен. Е. Петров и Г. Мунблит, реж. Александр Ивановский и Герберт Раппопорт. => П-99—101.
107
Мы из Кронштадта.
К/ф (1936), автор сцен. В. Вишневский (=> В-95), реж. Ефим Дзиган.
108
Мы с вами где-то встречались.
К/ф (1954) с участием А. Райкина, автор сцен. В. Поляков, реж. Николай Досталь и Андрей Тутышкин. => П-160—162.
109
На всю оставшуюся жизнь.
Т/фильм (1975) по повести В. Пановой «Спутники», авторы сцен. Борис Борисович Вахтин (1930—1981) и Петр Наумович Фоменко (р. 1932), реж. Фоменко.
Также припев песни из фильма (слова Вахтина и Фоменко, муз. В. Баснера).
110
Назад в будущее.
Американский к/ф («Back to the Future», 1985, 1989), авторы сцен. Роберт Земекис и Боб Гейл (R. Zemeckis, р. 1952; B. Gale, р. 1952), реж. Земекис.
111
Найти и обезвредить.
К/ф (1982), автор сцен. Геннадий Кузьмич Бокарев (р. 1934), реж. Георгий Кузнецов.
112
Начальник Чукотки.
К/ф (1966), авторы сцен. Владимир Иванович Валуцкий (р. 1936) и В. Викторов, реж. Виталий Мельников.
113
Наш милый доктор.
К/ф (1957), автор сцен. Яков Маркович Зискинд (1912—1989), реж. Шакен Айманов.
114
Не болит голова у дятла.
К/ф (1974), автор сцен. Юрий Николаевич Клепиков (р. 1935), реж. Динара Асанова.
115
Не для денег родившийся.
К/ф (1918), автор сцен. В. Маяковский (=> М-210) по роману Дж. Лондона «Мартин Иден», реж. В. Егоров.
116
Небесный тихоход.
К/ф (1945), автор сцен. и реж. Семен Алексеевич Тимошенко (1899—1958).
117
Невероятные приключения итальянцев в России.
К/ф (1974), авторы сцен. Э. Брагинский и Э. Рязанов, реж. Рязанов. => Б-279.
118
Некоторые любят погорячее.
Американский к/ф («Some Like It Hot», 1959), авторы сцен. Б. Уайлдер и А. Дайамонд, реж. Уайлдер. В советском прокате шел под назв. «В джазе только девушки». => У-1—2.
119
Нет мира под оливами.
Итальянский к/ф («Non c’e pace fra gli ulivi», 1950), авторы сцен. Джузеппе Де Сантис (G. De Santis, р. 1917), Л. Де Либеро, К. Лидзани, реж. Де Сантис.
120
Никогда не говори «никогда».
Британский к/ф («Never Say Never Again», 1983) по роману Я. Флеминга «Удар грома» (1961), автор сцен. Лоренцо Семпле (L. Semple jr.), реж. Э. Кершнер.
Фраза существовала и раньше.
121
Никто не хотел умирать.
К/ф Литовской киностудии (1966), автор сцен. и реж. Витаутас Жалакявичюс (1930—1996).
122
Новые времена.
Американский к/ф («Modern Times», 1936), автор сцен. и реж. Ч. Чаплин (=> Ч-5).
123
О бедном гусаре замолвите слово.
Телефильм (1982), авторы сцен. Г. Горин и Э. Рязанов, реж. Рязанов. => Г-170.
Источник – название и строка романса неизвестного автора XIX в. Романс поется в пьесе К. Симонова «Парень из нашего города» (1941), карт. VI.
124
Обломок империи.
К/ф (1929), авторы сцен. Катерина Николаевна Виноградская (1905—1973) и Фридрих Маркович Эрмлер (1898—1967), реж. Эрмлер.
Выражение восходит к стихотворению П. Ж. Беранже «Пятое мая» (1821): «Империи обломок, я в печали / Туда, далеко, в Индию бежал» (пер. И. и А. Тхоржевских).
125
Обыкновенный фашизм.
Докум. фильм (1966), авторы сцен. М. Ромм (=> Р-84) и др., реж. Ромм.
126
Огни большого города.
Американский к/ф («City Lights», 1931), автор сцен. и реж. Ч. Чаплин (=> Ч-5).
127
Они были первыми.
К/ф (1956), авторы сцен. Юзеф Принцев (1922—1989) и Юрий Павлович Егоров (1920—1982), реж. Егоров.
128
Опасные игры.
К/ф студии «Таллинфильм» (1975), автор сцен. и реж. Велье Кяспар.
129
Осенний марафон.
К/ф (1979), автор сцен. А. Володин, реж. Г. Данелия. => В-130—134.
Отсюда – выражения типа «предвыборный марафон», «президентский марафон» (с 1996 г.) и т. д.
130
Основной инстинкт.
Американский к/ф («Basic Instinct», 1991), автор сцен. Джо Эстергаз (J. Eszterhas, 1944—2002), реж. Пол Верхувен.
131
Особенности национальной охоты.
К/ф (1995), автор сцен. и реж. А. Рогожкин. (=> Р-52—54.)
132
От заката до рассвета.
Американский к/ф («From Dusk till Dawn», 1995), сцен. К. Тарантино (=> Н-93) по рассказу Роберта Курцмана, реж. Роберт Родригес.
133
Папа, мама, служанка и я.
Французский к/ф («Papa, Maman, la bonne et moi», 1954), авторы сцен. Пьер Вери (P. V?ry, 1900—1960) и др., реж. Жан Поль Ле Шануа.
134
Первая перчатка.
К/ф (1947), автор сцен. Александр Александрович Филимонов (р. 1904), реж. Андрей Фролов.
135
Пираты ХХ века.
К/ф (1980), авторы сцен. С. Говорухин (=> Г-130) и Борис Дуров, реж. Дуров.
136
Плохой хороший человек.
К/ф (1973) по повести А. Чехова «Дуэль», автор сцен. и реж. Иосиф Ефимович Хейфиц (1905—1995).
137
По главной улице с оркестром.
К/ф (1986), авторы сцен. Александр Миронович Буравский и Петр Ефимович Тодоровский (р. 1925), реж. Тодоровский.
138
По прозвищу Зверь.
К/ф (1990) по повести Виктора Николаевича Доценко (р. 1946) «Срок для Бешеного» (1989), сцен. Доценко, реж. Александр Муратов.
139
Подвиг разведчика.
К/ф (1947), авторы сцен. М. Блейман, К. Исаев и М. Маклярский, реж. Борис Барнет. => Б-133—137.
140
Поезд идет на восток.
К/ф (1948), автор сцен. Леонид Антонович Малюгин (1909—1968), реж. Юрий Райзман.
141
Поколение «Next».
Назв. одной из серий американского телесериала «Звездный путь» («The Next Generation», 1987), автор сцен. и реж. Джин Родденберри (Gene Roddenberry, 1921—1991).
142
Полеты во сне и наяву.
К/ф (1983), автор сцен. В. Мережко (=> Н-73), реж. Роман Балаян.
143
Полицейские и воры.
Итальянский к/ф («Guardie e lardi», 1951), авторы сцен. Стено (Стефано Ванцина), Марио Моничелли (Steno, р. 1915; M. Monicelli, р. 1915) и др., реж. Стено и Моничелли.
144
Последнее танго в Париже.
Франко-итальянский к/ф («L’ultima tango a Parigi», 1972), автор сцен. и реж. Бернардо Бертолуччи (B. Bertolucci, р. 1941).
«Последнее танго» («Le dernier tango») – французская песня 1913 г. (=> Ф-74).
145
Поэт и царь.
К/ф об А. Пушкине (1927), авторы сцен. Владимир Ростиславович Гардин (1877—1965) и Евгений Вениаминович Червяков (1899—1942), реж. Червяков.
146
Приходите завтра.
К/ф (1963), автор сцен. и реж. Евгений Иванович Ташков (р. 1927).
Так же называлась немая кинокомедия 1927 г. (авторы сцен. Я. Галицкий, Б. Левин, Арго, реж. А. Черкасов).
147
Проверка на дорогах.
К/ф по мотивам военной прозы Ю. Германа (снят в 1972 г., в прокате с 1985 г.), автор сцен. Эдуард Яковлевич Володарский (р. 1941), реж. А. Герман.
148
Прокляты и забыты.
Докум. фильм о Чеченской войне (1997), авторы сцен. и реж. Сергей Сергеевич Говорухин-младший (р. 1961) и Инна Ванеева.
=> «Прокляты и убиты» (А-102).
149
Просто Мария.
Мексиканский телесериал («Sempento Maria», 1989; в русском прокате с 1993 г.), продюсер Валентин Пимштейн.
150
Профессия – репортер.
Итальянский к/ф («Professione reporter», 1974), автор сцен. Микеланджело Антониони (M. Antonioni, р. 1912) и др., реж. Антониони.
151
Процесс о трех миллионах.
К/ф (1926), автор сцен. и реж. Яков Александрович Протазанов (1881—1945).
152
Путевка в жизнь.
К/ф (1931), авторы сцен. Н. Экк, А. Столпер и Р. Янушкевич, реж. Экк. => Э-22—25.
153
Путешествие будет опасным.
Фраза из американского к/ф «Дилижанс» («Stagecoatch», 1939), ставшая названием фильма в советском прокате (с 1948 г.), автор сцен. Дадли Николс (D. Nichols, 1895—1966), реж. Джон Форд.
154
Раба любви.
К/ф (1976), авторы сцен. Ф. Горенштейн и А. Михалков-Кончаловский, реж. Никита Михалков. => Г-166.
Выражение появилось на рубеже XIX—ХХ вв.
155
Рабыня Изаура.
Бразильский телесериал по одноименному роману Бернардо Жоакимо Гимарайнса (1825—1884), реж. Эрвал Россано; в советском прокате – с 1988 г.
156
Раз картошка, два картошка.
Американский к/ф («Uno potato, two potato», 1964), авторы сцен. Рафейел Хейс и Орвил Хемптон (R. Hayes; O. H. Hampton), реж. Ларри Пирс.
157
Развод по-итальянски.
Итальянский к/ф («Divozzio all’italiana», 1961), авторы сцен. А. Джаннети, П. Джерми, Э. Кончини, реж. Джерми. => Д-42.
158
Разные судьбы.
К/ф (1956), авторы сцен. Леонид Давыдович Луков (1909—1963) и Яков Владимирович Смоляк (р. 1925), реж. Луков.
159
Римские каникулы.
Американский к/ф («Roman Holiday», 1953), авторы сцен. Иан Маклеллан Хантер (J. M. Hunter) и Джон Дайтон (J. Dighton), реж. Уильям Уайлер.
Выражение «Roman holiday» восходит к Дж. Г. Байрону («Паломничество Чайльд Гарольда», IV, 141).
160
Рождение нации.
Американский к/ф («The Birth of a Nation», 1915) по книге Томаса Диксона «Человек клана: Роман о Ку-клукс-клане» (1905), автор сцен. и реж. Дэвид Гриффит (D. Griffith, 1875—1948).
«Рождение нации» – цитата из книги Диксона «Пятна леопарда: Роман о бремени белого человека» (1902).
161
Россия, которую мы потеряли.
Докум. фильм (1991), автор сцен. и реж. С. Говорухин (=> Г-130).
162
Рука, качающая колыбель.
Американский к/ф («The Hand That Rocks the Cradle», 1992), сцен. Аманды Силвер (A. Silver), реж. К. Хенсон.
Источник – стихотворение американского поэта Уильяма Уоллеса (ок. 1819—1881), начинающееся со строк: «Рука, качающая колыбель, / Правит миром».
163
Русское чудо.
Восточногерманский докум. фильм об истории СССР («Das russische Wunder», 1963), авторы сцен. и реж. супруги Андре и Аннели Торндайк (Andre Thorndike, 1909—1979; Anneli Thorndike, р. 1925).
=> «Экономическое чудо» (Ан-608).
164
С весельем и отвагой.
К/ф (1973), автор сцен. В. Черных (=> Ч-18), реж. Алексей Сахаров.
165
Самая обаятельная и привлекательная.
К/ф (1985), авторы сцен. Анатолий Николаевич Эйрамджан (р. 1937) и Геральд Суренович Бежанов (р. 1940), реж. Бежанов.
166
Светлый путь.
К/ф (1940), автор сцен. Виктор Ардов (1900—1976), реж. Григорий Александров.
Первоначально фильм назывался «Золушка». Сталину это название не понравилось. Как вспоминал Александров, после просмотра фильма «он прислал мне домой листок с двенадцатью названиями, на выбор. Я выбрал “Светлый путь”. (Это крайне огорчило Главкинопрокат, поскольку они заранее приготовили рекламные духи, спички, и всюду на этикетках стояло – “Золушка”)». (Александров Г. Эпоха и кино. М., 1983, с.220).
Выражение встречалось до 1917 г., напр., в названии литературно-общественного журнала (СПб., 1912—1913); затем оно стало штампом советского языка. С 1930-х гг. «Светлый путь» – обычное название колхозов.
В 1980-е гг. «Светлый путь» («Sendero luminoso») – название леворадикальной группировки в Перу.
167
Свой среди чужих, чужой среди своих.
К/ф (1974), авторы сцен. Э. Володарский (=> Н-147) и Никита Сергеевич Михалков (р. 1945), реж. Н. Михалков.
168
Семейный портрет в интерьере.
Итальянский к/ф («Gruppo di famiglia in un interno», 1974), авторы сцен. Сузо Чекки де Амико (S. Cecchi De Amico, р. 1914) и Лукино Висконти (L. Visconti, 1906—1976), реж. Висконти.
169
Скованные одной цепью.
Название, которое получил в советском прокате (с 1965 г.) американский фильм «Defiant Ones» («Не склонившие головы», 1958), авторы сцен. Натан Дуглас и Гарольд Джакоб Смит (N. Douglas; H. J. Smith), реж. Стенли Крамер.
170
Скромное обаяние буржуазии.
Французский к/ф («Le charme discret de la bourgeoisie», 1972), авторы сцен. Луис Буньюэль и Жан Клод Карьер (L. Bunuel, 1900—1983; J. C. Cari?re), реж. Буньюэль.
171
Сладкая жизнь.
Итальянский к/ф («La dolce vita», 1960), авторы сцен. Ф. Феллини (=> Н-12) и др., реж. Феллини.
Итальянское выражение «la dolce vita» было крылатым и раньше.
172
Следствие ведут Знатоки.
Телесериал (1972—1989), авторы сцен. Александр Сергеевич Лавров (р. 1929) и Ольга Александровна Лаврова (р. 1938), реж. В. Бровкин и др.
173
Следствие закончено: забудьте.
Итальянский к/ф (1971) по роману Лероса Питтони «Много препятствий», авторы сцен. Дино Маюри, Массимо де Рита, Дамиано Дамиани, реж. Дамиани.
174
Служебный роман.
К/ф (1977), сцен. Э. Брагинского и Э. Рязанова по их пьесе «Сослуживцы» (1971), реж. Рязанов. => Б-280.
175
Соблазненная и покинутая.
Итальянский к/ф («Sedotta e abbandonata», 1964), авторы сцен. П. Джерми (=> Д-42) и др., реж. Джерми.
176
Старые песни о главном.
Т/фильм, показанный в ночь на 1 янв. 1996 г., авторы проекта Леонид Геннадьевич Парфенов (р. 1960) и Константин Львович Эрнст (р. 1961), реж. Дмитрий Фикс.
В песне группы «Браво» «Мой белый день» (1983) было: «Он пропоет мне / Новую песню о главном» (слова и муз. Гарика Сукачева).
177
Столь долгое отсутствие.
Французский к/ф («Une aussi longue absence», 1960), авторы сцен. Маргарита Дюра (M. Duras, 1914—1996) и др., реж. Анри Кольпи.
178
Странная женщина.
К/ф (1978), автор сцен. Е. Габрилович (=> Н-28), реж. Юрий Райзман.
179
Судьба солдата в Америке.
Название, которое получил в советском прокате (с 1952 г.) американский фильм «Ревущие 20-е» («The Roaring Twenties», 1939), авторы сцен. Ричард Маколей и др., реж. Рауль Уолш.
180
Так жить нельзя.
Докум. фильм (1990), автор сцен. и реж. С. Говорухин (=> Г-130).
«Так жить нельзя» (или: «Так дольше жить нельзя!») – ходячее политическое речение в России конца ХIХ – первых десятилетий ХХ в. Оно восходит к статье А. А. Голенищева-Кутузова «Так жить нельзя» («Санкт-Петербургские ведомости», 9 дек. 1884). Статья заканчивалась стихотворением «Так жить нельзя! В разумности притворной...», со строкой: «Нет, други, нет – так дольше жить нельзя!» Стихотворение вскоре стало романсом («Нас держит власть победного обмана», муз. П. Н. Ренчинского).
В 1988—1989 гг. формулы: «Так дольше жить нельзя!», «Так дальше жить нельзя», «Так жить нельзя» – встречались, напр., у Е. Евтушенко, М. Жванецкого, В. А. Стародубцева (впоследствии члена ГКЧП).
Ср. также: «Не можем мы больше жить так, как ныне!» – слова древнейших мидян в «Истории» Геродота (I, 97; пер. Г. А. Стратановского).
181
Такая короткая долгая жизнь.
Телесериал (1975), автор сцен. И. Ольшанский (=> О-94), реж. Константин Худяков.
Так же называлась песня из фильма (слова М. Матусовского, муз. Ю. Левитина).
182
Там, где кончается асфальт.
Бразильский к/ф; оригинальное назв.: «Дорога» (1956; в советском прокате с 1961 г.), автор сцен. и реж. Освалдо Сампайо (O. Sampaio).
183
Триумф воли.
Документальный фильм о Нюрнбергском съезде нацистской партии («Triumph des Willens», 1934), реж. Лени Рифеншталь.
184
Трое вышли из леса.
К/ф (1958), авторы сцен. И. Ольшанский (=> О-94) и Нина Исаевна Руднева (1923—1975), реж. Константин Воинов.
185
Тупой и еще тупее.
Американский к/ф («Dumb and Dumber», 1994), авторы сцен. Питер Фаррелли (P. Farrelly) и др., реж. Фаррелли.
186
У матросов нет вопросов.
К/ф (1981), автор сцен. Аркадий Яковлевич Инин (р. 1938), реж. Владимир Роговой.
187
Убийцы среди нас.
Немецкий к/ф («Die M?rder sind unter uns», 1946), автор сцен. и реж. Вольфганг Штаудте (W. Staudte, 1906—1984).
188
Улица полна неожиданностей.
К/ф (1957), автор сцен. Леонид Павлович Карасев (1904—1968), реж. Сергей Сиделев.
189
Ускользающая красота.
Итальянский к/ф («Jo ballo da sola», 1996), автор сцен. и реж. Б. Бертолуччи (=> Н-144).
190
Утраченные грезы.
Название в советском прокате (с 1956 г.) итальянского фильма «Дайте мужа Анне Заккео» (1953), реж. Джузеппе Де Сантис (=> Н-119).
Ср. также: «Утраченные иллюзии» – заглавие цикла из трех романов (1837—1843) О. Бальзака.
191
Уходя – уходи.
К/ф (1980) по повести Леонида Треера «Из жизни Дмитрия Сулина» (1977), авторы сцен. В. Мережко (=> Н-73), Л. Треер, Виктор Трегубович, реж. Трегубович.
Выражение взято из латыни («Abiens abi»).
192
Фантомас разбушевался.
Французский к/ф («Fant?mas ce d?chaine», 1965), авторы сцен. Жан Аллен (J. Hallain) и Пьер Фуко (P. Foucaud), реж. Андре Юнбель.
193
Формула любви.
Т/фильм (1984) по мотивам повести А. Н. Толстого «Граф Калиостро», автор сцен. Г. Горин, реж. Марк Захаров. => Г-169.
Выражение встречалось и раньше.
194
Хлеб, любовь и фантазия.
Итальянский к/ф («Pane, amore e fantasia», 1953), авторы сцен. Этторе Маргадонна (E. Margadonna) и Луиджи Коменчини (=> Н-41), реж. Коменчини.
195
Холодное лето пятьдесят третьего.
К/ф (1988), автор сцен. Эдгар Борисович Дубровский, реж. Александр Прошкин.
196
Цветик-семицветик.
Мультф. (1947), автор сцен. В. Катаев (=> К-34), реж. Михаил Цехановский.
197
Часы остановились в полночь.
К/ф (1959), автор сцен. и реж. Николай Николаевич Фигуровский (р. 1923).
198
Человек из железа.
Польский к/ф о движении «Солидарность» («Cz?owiek z ?elaza», 1981), автор сцен. Александр Сцибор-Рыльский (A. cibor-Rylski, р. 1928), реж. Анджей Вайда.
По аналогии с «Человеком из мрамора» (фильм А. Вайды, 1976).
199
Человек на своем месте.
К/ф (1972), автор сцен. В. Черных (=> Ч-18), реж. Константин Ершов.
Оборот: «Нужный человек на нужном месте» («The right man in the right place», англ.) – появился не позднее середины XIX в.
200
Человек ниоткуда.
К/ф (1961), автор сцен. Л. Зорин (=> З-42), реж. Эльдар Рязанов.
201
Черная роза – эмблема печали, красная роза – эмблема любви.
К/ф (1990), автор сцен. и реж. Сергей Алексеевич Соловьев (р. 1944).
Цитата-предшественник: «Черную розу, эмблему печали, / В последнюю встречу вы мне принесли» – из позднейшей версии романса «Обидно, досадно» (=> К-265), появившейся в 1920-е гг.
202
Чип и Дейл спешат на помощь.
Название в русском телепрокате (с середины 1990-х гг.) серии мультфильмов студии У. Диснея «Chip’n’Dale Rescue Rangers» («Команда спасателей Чипа и Дейла»).
203
Чистое небо.
К/ф (1961), автор сцен. Д. Храбровицкий (=> Р-85), реж. Григорий Чухрай.
204
Чужие здесь не ходят.
К/ф (1985) по повести А. Ромова «Соучастник», авторы сцен. Владимир Иванович Валуцкий (р. 1936) и П. Финн (=> Н-39), реж. Анатолий Вехотко и Роман Ершов.
205
Широко закрытые глаза.
Англо-американский к/ф («Eyes Wide Shut», 1999), автор сцен. и реж. С. Кубрик (=> Н-90).
206
Школа мужества.
К/ф (1954) по повести А. Гайдара «Школа» (1930), авторы сцен. Соломон Германович Розен (р. 1920) и Константин Игоревич Семенов (р. 1922), реж. Владимир Басов и Мстислав Корчагин.
207
Шпионские страсти.
Мультф. (1968), автор сцен. Л. Лагин (=> Л-3), реж. Ефим Гамбург.
208
Эскадрон гусар летучих.
К/ф (1980), автор сцен. С. Ермолинский (=> Е-53), реж. Степан Степанов и Никита Хубов.
209
Это сладкое слово – свобода.
К/ф (1973), автор сцен. В. Ежов (=> Е-20) и В. Жалакявичюс (=> Н-121), реж. Жалакявичюс.
У Цицерона: «О, сладкое имя свободы!» («Речь против Верреса», V, 63, 163; пер. В. О. Горенштейна).
210
Этот безумный, безумный, безумный мир.
Название в советском прокате американского к/ф «It’s a Mad, Mad, Mad, Mad World» (1963), авторы сцен. Реджиналд Роуз (=> Н-52) и Таня Роуз, реж. Стэнли Крамер.
211
Этот смутный объект желания.
Франко-испанский к/ф («Cet obscur objet du d?sir», 1977), автор сцен. и реж. Л. Буньюэль (=> Н-170).
212
Я родом из детства.
К/ф (1966), автор сцен. Г. Шпаликов (=> Ш-95), реж. Виктор Туров.
Изречение: «Все мы родом из детства» – нередко приводилось со ссылкой на А. Сент-Экзюпери. Возможно, это перефразированная цитата из посвящения к сказке «Маленький принц»: «Все взрослые сначала были детьми» (пер. Н. Галь).