Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
slovar-sovremennyh-citat.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
4.19 Mб
Скачать

Бретон Андре (Breton, Andr?, 1896—1966), французский писатель

299

Автоматическое письмо.

«Второй манифест сюрреализма» (1930)

300

Черный юмор.

«О черном юморе» («De l’humor noir», 1937)

Выражение встречалось в книге немецкого писателя Эрнста Фёхтерслебена (1806—1849) «Гигиена души» (1838), а возможно, и раньше.

Первоначально «l’humor noir» (франц.), «black humour» (англ.) означало «черную жёлчь», или меланхолию, – согласно учению Гиппократа о «пяти соках» в организме человека.

Брехт Бертольт (Brecht, Bertolt, 1898—1956), немецкий драматург

301

Несчастна страна, которая нуждается в героях.

«Жизнь Галилея», 13 (1939)

302

Карьера Артуро Уи, которой могло и не быть.

Загл. пьесы («Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui», 1941; поставлена в 1958 г.) в пер. Е. Эткинда

303

Еще плодоносить способно чрево,

Которое вынашивало гада.

Там же, «Эпилог» (1958), пер. Е. Эткинда

304

* Если правительство недовольно своим народом, оно должно распустить его и выбрать себе другой.

Перефразированная цитата из стихотворения «Решение» (1956): «Народ / Утратил доверие правительства / И может вернуть его только, / Удвоив свои усилия. / Не проще ли было бы, / Чтобы правительство / Распустило народ / И выбрало себе другой?»

305

Страх и нищета Третьего рейха.

Загл. пьесы («Furcht und Elend des Dritten Reiches», 1938);

в СССР пьеса ставилась под загл. «Страх и нищета III Империи»

По аналогии с заглавием романа Бальзака «Блеск и нищета куртизанок» (1838).

306

Что такое ограбление банка по сравнению с основанием банка?

«Трехгрошовая опера» (1928), III, 3

307

Сначала хлеб, а нравственность потом.

Там же, «Второй трехгрошовый финал», пер. С. Апта

308

Ведь одни во мраке скрыты, / На других направлен свет.

И вторых обычно видят, / Но не видят первых, нет.

Заключительные строфы зонга из «Трехгрошового фильма» (1930), муз. К. Вайля, пер. С. Апта

Брик Осип Максимович (1888—1945), теоретик литературы

309

Социальный заказ.

«Т.н. “формальный метод”» (ЛЕФ, 1923, № 1)

«Все великое создано в ответ на запросы дня (...) не себя выявляет великий поэт, а только выполняет социальный заказ». И здесь же: «Не будь Пушкина, “Евгений Онегин” все равно был бы написан».

Бродский Иосиф Александрович (1940—1996), поэт

310

В Рождество все немного волхвы.

Начало стихотворения «24 декабря 1971 года» (1972)

311

Вы напишете о нас наискосок.

«Закричат и захлопочут петухи...» (1962)

Стихотворение обращено к Анне Ахматовой.

312

Конец прекрасной эпохи.

Загл. стихотворения (1969) и сборника «Конец прекрасной эпохи. Стихотворения 1963—1971»

=> «Прекрасная эпоха» (Ан-523).

313

Тут конец перспективы.

Там же

314

Смело входили в чужие столицы,

но возвращались в страхе в свою.

«На смерть Жукова» (1974)

315

Ниоткуда с любовью.

«Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря...» (1976)

=> «Из России с любовью» (Ф-44).

316

Эстетика – мать этики.

«Нобелевская лекция», 2 (1987)

317

Писатель равен читателю, как, впрочем, и наоборот.

Там же

318

В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор.

Там же

319

Поэт (...) есть средство существования языка.

Там же, 3

320

Если выпало в Империи родиться,

лучше жить в глухой провинции, у моря.

«Письма римскому другу» (1972)

321

Но ворюга мне милей, чем кровопийца.

Там же

322

«Мы, оглядываясь, видим лишь руины».

Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.

Там же

323

И младенец в колыбели, / слыша «баюшки-баю»,

отвечает: «мать твою!»

«Представление» (1986)

324

Как будто жизнь качнется вправо, / качнувшись влево.

«Рождественский романс» (1961)

325

Ни страны, ни погоста / не хочу выбирать.

На Васильевский остров / я приду умирать.

«Стансы» (1962)

326

Но пока мне рот не заткнули глиной,

Из него раздаваться будет лишь благодарность.

«Я входил вместо дикого зверя в клетку...» (1980)

327

Век скоро кончится, но раньше кончусь я.

«Fin de siecle» (1989)

328

** Если Евтушенко против колхозов, то я – за.

Фраза приводится в «Записных книжках» С. Довлатова («Соло на IBM»).

БРОКБЕНК Рассел

(Brockbank, Russel, 1913—1979), британский карикатурист

329

Над Ла-Маншем туман – континент изолирован.

Текст сатирического плаката (1930-е гг.?)

БРУСКОВ Степан (1874—1943?), поэт

330

Тише, товарищи, шапки долой,

Красноармеец погиб молодой.

«Смерть красноармейца», напев народный, обработка Д. Васильева-Буглая (1924) или А. Спиваковского (1925)

БРУССОН Жан Жак

(Brousson, Jean Jacques, 1888—?), французский писатель

331

Анатоль Франс в туфлях и халате.

Загл. биографического повествования («Anatole France en pantoufles», 1923) в пер. А. А. Поляка и П. К. Губера (1925)

Точный перевод: «Анатоль Франс в туфлях». Оборот «в туфлях и халате», возможно, восходит к «Парижским письмам» немецкого публициста Людвика Бёрне, где говорилось об испанских сторонниках абсолютной монархии, которые «в туфлях и ночном халате» поджидают претендента на трон («Письмо 56», 4 ноября 1831 г.).

«Великие люди в халате» – книга А. Дюма-отца («Les grands hommes en robe de chambre», 1855).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]