Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
slovar-sovremennyh-citat.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
4.19 Mб
Скачать

Славкин Виктор Иосифович (р. 1935), драматург

130

И Козел на саксе!

«Поезд на Чаттанугу» (1979), сценический монолог по мотивам комедии Славкина «Взрослая дочь молодого человека»

«Козел» – джазовый саксофонист Алексей Семенович Козлов (р. 1935).

Слуцкий Борис Абрамович (1919—1986), поэт

131

Давайте после драки / Помашем кулаками.

«Голос друга» (1952)

132

Нет, назначались сроки, / Готовились бои,

Готовились в пророки / Товарищи мои.

Там же

133

И мрамор лейтенантов – / Фанерный монумент.

Там же

134

За наши судьбы (личные), / За нашу славу (общую).

Там же

135

...Переводы кажутся пехотою,

Взрывающей валы между народами.

«Перевожу с монгольского и с польского...» (опубл. в 1960 г.)

136

Старух было много, стариков было мало:

То, что гнуло старух, стариков ломало.

«Старухи и старики» (опубл. в 1961 г.)

137

Физики и лирики.

Загл. стихотворения («Литературная газета», 13 окт. 1959)

138

Что-то физики в почете. / Что-то лирики в загоне.

Там же

139

Широко известен в узких кругах.

Первая строка стихотворения (опубл. в 1961 г.)

По рассказам, этой фразой начиналось досье на Слуцкого, заведенное органами госбезопасности в 1940-е гг.

140

Я говорил от имени России.

Первая строка стихотворения (опубл. в 1956 г.)

141

Политработа – трудная работа.

Там же

Смеляков Ярослав Васильевич (1912/13—1972), поэт

142

Если я заболею, / к врачам обращаться не стану.

Обращаюсь к друзьям (не сочтите, что это в бреду):

постелите мне степь, / занавесьте мне окна туманом,

в изголовье поставьте / ночную звезду.

«Если я заболею...» (1940)

Стихотворение (с изменениями) известно как песня на мелодию Ю. Визбора (1960).

143

Хорошая девочка Лида.

Загл. и строка стихотворения (1940 или 1941)

СМИРНОВ Сергей Васильевич (1913—1993), поэт

144

Отчего, почему / Грустно парню одному?

Не сидится, не лежится, / Не гуляется ему.

«Песня пожарного» (1954), муз. Б. Мокроусова

СМИТ Алфред

(Smith, Alfred Emmanuel, 1873—1944), губернатор Нью-Йорка

145

Поцелуй смерти. // Kiss of death.

Как политическая метафора – с 1926 г., когда Смит назвал «поцелуем смерти» поддержку, которую крайне непопулярный газетный магнат У. Херст оказал политическому противнику Смита – Огдену Миллсу («Нью-Йорк таймс», 25 окт.). Выражение «поцелуй смерти» ассоциировалось с поцелуем Иуды.

СМИТ Хедрик

(Smith, Hedrick, р. 1933), американский журналист

146

Новые русские.

Загл. очерковой книги («The New Russians», 1990)

В русской печати выражение появилось не позднее марта 1992 г. («“Новые русские” с жиру бесятся» – «Огонек», 4 марта). В «нулевом» номере газеты «Коммерсантъ-Daily» от 7 сент. 1992 термин «new Russians» был предложен взамен уже существовавшего термина «новые богатые» – для обозначения «формирующейся элиты российского общества» с «новым менталитетом и (...) стилем жизни» (в редакционной статье «Кто они такие? Портрет читателя “Ъ”»).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]