Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
slovar-sovremennyh-citat.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
4.19 Mб
Скачать

Барто Агния Львовна (1906—1981), писательница; зеленая Рина (Ирина Васильевна) (1902—1991), актриса

47

Муля, не нервируй меня!

К/ф «Подкидыш» (1940), сцен. Барто и Зеленой, реж. Т. Лукашевич

Согласно Фаине Раневской, исполнявшей в фильме главную роль, – «мною придуманная фразочка» (Вас. Ардаматский, «Разговоры с Раневской») («Театр», 1986, № 11).

48

Я свидетель! А что случилось?

Там же

Повторено в кинофильме «Берегись автомобиля» (1966): «Кто свидетель? – Я! А что случилось?»

49

Меньше пены!

Там же

Барух Бернард (Baruch, Bernard Mannes, 1870—1965), американский политик и бизнесмен

50

Холодная война. // Cold war.

«Сегодня мы находимся в состоянии холодной войны», – заявил Барух в законодательном собрании Южной Каролины 16 апр. 1947 г. Оборот «холодная война» предложил его помощник – публицист Херберт Суоп (H. Swop).

Известность этот оборот получил благодаря статьям Уолтера Липпманна в «Нью-Йорк трибюн»; в нояб. 1947 г. они вышли отдельным изданием под загл.: «Холодная война. О внешней политике США».

=> «Холодный мир» (Л-251).

Баторин Петр Иванович

51

Позабудь про камин, в нем погасли огни.

Первая строка романса (1914), слова и муз. Баторина

Бауман Ханс (Baumann, Hans, 1914—1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель

52

Сегодня Германия – наша, / А завтра – весь мир!

«Завтра будем маршировать мы!», нацистский марш; опубл. в 1933 г. под загл. «Не шумите!», слова и муз. Баумана

Дословный перевод: «Сегодня нам принадлежит Германия...» («Und heute geh?rt uns Deutschland, / Und morgen die ganze Welt!»). В печатном тексте было: «Сегодня нас слышит Германия...» («Denn heute da h?rt uns Deutschland...»).

Бахнов Владлен Ефимович (1924—1994), поэт-сатирик

53

Студент бывает весел / От сессии до сессии,

А сессии всего два раза в год!

«В первые минуты...» (июль 1945), на мотив «Корреспондентской застольной» (=> С-98)

Бахнов, Владлен Ефимович (1924—1994); гайдай Леонид Иович (1923—1993)

54

Замуровали, демоны!

К/ф «Иван Васильевич меняет профессию» (1973) по пьесе М. Булгакова «Иван Васильевич» (1935), сцен. Бахнова и Гайдая, реж. Гайдай

55

Лепота!

Там же

56

Бориску на царство?

Там же

В пьесе Булгакова (акт II): «Бориса на царство?»

57

Пошто ты боярыню обидел, смерд?

Там же

Точная цитата из пьесы Булгакова «Иван Васильевич» (акт II).

58

Оставь меня, старушка, я в печали.

Там же

59

Икра черная! Икра красная! Икра заморская – баклажанная!

Там же

60

Танцуют все!

Там же

61

Я требую продолжения банкета!

Там же

62

И тебя вылечат!

Там же

63

Вас уже выпустили из сумасшедшего дома?

Там же

БАХНОВ Владлен Ефимович (1924—1994);

КОСТЮКОВСКИЙ Яков Аронович (р. 1921)

64

А олени – лучше!

«Песенка оленевода» (конец 1950-х гг.), муз. М. Табачникова

65

Ты да я, да мы с тобой.

Рефрен песни «Ты да я» (1951), муз. Н. Богословского

Встречалось и раньше, напр.: «Я да ты, да мы с тобой весь мир завоюем» (Н. Погодин, «Человек с ружьем», I, 3) (1937).

БАХТИН Михаил Михайлович (1895—1975), литературовед

66

Полифонический роман.

«Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. 1: «Полифонический роман Достоевского»

67

Чужое слово.

«Проблемы творчества Достоевского», ч. II, гл. 1; также: «Марксизм и философия языка» (1929), ч. II, гл. 2, 4

68

Материально-телесный низ.

«Творчество Франсуа Рабле» (1940; опубл. в 1965 г.), введение

БАХЧАНЯН Вагрич Акопович (р. 1938),

художник и литератор

69

Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью.

Одностишие

Авторство Бахчаняна подверг сомнению К. Ваншенкин в мемуарном очерке «В мое время»: «Это при мне придумал с ходу Арсений Тарковский в Переделкине в 70-е годы» («Знамя», 1999, № 3).

=> «Мы рождены, чтоб сказку сделать былью» (Г-78).

БАШЛАЧЕВ Александр Николаевич (1960—1988),

поэт, автор песен

70

Если нам не отлили колокол,

Значит, здесь – время колокольчиков.

«Время колокольчиков» (1984), авторская песня

«Время колокольчиков» – загл. книги Ильи Смирнова (1994) о рок-культуре 1970-х гг.

БЁВ-МЕРИ Юбер

(Beuve-M?ry, Hubert, 1902—1989), французский публицист

71

Грязная война. // Sale guerre.

О колониальной войне во Вьетнаме 1946—1954 гг.

БЕДНЫЙ Демьян (1883—1945), поэт

72

* Либерданы.

Пренебрежительное наименование меньшевиков, образованное от имен видных деятелей меньшевистской партии М. И. Либера и Ф. И. Дана.

25 авг. 1917 г. в газете «Социал-демократ» был опубликован стихотворный фельетон Д. Бедного «Либердан. (Подхалимский танец)»: «Пред военным барабаном, / Мастера на штучки, / Танцевали Либер с Даном, / Взявшися за ручки. / “Либердан!” – “Либердан!” / Счету нет коленцам. / Если стыд кому и дан, / То не отщепенцам», и т. д.

Ср. также реплику Хлестакова в «Ревизоре» Н. Гоголя: «Лабардан! Лабардан!» (дейст. 3-е, явл. VI).

73

...Расея-дура / (...) / Ни Европа, ни Азия, / Ни быль, ни фантазия.

«Можно по-разному» (1927)

74

Нас побить, побить хотели, / Нас побить пыталися,

А мы тоже не сидели, / Того дожидалися.

«Нас побить, побить хотели...» (1929), муз. А. Давиденко

75

Демьян Бедный, мужик вредный.

«О Демьяне Бедном, мужике вредном» (1909)

Известность этот оборот получил с 1917 г., после публикации поэмы «Про землю, про волю, про рабочую долю» со вступлением автора: «Демьян Бедный, / Мужик Вредный, / Просит братьев-мужиков / Поддержать большевиков».

76

* Как родная меня мать провожала,

Тут и вся моя родня набежала:

«А куда же ты, Ванек? Ах, куда ты?

Не ходил бы ты, Ванек, во солдаты!

В Красной Армии штыки, чай, найдутся,

Без тебя большевики обойдутся».

«Проводы: Красноармейская песня» (1918), фольклорный вариант

Песня исполнялась на украинский напев «Ой, що ж то за шум...» (обработка Д. Васильева-Буглая, 1922).

77

* Если б были все, как вы, ротозеи,

Что б осталось от Москвы, от Расеи?

Там же

Авторский текст: «Будь такие все, как вы...»

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]