- •Глава 12: Управление информацией
- •Важные решения
- •Реклама на перепутье
- •Как работает реклама
- •Выбор темы обращения
- •1. Новости, информационные темы (модель кпу)
- •2. Темы логического убеждения (модель упк)
- •3. Темы чувственного и образного убеждения
- •Тема «кпу — новость»
- •Тема «упк – логика»
- •Тема «пку — образ»
- •Тактика творческого процесса
- •Обращение к мало заинтересованной аудитории
- •Возвращение к классике
- •Рациональность в действии: Новое — хорошо забытое старое
- •Выбор сми
- •Тенденции развития носителей рекламы
- •Программирование сми
- •Минимизация рекламных издержек в расчете на тысячу человек целевой аудитории
- •Охват и частота воздействия
- •Региональные рекламные кампании
- •Рациональность в действии: Выбор наилучшей кампании
- •Временная привязка рекламной кампании
- •Реклама в месте покупки
- •Рациональность в действии: Выбор региональных рынков
- •Потенциал рынка изделий из шерсти (сша, осень 1985 г.)
- •Прямой маркетинг
- •Паблисити: большая цель при малых средствах
- •Преимущества и недостатки борьбы за популярность
- •Несколько важных моментов
- •Паблисити на промышленных рынках
- •Управление связями с общественностью
- •Реклама и паблисити в канале распределения
- •Выбор рекламного агентства
- •«Больше» не всегда значит «лучше»
- •Не все то золото, что блестит
- •Ролевые ожидания
- •Профессионализм
- •Глобальная реклама
- •Вопросы и задачи
Глобальная реклама
Главная проблема, которую приходится решать при разработке глобальных рекламных кампаний, состоит в выяснении ответа на вопрос: можно ли использовать одну и ту же тему рекламного обращения и одинаковые рекламные тактики на всех иностранных рынках или же следует разрабатывать разные темы и применять разные тактики. Поскольку доступность и стоимость СМИ варьируется от рынка к рынку, то соответственно различным будет и программирование СМИ. По мнению ряда исследователей, некоторые товары настолько универсальны и популярность их приобрела такой национальный характер, что на разных рынках вполне можно проводить единую рекламную кампанию. Такой подход имеет преимущества с точки зрения издержек и согласованности в позиционировании товара. Практики же пришли к выводу, что товаров, имеющих всеобщую привлекательность, не так уж много. В целом это так, однако есть исключение — некоторые американские товары, которые популярны именно потому, что это американские товары, как, например, джинсы Levisи рок-музыка. В этом случае именно «американский акцент» темы рекламного обращения будет привлекать потребителя. В других же случаях маркетологам следует проявить большую чуткость к различию культурных ценностей и конкурентной среды и соответствующим образом подбирать рекламные темы и тактику убеждения применительно к разным рынкам. Рекламное агентство, которому поручили покупку СМИ на иностранном языке, сможет помочь в оценке привлекательных сторон товара. Для него это будет непростым испытанием, поскольку в интересах агентства предлагать новые рекламные приемы и находить новые аспекты привлекательности товара. Таким образом, важную роль приобретает независимое испытание образца товара на иностранных рынках. Рекламное обращение следует переводить на язык той страны, в которой оно будет использоваться.
Если продвигаемый на иностранном рынке товар представляет угрозу для конкуренции внутри страны, то проведение кампаний популяризации товара и пабликри-лейшенз также должно отличаться большим тактом. Патриотические призывы покупать отечественный товар звучат на всех рынках без исключения. Именно в подобных случаях дистрибьюторы и розничные торговцы могут сослужить хорошую службу, посоветовав фирме, как лучше провести упомянутые кампании. Иногда следует позволить дистрибьюторам или розничным торговцам самим разработать рекламные приемы и выбрать СМИ. Одним из преимуществ поощрения подобных инициатив является то, что это позволяет испытывать новые идеи и подводит участников канала к приобретению рекламной кампании. Наиболее успешные кампании могут подвергаться изменениям и с равным успехом использоваться на рынках по всему миру.
Вопросы и задачи
Составьте краткий список того, что должно и чего не должно делать рекламное агентство при участии в торгах по заявкам клиента.
В каких типах рекламных обращений важен порядок подачи информации?
В каких типах рекламных обращений второстепенная информация (т.е. не имеющая прямого отношения к товару) может заметно повлиять на их эффективность?
Как вы думаете воображают ли себя люди персонажами рекламных сюжетов, когда они используют товар конкретной торговой марки? Какая категория людей склонна к этому, и применительно к каким товарам, не упомянутым в тексте, возможны подобные ситуации?
Рекламная кампания фирмы Energizer, главный герой которой - розовый кролик, приобрела легендарную известность. Опишите рекламные приемы этой кампании и объясните причины ее эффективности. Как удалось добиться того, что, смотря другие рекламные ролики, люди вспоминают розового кролика? Как может быть повышена эффективность кампании посредством организации демонстрации товара на месте покупки? Имеет ли это отношение к запоминанию торговой марки?
Начиная с 1886 г. компания Coca-Colaсменила несколько лозунгов: «Пейте Кока-Колу», «Кока-Кола придает и умножает силы», «Пауза, которая освежает», «Это то, что надо», «Подними глаза, Америка!», «Я купил бы Кока-Колу всем жителям Земли», «Выпей Кока-Колу и улыбнись», «Это точно Кока-Кола!». Расклассифицируйте эти обращения и соотнесите их с циклом жизни товара.
Опишите результаты таблицы «Рекламный эффект» (с. 435) и объясните выбор в пользу А или Б. Каково предельно допустимое значение общего показателя популярности? Составьте свою таблицу «Рекламный эффект» и график кривых воздействия рекламы, чтобы подтвердить допущение относительно общего показателя популярности. Если критерий эффективного охвата равен 4+, тогда кампания А вдвое эффективнее кампании Выбор какой из кампаний предпочтителен с точки зрения конкурентной рациональности?
На рекламном снимке в журнале мод «VanityFair» («Ярмарка тщеславия») изображен молодой человек, пытающийся затащить в гараж белокурую красотку. На следующем снимке она уже без джинсов, растрепанна и в полуобмороке. На снимках рекламируются джинсы марки «Guess?» («Догадался?»). Каково было содержание рекламного обращения? Какой подтекст хотели вложить рекламодатели в это обращение? Как, по вашему мнению, мог бы журнал напечатать интервью с насильником, рассказывающим о том, какое удовольствие он получает от сексуальной агрессии. Кто будет нести ответственность за подобные рекламные эффекты?
На диаграмме представлены результаты оценки специализированной рекламной кампании в газете, кампании по раздаче льготных купонов в магазине и комбинированной кампании, в которой купоны получили рекламную поддержку в газете. О чем свидетельствуют данные диаграммы. Что можно сказать об уровне управления информацией в данном случае?
В начале 60-х гг. одно из первых рекламных агентств DoyleDaneBernbachобъединило в одну команду составителя рекламных текстов, художника и художественного редактора, которые до того трудились над разработкой рекламной кампании поодиночке. Каковы преимущества работы в команде?
Сегодняшние рекламодатели демонстрируют незаурядную изобретательность, пытаясь привлечь внимание публики; в некоторых случаях методы рекламного воздействия отличаются излишней резкостью, в некоторых — изысканным стилем. Почему рекламодателям больше удается привлечь внимание, чем информировать аудиторию о преимуществе своих товаров?
К рекламе часто предъявляются претензии во вмешательстве в жизнь людей и особенно в нежелательном влиянии на ценности и устремления молодого поколения. За пределами рекламного бизнеса мало кто считает, что реклама положительно влияет на культуру. Рассматривая рекламное воздействие в контексте влияния, которое оказывают на молодежь родители, школа, поп-музыка, фильмы, «мыльные оперы» и популярные журналы, предложите, как можно нейтрализовать негативные последствия от рекламы.
Реклама автомобиля «линкольн», выпускаемого компанией Ford, сопровождается портретом президента А. Линкольна. Какую из теорий убеждения применяетFordв этой рекламе? Эффективна ли она?
Такие производители услуг, как зубные врачи, офтальмологи, консультанты по налогам, специалисты по борьбе с сельскохозяйственными вредителями, чистильщики ковров, служба по уходу за газонами, парикмахеры, размещают большой объем местной рекламы в газетах и на дверных вывесках. Однако это составляет лишь незначительную часть маркетинговой программы коммуникации. В какие программы коммуникации следует вкладывать основные средства?
Универмаг Saksна 5-й Авеню в Нью-Йорке в Рождественские праздники удивляет покупателей живописно оформленными витринами, в которых, однако, не представлено никаких товаров. Какой прием эмоционального убеждения применяется этим магазином, невзирая на явный благотворительный эффект?
За последние полвека звезды спорта заработали сотни миллионов долларов за рекламу товаров. Будет ли эта тенденция продолжена, усилена или ослаблена в последующие 50 лет? Почему?
Почему на товарных рынках с низким уровнем инновации и имитации часто устраиваются лотереи и тотализаторы?
Почему можно предложить компании, выпускающей лосьоны для загара и пляжную одежду, назначить вознаграждение, суть которого состоит в том, что покупатели, приобретшие товар данной фирмы, становятся участниками лотереи, в которой разыгрывается сто серферов с эмблемой компании на парусе?
Почему реклама рома «Бакарди» «Хорош везде. Но только не за рулем» столь эффективна? Какие главные правила, связанные с задачами коммуникации и творческими приемами, она нарушает? Почему стало возможным нарушение этих правил?
1 Есть еще одно интересное противопоставление рекламной темы, которая снимает проблему, и темы, которая обещает полное удовлетворение.
1 Английский вариант лозунга: «Merrill Lynch is Bullish on America» содержит слово bullish (зд. «оптимистический, уверенный»), корень которого означает «бык». Дальнейшее развитие лозунга основано на обыгрывании слова «бык» с ассоциируемым с ним словом «breed» (порода, а также сорт, категория) и t пословицей «A bull in a china shop», «Бык в магазине фарфора», соответствующей русской «Слон в посудной лавке». — прим, переводчика.
1 Здесь комически обыгрывается совпадение французского слова elle (она) и французского акцента при произнесении английского слова hell (ад), так что фраза «Go to Elle» звучит как искаженное «Go to Hell», «Иди к черту».
1Одна и та же реклама, сначала прочитанная, а затем услышанная (и наоборот), запомнится гораздо лучше, чем реклама, только услышанная или только прочитанная, пусть и неоднократно.
2 Футбол по понедельникам па канале ABC (прим, переводчика). Anheuscr в результате стал крупнейшим спонсором спортивных соревнований национального масштаба. К 1987 г. компания финансировала 80% профессиональных команд страны В 1992г. компания Miller переманила главного управляющего по маркетингу из Anheuser на место президента.
1 В этих статьях показывается, что общий показатель популярности в рекламной отрасли определяется как чистый охват, умноженный на частоту воздействия = средняя частота, умноженная на сто.
1 Американский писатель (1834-1899), герои книг которого, начиная с нуля, достигают успеха благодаря, энергии и предприимчивости.
2Английское название этой куклы —CabbagePatchdoll— можно перевести как «Кукла, найденная в капусте»; куклы этой серии похожи на упитанных младенцев. — Прим, переводчика.
1 Еще один тип рекламы — паблисити, появившейся в 1980-е гг., успешно использовался в популярных фильмах. Компании платили за то, чтобы их товары в положительном свете представали в эпизодах фильмов. Таким образом, поддержку тому или иному товару стали оказывать кинозвезды.
1Странно, но факт: компании, входящие в список 500 процветающих фирм, при планировании рекламной кампании не предусматривают ее отработку на торговом контингенте.
2Рынок все-таки сдерживает подобную практику, поскольку клиенты, замеченные в некорректном поведении на торгах, теряют свою репутацию в глазах рекламного агентства.