- •5. Body
- •6. Complimentary Close
- •7. Signature
- •8. Reference Initials
- •Types of Business Letters
- •I. Inquiries
- •Terms and phrases
- •Specimen letters
- •Inquiry from Canadian Importer to German Manufacturer of toys.
- •Another Inquiry for German Toys
- •3. Inquiry for Air Compressors and Concrete Mixers
- •4. Inquiry for Filing Cabinets
- •322 Constitution ave.
- •5. Inquiry from Indian Department Store to German Export Merchant
- •Translate letters from Russian into English: Запросы
- •Draft letters in English from the following particulars:
- •Read, translate and act out the dialogue: Discussing the Price
- •Make up dialogues based on the following assignments:
- •Read and translate the text: What is the Price?
- •II. Offers Replies to Inquiries
- •Sales Letters
- •Terms and phrases
- •Specimen letters
- •1. Request for Additional Information
- •2. Reply to Inquiry for Teaching Material.
- •3. Reply to Inquiry for Holiday Caravans.
- •4. Follow-Up Letter to Prospect.
- •5. Reviving Inactive Account
- •6. Inquiry Referred to Distributor
- •7. Supplier Unable to Quote
- •Translate letters from Russian into English: Ответы на письма-запросы
- •Оферты, расценки
- •Draft letters in English from the following particulars:
- •Read, translate and act out the dialogues: Discussing an Offer
- •Discussing Dates and Terms of Delivery
- •Make up dialogues based on the following assignments:
- •Read and translate the text: The Modern Way to Do It
- •III. Orders Replies to Offers
- •Terms and phrases
- •Specimen letters
- •1. Request for a Sample
- •2. Counter-Offer (Price Too High)
- •3. Refusal of Quotation
- •4. Confirmation of Order Placed by Telephone
- •5.Cancellation of Order
- •I. Translate letters from Russian into English: Заказы
- •Draft letters in English from the following particulars:
- •Read, translate and act out the dialogues: Making an Order by Telephone
- •Placing the First Order
- •Cancelling an Order
- •Make up dialogues based on the following assignments:
- •Read and translate the text: Confusing Order
- •IV. Acknowledgments Replies to Orders
- •Acknowledgments
- •Terms and phrases
- •Specimen letters
- •1. Acknowledgment and Dispatch Advice
- •2. Motorcar Dealer Thanks Customer for His Order
- •3. Acknowledgment of Order and Request for Credit Information
- •4. Manufacturer Acknowledges Order — Customer Referred to Dealer
- •5. Maker of Tweed Skirts Acknowledges Order from Private Customer — Cannot Promise Delivery Within the Time Desired
- •6. Stock Temporarily Depleted
- •7. Refusal to Supply at Buyer’s Price
- •Translate letters from Russian into English: Подтверждение заказов
- •Отклонение заказа
- •Draft letters in English from the following particulars:
- •Read, translate and act out the dialogue: Changing the Order
- •Make up dialogues based on the following assignments:
- •Read and translate the text:
- •V. Delivery Execution of Orders
- •Invoices
- •Delays In Delivery and Non-Delivery
- •Missing Consignments
- •Terms and phrases
- •Specimen letters
- •1. Dispatch Advice — Bill of Exchange Drawn
- •2. Shipping Advice
- •3. Manufacturer Advises Exporter of Impending Completion of Order
- •4. English Company Reminds German Supplier of Delivery
- •5. Buyer Gives Warning of Cancellation
- •6. Buyer Threatens to Claim Damages
- •7. Supplier Apologizes for Delay in Delivery
- •8. Supplier Asks to Be Released from Contract
- •9. Parcel Missing
- •Translate letters from Russian into English: Уведомление об отправке
- •Задержка поставки товара
- •Draft letters in English from the following particulars:
- •Read, translate and act out the dialogue: Delay in Delivery
- •Make up dialogues based on the following assignments:
- •Read and translate the texts: Substitution
- •Sorry, Too late
- •VI. Payment Acknowledging Receipt of Goods and Making Payment
- •Acknowledging Receipt of Payment
- •Statements
- •Debit and Credit Notes
- •Terms and phrases
- •Specimen letters
- •1. Acknowledging Receipt of Goods
- •2. Supplier Asks for Details of Invoice Paid
- •3. Seller Apologizes for Overcharge
- •4. Publisher of Textbooks Corrects Error in Invoice
- •5. Supplier Calls Customer's Attention to Unearned Discount Taken
- •Translate letters from Russian into English:
- •Draft letters in English from the following particulars:
- •Read, translate and act out the dialogue: Discussing Terms of Payment
- •Make up dialogues based on the following assignments:
- •Read and translate the text: No Funds
- •VII. Credit Letters Credit Inquiries
- •Credit Information
- •Terms and phrases
- •Specimen letters
- •1. Credit Inquiry
- •2. Credit Inquiry
- •116 N. La salle street, chicago 1, ill.
- •3. Favourable Information
- •4. Unfavourable Information
- •Translate letters from Russian into English: Запрос о кредитоспособности
- •Ответы на запросы о кредитоспособности
- •Благоприятная информация
- •Неблагоприятная информация
- •Draft letters in English from the following particulars:
- •Read, translate and act out the dialogue: Wrong Delivery
- •Make up dialogues based on the following assignments:
- •Read and translate the text: Every Big Business Was Small Once
- •VIII. Complaints and Adjustment Complaints Concerning Goods Delivered
- •Adjustment of Complaints
- •Terms and phrases
- •Specimen letters
- •1. American Company Complains About Drive Belts of Sewing Machines
- •2. London Agent of German Chemical Company Complains About Samples Damaged in Transit
- •3. Supplier at Fault - Claim Granted
- •4. Customer at Fault - Claim Refused
- •5. Damage in Transit
- •Translate letters from Russian into English: Претензии, рекламации
- •Письмо-ответ на жалобу
- •Draft letters in English from the following particulars:
- •Read, translate and act out the dialogues: Asking for Repairing
- •Making a Complaint
- •Make up dialogues based on the following assignments:
- •Read and translate the text: Not Satisfied
- •IX. Collection Letters Delays In Payment and Non-Payment
- •Reminders and Collection Letters
- •Terms and phrases
- •Specimen letters
- •1. Hidden Reminder
- •2. Collection Letter
- •3. Collection Letter
- •4. Lawyer Makes Last Request for Payment
- •5. Customer Makes Payment on Account—Asks for Extension for the Balance
- •Translate letters from Russian into English: Платежные требования
- •II. Draft letters in English from the following particulars:
- •Read, translate and act out the dialogue:
- •Make up dialogues based on the following assignments:
- •Read and translate the texts: a Gentleman Pays Promptly
- •If I Were You
- •X. Letters of Application
- •Terms and phrases
- •Specimen letters
- •1. Solicited Application
- •2. Unsolicited Application
- •3. Letter of Recommendation
- •Translate the letter from Russian into English:
- •Draft letters in English from the following particulars:
- •Us company in munich
- •Secretary.
- •Read, translate and act out the dialogues: Employment
- •Make up dialogues based on the following assignments:
- •Read and translate the texts: Partnership
- •Expert’s Advice
- •Smart Girl
- •Import duty
- •Import licence
- •Inquiry agency
- •Insurance certificate
- •Insurance policy
- •Vocabulary
- •Abbreviations used in Business Correspondence
- •Contents
Vocabulary
Aa |
|
accept, v |
принимать; допускать, соглашаться; акцептовать (вексель) |
acceptable, adj |
приемлемый, могущий быть акцептованным |
acceptance, n |
принятие, акцепт, акцептование; акцептованная тратта; приемка; одобрение |
bank (or banker’s) acceptance |
банковский вексель, банковский акцепт |
trade acceptance |
акцептованный торговый вексель |
acceptor, n |
акцептант |
accident, n |
катастрофа, несчастный случай, авария |
accordance, n |
соответствие |
in accordance with … |
в соответствии с … |
according to … |
согласно, в соответствии с …; в зависимости от … |
accordingly, adv |
соответственно, в соответствии |
account, n |
счет, (финансовый) отчет; запись; регистр |
current account |
текущий банковский счет |
deposit account |
вклад в банке, депозит |
inactive account |
неактивный [«спящий»] депозитный счет |
freight account |
фрахтовый счет |
outstanding accounts |
неоплаченные счета |
accounts department |
бухгалтерия |
on account |
в счет |
to take into account |
принимать во внимание, учитывать |
account, v |
записывать на счет |
accountant, n |
бухгалтер |
chief accountant |
главный бухгалтер |
accounting, n |
бухгалтерский учет, бухгалтерия |
acknowledge, v |
признавать, подтверждать (заказ) |
to acknowledge the receipt |
подтверждать получение |
acknowledgment, n |
подтверждение, уведомление (о получении) |
Act of God |
стихийное бедствие, непреодолимая сила |
action, n |
обвинение, судебный процесс, иск |
action for damages |
действия по возмещению убытков |
to bring an action against smb |
обратиться в суд с иском против кого-л. |
actual, adj |
фактический, действительный |
add, v |
добавлять, прибавлять |
addendum, n |
дополнение, добавление, приложение |
addition, n |
добавление |
in addition |
вдобавок, кроме того |
additional, adj |
дополнительный, добавочный |
adequacy, n |
соответствие |
adequate, adj |
соответствующий |
adjudge, v |
выносить приговор; признавать; присуждать |
to adjudge smb a bankrupt |
признать кого-л. банкротом |
adjust, v |
регулировать, уточнять; приспосабливать(ся) |
adjustment, n |
урегулирование; корректирование, поправка; расчет |
admit, v |
признавать |
adopt, v |
принимать |
ad valorem duty |
таможенная пошлина в соответствии с ценностью импортируемого предмета (товара), адвалорная пошлина |
advance, n |
прогресс; повышение; ссуда; аванс |
in advance |
вперед, заранее, предварительно |
advance order |
предварительный заказ |
advance, v |
повышать(ся); платить авансом; давать ссуду |
advancement, n |
продвижение (по службе); успех |
advantage, n |
преимущество; выгода, польза |
to take advantage of smth |
воспользоваться чем-л. |
advertise, v |
рекламировать, помещать объявление |
advertisement, n |
объявление, реклама, анонс |
advertising, n |
рекламирование, реклама |
advice, n |
совет, консультация; авизо; извещение |
advice note |
извещение |
advice of delivery |
уведомление о доставке |
advice of dispatch, dispatch advice |
уведомление об отправке |
advice of payment |
платежное уведомление |
advice of sale |
извещение о продаже |
letter of advice |
письменное уведомление |
remittance advice |
уведомление о денежном переводе |
shipping advice |
уведомление об отгрузке |
advise, v |
извещать; советовать |
to keep advise |
держать в курсе, извещать |
agency, n |
агентство; посредничество |
commercial agency (амер.) |
коммерческое агентство (предоставляющее услуги на коммерческой основе) |
government agency |
правительственная организация, правительственный орган |
sole agency |
деловая активность представителя какой-либо фирмы в данной местности, назначенного главой фирмы при том, что он является единственным представителем от своей фирмы в этой местности |
agent, n |
агент, представитель, посредник, доверенное лицо |
shipping agent, forwarding agent |
экспедитор |
aggregate, adj |
общий, совокупный |
agree, v |
соглашаться, соответствовать |
to agree to the price |
соглашаться с ценой |
to agree to the terms |
соглашаться с условиями |
agreement, n |
соглашение, договор |
to sign an agreement |
подписать соглашение |
aircraft, n |
самолет |
airmail, n |
авиапочта |
airmail, v |
посылать авиапочтой |
allow, v |
допускать, разрешать, предоставлять |
to allow a discount |
предоставить скидку |
allowance, n |
(налоговая) скидка |
to make an allowance |
сделать скидку |
alter, v |
менять, изменять |
amend, v |
исправлять, вносить исправления |
amendment, n |
изменение, исправление, поправка |
amicable, adj |
дружеский; мирный |
amount, n |
сумма, количество, итог |
to the amount of … |
на сумму … |
amount, v |
составлять (о сумме, количестве) |
answer, n |
ответ |
in answer to … |
в ответ на … |
apologize, v |
извиняться, просить извинения |
apology, n |
извинение |
appeal, n |
обращение, просьба |
appeal, v |
апеллировать, подавать апелляцию |
appendix, n |
приложение, добавление |
applicable, adj |
применимый, подходящий, соответствующий |
applicant, n |
претендент, кандидат, проситель, апликант (приказодатель) |
application, n |
заявление, прошение, заявка, ходатайство; обращение; применение |
application for credit |
заявка на получение кредита |
application form |
заявка, анкета, анкета поступающего на работу |
letter of application |
заявка, заявление, сопроводительное письмо |
solicited application |
заявка о поступлении на работу в ответ на объявление |
unsolicited application |
заявка о поступлении на работу без объявления |
to make an application |
подавать заявление |
apply, v |
применять(ся), относиться; обращаться, подавать заявление |
appoint, v |
назначать |
appointment, n |
свидание, встреча; назначение |
to make an appointment |
назначать встречу, договариваться о встрече |
appreciate, v |
ценить, понимать, осознавать; быть благодарным |
appropriate, v |
ассигновать, выделять (средства) |
appropriate, adj |
соответствующий, подходящий, уместный |
approval, n |
одобрение, утверждение |
on approval |
на пробу (с правом возвращения товара обратно) |
approve, v |
одобрять, подтверждать |
arbitrate, v |
решать в арбитражном порядке |
arbitration, n |
арбитраж |
arbitration clause |
пункт об арбитраже |
by arbitration |
арбитражным судом |
court of arbitration |
арбитражный суд |
arbitrator, n |
арбитр, третейский судья |
argument, n |
дискуссия, спор; довод, аргумент |
arrange, v |
устраивать, договариваться, согласовывать, принимать меры |
arrangement, n |
соглашение, договоренность |
shipping arrangements |
фрахтовые мероприятия; мероприятия по отгрузке |
to make arrangements |
принимать меры, договариваться |
arrival, n |
прибытие |
on arrival |
по прибытии |
as per |
согласно |
as regards |
что касается, в отношении |
as on |
по состоянию на …; в соответствии |
as of |
с такого-то числа; что касается |
as to |
что касается, в отношении |
assemble, v |
собирать, монтировать |
assembly, n |
агрегат, комплект, узел |
assess, v |
оценивать имущество для обложения налогом; определять сумму налога |
to assess import duty |
определять налог на ввозимый товар |
assets, n pl |
авуары, активы |
current assets |
оборотный капитал |
liquid assets |
ликвидные активы, ликвидные средства |
assign, n |
правопреемник |
assign, v |
предназначать; поручать; назначать |
to assign a claim |
предъявлять требования |
assist, v |
оказывать помощь |
assistance, n |
помощь, содействие |
to render assistance |
оказывать помощь, содействие |
associate, n |
коллега, сотрудник, компаньон, партнер |
association, n |
ассоциация |
assortment, n |
ассортимент |
in assortment |
в ассортименте |
assume, v |
предполагать |
assure, v |
уверять, заверять |
attach, v |
прилагать |
attention, n |
внимание |
to bring smb’s attention to smth |
обращать чье-л. внимание на что-л. |
to receive attention |
получать внимание |
auction, n |
аукцион, публичная продажа |
to put up for auction |
выставлять на аукционе |
to sell by auction |
продавать с аукциона |
audit, n |
проверка, ревизия |
audit, v |
проверять, проводить ревизию |
authentic, adj |
достоверный |
authenticate, v |
подтвердить |
authenticity, n |
подлинность, достоверность |
authorities, n pl |
власти, органы; учреждения |
authorize, v |
уполномочивать |
authorized capital |
уставный капитал |
authorization, n |
полномочие, разрешение |
available, adj |
имеющийся в наличии, наличный, доступный; оплаченный; действительный |
avoid, v |
избегать, уклоняться |
award, n |
решение (суда арбитров); выдача (заказа) |
award, v |
присуждать, выдавать (заказ) |
to award a contract |
сдать подряд на поставку товаров или на производство работ |
awareness, n |
осведомленность (о состоянии экономических рынков) |
Bb |
|
back, v |
субсидировать, поддерживать, финансировать |
back-order, n |
задолженный заказ; невыполненный заказ |
bad, adj |
плохой, недоброкачественный, негодный |
balance, n |
баланс, остаток, сальдо; равновесие |
balance in account |
остаток на счете |
balance of account |
остаток счета |
balance of payment |
платежный баланс |
balance sheet |
баланс, финансовый отчет |
closing balance |
остаток на счете (на конец дня) |
opening balance |
остаток на счете (на начало дня) |
balance, v |
балансировать, подводить итог; закрывать счета |
to balance an account |
оплатить, закрыть счет |
bank, n |
банк |
bank (or banker’s) acceptance |
банковский вексель, банковский акцепт |
bank (or banking) account |
банковский счет |
bank cheque |
банковский чек |
bank (or banker’s) draft |
переводный вексель, тратта |
bank reference |
рекомендация банка |
bank (or banker’s) transfer |
трансферт |
advising bank |
авизующий банк |
collecting bank |
инкассирующий банк |
confirming bank |
банк, подтверждающий аккредитив |
intermediary bank |
банк-посредник |
issuing bank |
банк-эмитент |
negotiating bank |
банк, осуществляющий кредитные операции по экспорту |
remitting bank |
банк-ремитент |
banking, n |
банковское дело, банковские операции |
banking by mail |
банковские операции по почте |
bankrupt, n |
банкрот |
to become bankrupt |
обанкротиться |
bankruptcy, n |
банкротство, несостоятельность |
bankruptcy proceedings |
процедуры по признанию банкротства |
bargain, n |
торговая сделка, договор покупки |
bad bargain |
невыгодная сделка |
good bargain |
выгодная сделка |
bargaining, n |
ведение переговоров, заключение сделки |
basis, n |
основа, основание |
on the basis of |
на основе чего-л. |
bear, v |
нести |
to bear expenses |
нести расходы |
bear, n |
«медведь» (биржевой агент-спекулянт, играющий на понижение курса акций) |
bearer, n |
предъявитель, держатель (векселя) |
bearer cheque |
чек на предъявителя |
bearer share |
акция на предъявителя |
bearer waybill |
накладная на предъявителя |
beforehand, adv |
заблаговременно, заранее |
behalf: on (амер. in) behalf of… |
от имени … |
beneficial, adj |
выгодный, полезный |
beneficiary, n |
бенефициар |
benefit, n |
выгода, прибыль |
benefit, v |
приносить выгоду, пользу |
bid, n (амер.) |
бид (курс акции при ее продаже); предложение цены (со стороны покупателя) |
bid price |
курс, стоимость валюты, ценной бумаги, определяемый спросом |
bill, n |
счет; переводный вексель, тратта; накладная |
bill for collection |
инкассационный вексель |
accepted bill |
акцептованный вексель |
airway bill |
авиа накладная |
blank bill |
бланковый вексель |
foreign bill |
иностранная тратта, иностранный вексель |
inland bill |
внутренняя тратта, отечественный вексель |
prolongation of bills |
продление счетов |
railway bill |
железнодорожная накладная |
sight bill |
вексель с оплатой по предъявлении, вексель на предъявителя |
time bill |
срочный вексель, вексель на срок |
bill of exchange |
переводный вексель, тратта |
sight bill of exchange |
вексель на предъявителя |
bill of lading |
коносамент, транспортная накладная |
clean bill of lading |
чистый коносамент, коносамент, удостоверяющий хорошее состояние груза |
foul bill of lading |
накладная с оговорками о повреждении товара, нечистый коносамент, коносамент с оговорками |
on board bill of lading |
бортовой коносамент |
original bill of lading |
оригинал коносамента |
railroad bill of lading |
железнодорожная накладная |
received for shipment bill of lading |
коносамент на груз, принятый к погрузке |
straight bill of lading |
именной коносамент |
bill, v |
выписывать накладную, выдавать накладную |
billhead, n (амер.) |
бланк для фактуры, накладной |
binding, adj |
обязательный, связывающий |
blame, v |
порицать, считать виновным |
he is to blame for it |
он виноват в этом |
blank, n |
бланк |
board, n |
борт |
on board vessel |
на борт (у) судна |
on board ship |
на борт (у) судна |
on board steamer |
на борт (у) судна |
board, n |
правление, совет |
board of directors |
совет директоров |
boat, n |
судно |
cargo boat |
грузовое судно |
bonus, n |
надбавка, вознаграждение, премия |
book, v |
заказывать; принимать заказы |
to book an order |
подавать заказ |
bookkeeper, n |
бухгалтер |
bookkeeping, n |
бухгалтерия, бухгалтерский учет |
bookkeeping clerk |
сотрудник бухгалтерии |
bookkeeping department |
бухгалтерия |
border, n |
граница |
borrow, v |
получать заем, брать взаймы |
borrower, n |
заемщик, получатель ссуды |
borrowing, n |
заем, кредит |
branch, n |
отделение, филиал |
branch office |
отделение, филиал |
breach, n (breach of contract) |
нарушение (контракта) |
broker, n |
брокер, маклер |
brokerage, n |
брокерская комиссия за совершение сделки; брокерские операции |
bulk, n |
масса |
in bulk |
без упаковки, насыпью, навалом, наливом; не расфасованный |
bull, n |
«бык» (оператор биржи или владелец акций, играющий на повышение их курса) |
bureau, n |
бюро, отдел, управление |
credit bureau (амер.) |
бюро кредитной информации |
business, n |
дело, сделка; коммерческая деятельность |
business administration |
управление коммерческой деятельностью |
business relations |
деловые отношения |
on business |
по делу |
one-man business |
частное предприятие |
to go on business |
поехать в деловую командировку |
buy, n |
покупка |
buy, v |
покупать |
to buy for cash |
покупать за наличные |
to buy on credit |
покупать в кредит |
buyer, n |
покупатель |
Cc |
|
cable, n |
телеграмма |
cable address |
телеграфный адрес, сокращенный адрес для телеграмм |
cable transfer |
телеграфный перевод |
by cable |
телеграммой, по телеграфу |
cable, v |
телеграфировать |
calculate, v |
подсчитывать, вычислять, калькулировать |
calculation, n |
калькуляция, смета, расчет |
call, n |
требование |
at call |
по требованию |
call for, v |
востребовать; предусматривать |
cancel, v |
аннулировать, отменять, расторгать |
to cancel a delivery |
отменить поставку |
cancellation, n |
аннулирование, расторжение, отмена |
capacity, n |
производительность, мощность, грузоподъемность |
caption, n |
заголовок, надпись; сопроводительная надпись |
in caption |
о котором идет речь |
card, n |
карточка; билет; бланк |
care, n |
забота, попечение, внимание, осторожность, тщательность |
care of |
по адресу, через |
in care of |
по адресу, через |
with care |
осторожно |
career, n |
карьера; профессия; быстрое движение |
cargo, n |
груз |
air cargo |
грузовые авиаперевозки |
damaged cargo |
поврежденный, испорченный груз |
deck cargo |
палубный груз |
general cargo |
генеральный (смешанный) груз |
inward cargo |
доставленный (импортный) груз |
outward cargo |
экспортный груз |
carriage, n |
перевозка |
carriage paid (to frontier) |
перевозка оплачена (до границы), с оплаченной перевозкой |
carrier, n |
перевозчик, транспортная компания |
carry, v |
перевозить, носить |
to carry in stock |
иметь на складе, в наличии |
to carry out |
выполнять, совершать, делать |
case, n |
ящик |
packing case |
ящик для упаковки, упаковочный ящик |
case, n |
случай; судебное дело |
cash, n |
наличные деньги |
cash against documents |
оплата после получения документов |
cash discount |
скидка при оплате наличными |
cash on delivery |
уплата при доставке, наложенный платеж |
cash sale |
продажа за наличные, продажа с немедленной оплатой |
cash with order |
наличный расчет при выдаче заказа |
in cash (by cash) |
наличными |
net cash |
наличными без скидки |
ready cash |
наличные деньги |
spot cash |
немедленная уплата наличными |
cash, v |
оплатить чек, вексель; получить деньги по чеку, векселю |
catalogue, n (амер. catalog) |
каталог |
caution, n |
осторожность; предостережение, предупреждение |
certificate, n |
свидетельство, удостоверение, сертификат |
certificate of insurance |
страховой сертификат |
certificate of origin |
свидетельство о происхождении товара, сертификат происхождения |
works test certificate |
заводское свидетельство об испытании |
certify, v |
удостоверять, заверять (подпись) |
cessation, n |
прекращение |
cessation of delivery |
прекращение поставки |
chairman, n |
председатель |
chairman of the board |
председатель совета директоров (компании) |
chamber, n |
палата |
chamber of commerce |
торговая палата |
chance, n |
шанс, возможность |
on the chance |
в случае |
charge, n |
плата, начисление, взимание, сбор, расход |
charge account |
кредитный счёт; кредит по открытому счету |
free of charge |
бесплатно |
charges, n pl |
расходы, издержки |
additional charges |
дополнительные расходы |
bank charges |
банковские расходы, банковская комиссия |
interest charges |
подлежащие уплате проценты |
less charges |
за исключением расходов |
charges to (for) our account |
расходы за наш счет |
charge, v |
подсчитывать, назначить цену, поставить в счет, брать, взимать, дебетовать |
charter, v |
фрахтовать |
to charter a vessel |
зафрахтовать судно |
cheque, n (амер. check) |
чек |
bank cheque |
банковский чек |
bearer cheque |
чек на предъявителя |
blank check |
незаполненный чек |
cross cheque, crossed cheque |
кроссированный чек |
open cheque |
открытый чек |
order cheque |
ордерный чек |
paid cheque |
оплаченный чек |
stale cheque |
просроченный чек |
check, v |
проверять |
check sheet |
проверочный лист, контрольный лист |
circular, n |
циркуляр; реклама, проспект |
circumstance, n |
обстоятельство |
cite, v |
вызвать ответчика в суд |
claim, n |
претензия, рекламация, требование, иск |
claim for damages |
требование о возмещении суммы убытков; иск, претензия об убытках |
claim letter |
претензия, рекламация |
notice of claim |
заявление о претензии |
to admit a claim |
признавать претензию справедливой |
to enter a claim |
представить претензию |
claim, v |
требовать |
to claim damages |
требовать возмещения убытков |
clarify, v |
выяснять, вносить ясность |
clause, n |
пункт, условие контракта, оговорка |
arbitration clause |
пункт об арбитраже |
payment clause |
пункт об условиях платежа |
price clause |
пункт о цене |
clear, v |
очищать(ся) от пошлин; заплатить долг |
to clear an item from |
снять с учета |
clearance, n |
очистка |
customs clearance |
очистка от таможенных формальностей |
cleared, adj |
оплаченный |
clearing, n |
клиринг |
client, n |
клиент, комитент |
code, n |
код; кодекс |
collect, v |
инкассировать; получать деньги по долговому обязательству; взимать (налоги) |
to collect an account |
инкассировать счет |
collecting bank |
банк-получатель |
collection, n |
инкассирование, инкассо, денежный сбор |
collection agency |
инкассирующее агентство |
collection letter |
инкассо |
collection of a documentary draft |
инкассирование переводного векселя |
collection order |
инкассовое поручение |
collection proceeds (pl.) |
сумма, вырученная при инкассировании |
for collection |
на инкассо |
colon, n |
двоеточие |
commerce, n |
коммерция, торговля |
commercial, adj |
коммерческий |
commercial traveller |
коммивояжер |
commission, n |
комиссия; доверенность, полномочие; поручение |
commission agent |
комиссионер |
commitment, n |
обязательство; приверженность, взгляды; вручение, передача |
commodity, n |
товар, продукт |
company, n |
компания, акционерное общество |
express company |
компания по посылочной торговле, компания по доставке грузов населению |
private company |
частная компания |
public limited company |
открытая компания с ограниченной ответственностью |
shipping company |
судоходная компания |
compel, v |
заставлять, принуждать; подчинять |
compensation, n |
компенсация, возмещение |
competition, n |
конкуренция, соревнование |
competitive, adj |
конкурентный, конкурентоспособный |
complain, v |
подавать жалобу, жаловаться |
complaint, n |
жалоба, претензия, рекламация |
letter of complaint |
рекламационное письмо, рекламация |
compliance, n |
согласие, соответствие |
in compliance with … |
в соответствии с … |
complication, n |
осложнение |
complimentary, adj |
поздравительный, приветственный; лестный, хвалебный |
complimentary close |
заключительная формула вежливости |
compromise, n |
компромисс |
to offer a compromise |
предлагать компромисс |
compulsory, adj |
принудительный |
concern, n |
концерн, предприятие; интерес, забота |
concession, n |
уступка |
conclude, v |
заключать, завершать |
conclusion, n |
заключение |
conclusion of the contract |
заключение контракта |
condition, n |
условие; состояние |
general conditions |
общие условия |
technical conditions |
технические условия |
confidential, adj |
конфиденциальный |
confidential, adv |
«секретно», «не подлежит оглашению» |
confirm, v |
подтверждать |
confirmation, n |
подтверждение |
confirmation of an order, order confirmation |
подтверждение заказа |
confirmation of payment |
подтверждение платежа |
confirming, adj |
подтверждающий |
conform, v |
соответствовать |
to conform to the regulations |
соответствовать инструкции |
conformity, n |
соответствие |
consequence, n |
следствие, результат, последствие |
consign, v |
передавать, поручать; отправлять на консигнацию (груз, товар) |
consignee, n |
грузополучатель |
consignment, n |
партия товара, груз; консигнация |
consignment agreement |
консигнационное соглашение |
consignment note |
транспортная накладная, накладная груза |
consignment stock |
консигнационный склад |
grouped consignment |
сборный коносамент; сборный груз |
in one consignment |
одним грузом |
in part consignment |
отправка частями |
consignor, n |
отправитель |
consistent, adj |
совместимый, согласующийся |
consolidated, adj |
консолидированный, объединенный, сводный |
consumer, n |
потребитель |
consumption, n |
потребление |
contain, v |
содержать |
container, n |
контейнер |
contingency, n |
непредвиденное обстоятельство |
contract, n |
контракт, договор |
contract for the carriage of goods |
контракт на перевозку товаров |
contract note |
договорная записка, контракт |
contract of carriage |
контракт на перевозку транспортировку; договор о перевозке груза |
form of contract |
формуляр контракта |
insurance contract |
договор страхования |
sales contract |
договор продажи |
to conclude a contract |
заключать договор |
contract, v |
заключать контракт, заключать договор |
contracting parties |
договаривающиеся стороны |
contractual, adj |
договорный |
convenience, n |
удобство; выгода, преимущество |
convenient, adj |
удобный |
conversion, n |
конверсия |
convert, v |
конвертировать, переводить |
conveyance, n |
передача, правопередача; перевозка. перевозочные средства, транспорт |
corporation, n |
корпорация |
stock corporation, n |
акционерная корпорация |
Closed corporation (амер.) |
закрытая корпорация, корпорация закрытого типа |
Open corporation (амер.) |
открытая акционерная корпорация |
correspond, v |
соответствовать |
corresponding bank |
банк-корреспондент |
correspondent bank |
банк-корреспондент |
copy, n |
копия, экземпляр |
cost, n |
стоимость |
cost accounting |
ведение отчетности; калькуляция стоимости; учёт издержек производства |
costs, n pl |
издержки, расходы |
costs of production |
издержки производства |
cost, v |
стоить |
count, n |
счет, подсчет |
counterclaim, n |
встречное требование, встречный иск |
countersign, v |
скреплять подписью, подписывать (документ, чек) |
court, n |
суд |
court of arbitration |
арбитражный суд |
cover, n |
конверт, обертка, обложка; покрытие (денежное, страховое) |
under separate cover |
в отдельном конверте, отдельным пакетом |
cover, v |
покрывать, обеспечивать |
credit, n |
кредит; аккредитив |
credit advice |
извещение об открытии кредита |
credit application form |
бланк заявления о выдаче кредита |
credit balance |
кредитовое сальдо |
credit department |
отдел кредитования |
credit information |
кредитная информация |
credit inquiry |
кредитный запрос |
credit-inquiry agency |
справочная контора о кредитоспособности |
credit memo(randum) (амер.) |
кредитовый меморандум, кредитовое уведомление, уведомление [меморандум] о кредитовании |
credit note |
кредитовое авизо |
credit standing |
кредитоспособность |
documentary credit |
документарный аккредитив |
item credit |
кредитовая запись |
on credit |
в кредит, в долг |
to allow credit, to grant a credit |
предоставлять кредит |
credit, v |
кредитовать |
to credit the sum to the account |
кредитовать сумму на счет |
to credit the account with the sum |
кредитовать счет суммой |
creditor, n |
кредитор; правая сторона бухгалтерской книги |
secured creditor |
обеспеченный кредитор |
unsecured creditor |
необеспеченный кредитор |
creditworthy, adj |
заслуживающий кредита |
currency, n |
валюта |
current, adj |
текущий, настоящий |
curriculum vitae, n |
краткая биография |
custody, n |
хранение |
customary, adj |
обычный |
customer, n |
покупатель, клиент, заказчик |
customs, n pl |
таможенное управление; таможенные пошлины |
customs authorities |
таможенные власти, администрация таможни |
customs clearance |
таможенная очистка |
customs duties (or: dues) |
таможенные пошлины и сборы |
customs entry |
таможенная декларация |
customs house |
таможня |
customs invoice |
таможенная накладная; таможенный инвойс |
customs officer |
работник таможни |
customs permit |
таможенное разрешение |
cut, v |
уменьшать |
Dd |
|
damage, n |
повреждение, ущерб |
extent of the damage |
размер ущерба |
damages, n pl |
убытки; возмещение ущерба, убытков |
agreed and liquidated damages |
согласованные и заранее оцененные убытки |
damage, v |
вредить, портить, наносить ущерб |
data, n |
данные, сведения |
deadline, n |
(крайний) срок |
deal, n |
сделка, соглашение |
deal, v |
торговать |
dealings, n pl |
дела, сделки, торговые операции |
dealer, n |
торговец, дилер |
debenture, n |
долговое обязательство, облигация |
debit, n |
дебет |
debit memo(randum) (амер.) |
дебетовый меморандум, дебетовое уведомление, уведомление [меморандум] о дебетовании |
debit note |
дебет-нота |
debit, v |
дебетовать |
debt, n |
долг |
preferential debts |
льготные долги |
debtor, n |
должник |
delinquent debtor |
должник, не выполняющий своих обязанностей |
declare, v |
декларировать, заявлять, объявлять |
declaration, n |
декларация, заявление |
declaration policy |
полис без указания названия судна |
decline, v |
отклонять |
decrease, n |
уменьшение |
decrease, v |
уменьшать(ся) |
deduct, v |
вычитать, удерживать |
deduction, n |
вычет, уменьшение, скидка |
default, n |
невыполнение, неисполнение, отсутствие |
in default |
в случае невыполнения, в противном случае |
defect, n |
недостаток, неисправность, дефект, повреждение |
nature of the defect |
природа дефекта |
defective, adj |
дефектный, неисправный |
defer, v |
отложить, отсрочить; задерживать |
delay, n |
задержка, запоздание |
delay in delivery |
задержка в поставке |
delay, v |
задерживать |
delete, v |
зачеркивать, вычеркивать |
delinquent, n |
правонарушитель |
deliver, v |
поставлять, доставлять |
to deliver from stock |
поставлять со склада |
to deliver into the custody of the railway |
доставить под охрану железнодорожных служб |
delivery, n |
поставка, доставка |
delivery date (time) |
срок поставки |
delivery order |
заказ на поставку, ордер на выдачу товара со склада |
express delivery |
срочная доставка |
part delivery |
частичная поставка |
to cancel delivery, to refuse delivery |
отменить поставку, отказаться от поставки |
to take delivery |
принять поставку |
demand, n |
требование, спрос |
on demand |
по требованию |
to be in demand |
пользоваться спросом |
to make a demand |
предъявить требование |
demand, v |
требовать |
department, n |
отдел |
accounts department |
бухгалтерия |
department store |
универмаг |
human resources department |
отдел кадров |
sales department |
отдел сбыта |
transport department |
транспортный отдел |
depend, v |
зависеть |
deposit, n |
вклад, взнос |
deposit, v |
вкладывать средства |
description, n |
описание |
destination, n |
назначение |
port of destination |
порт назначения |
detail, n |
подробность |
in detail |
подробно, детально |
detain, v |
задерживать |
detention, n |
задержка, простой (судна); возмещение за задержку (судна) сверх срока |
difference, n |
разница; разногласие |
disagree, v |
не соглашаться |
disagreement, n |
несогласие, разногласие |
disbursement(s), n (pl) |
расходы, издержки |
discharge, n |
разгрузка; погашение, ликвидация |
discharge, v |
разгружать |
discount, n |
скидка |
at discount |
со скидкой |
discount period |
период действия скидки; период учета [дисконтирования] |
to allow (grant, give) a discount |
предоставить скидку |
resale discount |
скидка для торговцев |
unearned discount |
незаработанная скидка |
discount, v |
учитывать (вексель, тратту) |
to discount a bill |
дисконтировать, учесть вексель |
discrepancy, n |
расхождение |
dishonour, v |
не оплатить, не акцептовать |
dispatch, n |
отправка |
dispatching station |
станция отправки |
dispatch, v |
отправлять, посылать |
dispense, v |
раздавать, освобождать |
to dispense with |
обходиться без чего-л. |
dispute, v |
спорить; оспаривать; противиться, препятствовать |
divisible, adj |
делимый |
dock, n |
док, пристань |
document, n |
документ |
document of title |
документ, дающий право собственности |
shipping documents |
грузовые, погрузочные документы |
documents against bank acceptance |
документы по принятию; передача права собственности после получения чека к оплате |
documents against payment |
документы против платежа |
documentary, adj |
документальный |
documentary (letter of) credit |
товарный аккредитив; безотзывный аккредитив |
domestic, adj |
отечественного производства |
domestic value |
стоимость на внутреннем рынке |
draft, n |
тратта, переводный вексель |
accepted draft |
акцептованная тратта |
advised draft |
авизованная тратта |
blank draft |
бланковый вексель |
clean draft |
чистая тратта |
demand draft |
срочная тратта, тратта с оплатой немедленно по предъявлении |
documentary draft |
переводной вексель, документарная тратта |
sight draft |
вексель на предъявителя |
time draft |
срочная тратта |
draw, v |
составлять, оформлять (о документах) |
to draw a bill of exchange |
выписать вексель |
to draw a sight draft |
выписать вексель на предъявителя |
drawee, n |
трассат (лицо, на которое выставлена тратта, плательщик) |
drawer, n |
трассант (лицо, выставившее тратту, доверитель) |
drawing, n |
выписка тратт, списание, снятие суммы с аккредитива |
due, adj |
должный; причитающийся; срочный, назначенный в качестве срока платежа |
to fall due |
наступать сроку (о платеже, о векселе) |
dues, n pl |
пошлины, сборы |
customs dues |
таможенные сборы |
duplicate, n |
дубликат, копия |
in duplicate |
в двух экземплярах |
duplicate consignment note |
дубликат накладной |
dutiable, adj |
подлежащий обложению (таможенной) пошлиной |
dutiable goods |
товары, подлежащие обложению пошлиной |
duty, n |
пошлина, налог, сбор |
duty-free |
беспошлинный, не облагаемый пошлиной |
customs duty |
таможенный сбор |
stamp duty |
гербовый сбор |
Ee |
|
effect, v |
производить, совершать |
to effect insurance |
производить страхование |
to effect payment |
производить платеж |
eligible, adj |
могущий быть избранным; подходящий, желательный |
eligible for re-discounting |
пригодный для переучета |
embarrass, v |
затруднять; запутывать |
empty, adj |
пустой, порожний |
enable, v |
давать возможность |
enclose, v |
прилагать (к письму) |
enclosure, n |
приложение |
end, n |
конец, окончание, предел; цель |
to this end |
с этой целью |
endorse, v |
записать или напечатать на оборотной стороне документа; индоссировать (делать передаточную надпись) |
endorsee, n |
индоссат, жират |
endorsement, n |
индоссамент, индоссо, жиро |
blank endorsement |
бланковый индоссамент |
restrictive endorsement |
ограниченный индоссамент |
endorser, n |
индоссант, жирант |
enforce, v |
принуждать, взыскивать |
engagement, n |
обязательство |
without engagement |
без обязательства |
enquiry (т.ж. inquiry), n |
запрос |
ensure, v |
обеспечивать |
enter, v |
входить, проникать; вносить (в списки); записывать, регистрировать |
to enter a claim |
выдвинуть требование, иск, претензию |
to enter into a contract |
вступить в договор |
to enter into a new undertaking |
принять на себя новые обязательства |
entitle, v |
давать право, предоставлять право |
to be entitled |
иметь право, быть уполномоченным |
entrust, v |
поручать, вверять |
entry, n |
запись |
equipment, n |
оборудование |
error, n |
ошибка |
establish, v |
учреждать, устанавливать; открывать (аккредитив) |
to establish credit with smb |
установить доверительные отношения с кем-л. |
establishment, n |
учреждение, открытие |
commercial establishment |
коммерческое учреждение |
estimate, n |
оценка, наметка, смета |
estimate, v |
оценивать, исчислять |
exceed, v |
превышать |
execute, v |
исполнять, выполнять |
to execute an order |
выполнять заказ |
execution, n |
исполнение, выполнение |
executive, n |
руководитель, администратор |
executive, adj |
исполнительный, административный |
exempt, v |
освобождать |
exemption, n |
освобождение, изъятие, исключение |
existence, n |
существование, наличие |
in existence |
имеющийся в природе |
expense, n |
расход |
expiration, n |
истечение (срока) |
expire, v |
истекать (о сроке) |
export, n |
экспорт, вывоз |
export agent |
агент по экспорту, экспортный агент |
export merchant |
экспортер, фирма-экспортер |
export, v |
экспортировать, вывозить |
express, adj |
специальный; срочный, курьерский |
extend, v |
продлевать; расширять |
extension, n |
продление, пролонгация |
extra, adj |
дополнительный, добавочный |
extra, adv |
особо, дополнительно, сверх того |
Ff |
|
facilities, n pl |
средства, возможности, производственные мощности |
factor, n |
фактор; комиссионер; агент, посредник; момент, особенность |
fail, v |
обанкротиться, потерпеть неудачу |
to fail to pay his debts |
не удаваться выплачивать долги, не выплачивать долги |
to fail to respond |
не отвечать |
faulty, adj |
неисправный, недоброкачественный |
favour, n |
польза; письмо |
letter of credit in your favour |
аккредитив в вашу пользу / на ваше имя |
favourable, adj |
благоприятный, пригодный |
fee, n |
сбор, вознаграждение |
commission fee |
комиссионное вознаграждение |
consular fee |
плата за услуги, оказываемые консулом, консульский сбор |
file, n |
(канцелярское) дело |
file number |
номер дела |
file, v |
регистрировать, подавать, передавать, представлять (документ) |
fill, v |
заполнять; выполнять, исполнять |
to fill an order |
выполнять заказ |
finance, n |
финансовое дело, финансы |
finance, v |
финансировать, вести финансовые дела |
finances, n pl |
финансы, доходы |
financial, adj |
финансовый |
financial standing, financial status |
финансовое положение |
firm, n |
фирма |
firm, adj |
твердый |
firm offer |
твердая оферта |
first-class, adj |
первоклассный |
first of exchange |
первый экземпляр переводного векселя |
first order |
первый заказ |
first-rate, adj |
первоклассный |
floating, adj |
плавающий, плавучий |
floating policy |
генеральный полис |
follow, v |
следовать |
follow-up letter |
последующее письмо |
follow-up order |
последующий заказ |
as follows |
как изложено ниже |
following, adj |
следующий |
following which |
после чего |
the following |
следующее |
force majeure, n |
форс-мажор, непредвиденные обстоятельства |
foregoing, adj |
предшествующий, изложенный выше |
the foregoing |
изложенное выше |
foreign, adj |
иностранный |
foreign agent |
иностранный агент; представитель (заявителя или изобретателя) за рубежом |
foreign bill |
иностранный вексель |
foreign exchange |
иностранная валюта, курс иностранной валюты, торговля иностранной валютой |
foreign-language correspondent |
корреспондент, лицо, с которым ведётся переписка на иностранном языке |
foreign trade |
внешняя торговля |
form, n |
форма, бланк |
form letter |
стандартное письмо, циркуляр, письмо на форматированном бланке |
application form |
анкета |
to complete a form |
заполнить форму, бланк |
former, adj |
первый из перечисленных; бывший |
forward, v |
пересылать, направлять, отправлять |
forwarding, n |
транспортировка |
forwarding, adj |
транспортный |
forwarding agent, forwarder (амер.) |
экспедитор |
free, adj |
франко, свободный |
free alongside ship (F.A.S.) |
франко вдоль борта судна, фас |
free of charge |
бесплатно |
free on board (F.O.B.) |
франко борт судна, фоб |
free on rail (F.O.R.) |
франко рельсы, франко вагон |
freight, n |
фрахт |
freight account |
счет за фрахт |
freight forwarder (амер.) |
агентство по отправке грузов; грузовое транспортно-экспедиционное предприятие (агентство); грузовой экспедитор; отправитель грузов |
freight or carriage paid to … |
фрахт или перевозка оплачены до … |
freight prepaid |
фрахт уплачен (до ухода судна из порта отгрузки) |
dead freight |
мертвый фрахт |
sea freight |
морской фрахт |
fully, adv |
полностью, сполна |
fully paid |
полностью оплаченный |
funds, n pl |
средства |
furnish, v |
предоставлять, снабжать |
further, adj |
дополнительный, добавочный, дальнейший |
further details |
дальнейшие подробности |
further, adv |
далее, дополнительно |
further our letter |
в дополнение к нашему письму |
Gg |
|
general, adj |
общий; генеральный; основной |
general accounting |
общий бухгалтерский учет |
general partner |
главный партнер, генеральный партнер |
general partnership (амер.) |
компания с неограниченной ответственностью |
general inquiry |
общий запрос |
goods, n pl |
товар(ы) |
goodwill, n |
добрая воля; доброжелательность, искренность, стоимость деловых связей фирмы, престиж фирмы, готовность сделать что-л. |
grade, n |
сорт |
grant, v |
предоставлять |
to grant a discount |
предоставить скидку |
to grant a loan |
предоставить ссуду, выдать ссуду |
to grant smb the sole agency |
предоставлять кому-л. право быть единственным представителем от своей фирмы в этой местности |
gross, adj |
валовой, брутто |
guarantee, n |
гарантия |
guarantee period |
гарантийный период |
banker’s guarantee |
банковская гарантия |
letter of guarantee |
гарантийное письмо |
guarantee, v |
гарантировать |
Hh |
|
hand, v (over) |
вручать, передавать |
to hand smth to smb |
вручить что-л. кому-л. |
handle, v |
обращаться, обходиться |
handling, n |
обращение |
handling of the machine |
обращение с машиной |
heading, n (of a letter) |
заголовок, «шапка» (письма) |
hereby |
настоящим (письмом) |
herein |
в этом документе |
hereinafter |
ниже, в дальнейшем, в данном документе |
hereof |
этого, этих, об этих, об этом (в документах) |
hereon |
на этом документе (в документах) |
hereto |
к этому, к тому (в документах) |
hereunder |
по этому документу |
herewith |
с этим письмом, при сем |
hold, v |
иметь силу, держать |
to hold an account with… |
держать счет где-либо |
to hold up |
останавливать, задерживать |
holder, n |
держатель, предъявитель |
honour, v |
оплачивать, акцептовать |
to honour a sight draft |
акцептовать вексель на предъявителя |
Ii |
|
identical, adj |
тождественный |
identification, n |
опознание, установление личности, установление подлинности, идентификация |
immediate, adj |
немедленный |
immediately, adv |
немедленно |
import, n |
импорт, вывоз |
import agent |
агент по импорту, импортный агент (торговый посредник, организующий и осуществляющий импорт товаров) |
import duty |
импортная пошлина, налог на импорт |
import license |
лицензия на импорт |
import quota |
импортная квота (максимальное количество товара, разрешённое к импорту в страну её правительством) |
improper, adj |
несоответствующий, неправильный, неподходящий |
incorporate, v |
включать, регистрировать как корпорацию |
incorporated, adj |
зарегистрированный как корпорация (в конце названий американских компаний) |
increase, n |
увеличение |
increase, v |
увеличивать(ся) |
indebtedness, n |
задолженность; сумма долга |
indemnification, n |
возмещение |
indemnify, v |
возмещать |
indemnity, n |
возмещение, компенсация, гарантия, обязательство |
insurance indemnity |
страховое возмещение |
inevitable, adj |
неизбежный, неминуемый |
inferior, adj |
низкий (о качестве), некачественный, плохой |
inform, v |
сообщать, извещать |
information, n |
информация, сведения |
infringe, v |
нарушать |
initial, adj |
начальный, первый |
inland, adj |
расположенный внутри страны; внутренний |
inland waterway transport |
внутренний водный транспорт |
inquirer, n |
податель запроса |
inquiry (т.ж. enquiry), n |
запрос; расследование |
inquiry agency |
детективное агентство |
inquiry form |
анкета |
credit inquiry, status inquiry |
запрос о финансовом положении |
general inquiry |
общий запрос |
routine inquiry |
обычный запрос |
special inquiry, specific inquiry |
особый запрос |
to make inquiries |
наводить справки |
inscription, n |
надпись |
inside, adj |
внутренний |
inside address |
внутренний адрес, адрес получателя |
insolvency, n |
банкротство, несостоятельность |
insolvent, adj |
неплатежеспособный |
inspection, n |
инспекция, осмотр, проверка |
installation, n |
установка, монтаж |
installment, n |
частичный взнос |
payment in (by) installments |
платеж частичными взносами, в рассрочку, частями |
institute, v |
учреждать, вводить; начинать, назначать |
to institute legal proceedings |
начать судопроизводство |
institution, n |
организация |
instruct, v |
инструктировать, давать инструкции, указания |
instruction, n |
инструкция, указание |
shipping instructions |
инструкция по отгрузке |
insufficient, adj |
недостаточный |
insurance, n |
страхование |
insurance certificate |
страховое свидетельство |
insurance company |
страховая компания |
insurance policy |
страховой полис |
accident insurance |
страхование от несчастных случаев |
air transport insurance |
воздушное страхование |
cargo insurance |
страхование морских грузов, страхование карго |
insure, v |
страховать, застраховать |
insured, n |
страхователь |
insurer, n |
страхователь, страховщик |
integral, adj |
нераздельный, неотъемлемый, неотделимый |
interest, n |
интерес; проценты |
interest charges |
причитающиеся, начисленные проценты |
interest rate |
процентная ставка |
interest at the rate of 5% |
процентная ставка (проценты) в размере 5% |
legal interest |
законные проценты |
interest, v |
интересовать |
to be interested in smth |
интересоваться чем-л. |
intermediary, n |
посредник |
international, adj |
международный |
interval, n |
интервал, промежуток времени |
interview, n |
беседа, встреча |
introduce, v |
вводить, вносить |
introductory, adj |
вступительный, вводный, предварительный |
invalid, adj |
недействительный, не имеющий силы |
invalidate, v |
делать недействительным, лишать силы |
investigate, v |
изучать, расследовать, исследовать |
investment, n |
инвестиция |
invoice, n |
счет-фактура, счет, фактура; накладная |
invoice form |
бланк счета-фактуры |
commercial invoice |
коммерческая счет-фактура |
consular invoice |
консульский инвойс, консульская фактура |
final invoice |
окончательная фактура |
proforma invoice |
образец фактуры, предварительная фактура |
provisional invoice |
предварительная фактура |
invoice, v |
выписать счет-фактуру; отфактуровать, послать согласно счету-фактуре |
inward, adj |
внутренний |
irrevocable, adj |
безотзывный |
issue, n |
выпуск, выдача; предмет обсуждения, спора; проблема |
a question at issue |
спорный вопрос |
issue, v |
выдавать, выпускать |
to issue a documentary (letter of) credit |
выдавать документарный аккредитив |
item, n |
предмет, статья, позиция, пункт |
to deal with the item |
обработать позицию |
to handle the item |
обработать позицию |
to remove the item |
снять позицию с учета |
to close the item in the books |
снять позицию с учета |
itemize, v |
перечислять по пунктам |
to itemize the price |
выделить цену каждого предмета (каждой позиции) |
Jj |
|
Jobs Offered |
«работа» (объявление) |
judge, v |
судить |
judgment, n |
суждение, оценка |
juridical, adj |
юридический |
justify, v |
оправдывать, обосновывать |
Kk |
|
keep, v |
хранить, держать |
to keep an eye on smb, smth |
следить за кем-л., чем-л. |
to keep in stock |
держать на складе |
to keep smb informed (advised) |
держать кого-л. в курсе |
kindly, adv |
пожалуйста, будьте добры |
Ll |
|
label, n |
ярлык, этикетка, бирка |
a gummed label |
клейкая этикетка, гуммированный ярлык |
latter, adj |
последний (из двух названных) |
leaflet, n |
листовка, тонкая брошюра |
legal, adj |
юридический |
legal action |
правовое действие; судебное дело, судебный процесс |
legalization, n |
легализация |
legalize, v |
легализировать, узаконивать |
less |
минус, за вычетом |
letter, n |
письмо |
claim letter, letter of complaint |
претензия, жалоба, рекламация |
covering letter |
сопроводительное письмо |
dunning letter |
письмо с требованием уплаты просроченного долга |
duplicated letters |
размноженные письма |
follow-up letter |
последующее письмо |
personal letter |
личное письмо |
reconcilement letter |
раккорд |
registered letter |
заказное письмо |
sales letter |
рекламное письмо |
letter of guarantee |
гарантийное письмо |
letter of recommendation |
рекомендательное письмо |
letter of credit, n |
аккредитив |
confirmed letter of credit |
подтвержденный аккредитив |
documentary letter of credit |
товарный аккредитив |
irrevocable letter of credit |
безотзывный аккредитив |
divisible letter of credit |
делимый аккредитив |
revocable letter of credit |
отзывной аккредитив |
letterhead, n |
заголовок, «шапка» |
levy, v |
взимать, облагать |
to levy duties |
взимать налоги |
liability, n |
ответственность |
liabilities, n pl |
пассив; долг, обязательство |
current liabilities |
краткосрочные обязательства, текущие пассивы |
liable, adj |
подтвержденный, ответственный |
libel, n |
клевета (в печати), диффамация |
licence (т.ж. license), n |
лицензия |
lien, n |
право удержания (имущества) |
lien upon the cargo for fraight |
право удержания груза в обеспечение фрахта |
lighter, n |
лихтер |
lighterage, n |
лихтерный сбор; разгрузка или погрузка судов лихтером |
limit, n |
предел, лимит |
limit, v |
ограничивать |
limited |
с ограниченной ответственностью |
limited liability company |
компания с ограниченной ответственностью |
limited partner |
партнер с ограниченной ответственностью |
limited partnership |
общество с ограниченной ответственностью |
line, n |
линия |
line of goods, line of products |
линия товаров, товарная линия |
list, n |
список, лист |
list price |
прейскурантная цена |
packing list |
упаковочный лист |
list, v |
составлять список, вносить в список, перечислять |
litigation, n |
тяжба, судебный процесс |
load, n |
груз |
load, v |
грузить |
loading berth |
причал для погрузочных работ |
loan, n |
ссуда, заем |
outstanding loan |
неоплаченная ссуда |
lock-out, v |
не впускать; объявлять локаут |
loss, n |
убыток, потеря, гибель |
lot, n |
партия |
in lots |
партиями |
lot of goods |
партия товаров |
lump, n |
глыба, крупный кусок |
lump sum |
общая сумма |
Mm |
|
machine, n |
машина, станок |
machinery, n |
машины, машинное оборудование |
machine tool, n |
станок |
mail, n |
почта |
by return mail |
с обратной почтой, срочно |
mail-order house, mail order company |
компания посылочной торговли; компания, занимающаяся продажей товаров по почте |
mail transfer |
почтовый перевод |
mail, v |
посылать по почте |
mailing list |
адресный список, рассылочная ведомость |
maintain, v |
поддерживать, сохранять |
to maintain an account with … |
держать счет в … |
maintenance, n |
уход, содержание, эксплуатация |
make, v |
делать |
to make out |
выписывать (документ) |
to make up |
составлять (из частей) |
maker, n |
производитель, изготовитель |
management, n |
управление |
manager, n |
менеджер, заведующий, директор (конторы) |
export manager |
заведующий экспортным отделом |
general manager |
главный управляющий |
manual, n |
руководство, справочник |
manufacture, n |
производство, изделие |
manufacture, v |
производить, выпускать, изготовлять |
manufacturer, n |
производитель, изготовитель, фабрикант |
margin, n |
разница, остаток, маржа; гарантийный взнос, дополнительная сумма; поле (страницы) |
marine, adj |
морской |
marine insurance |
морское страхование |
marine risk |
морской риск |
mark, n |
знак |
marks, n pl |
маркировка |
marking, n |
маркировка |
marking instructions |
инструкции по маркировке |
master (of a ship), n |
капитан |
mate’s receipt |
штурманская расписка |
mature, v |
наступать (о сроке платежа) |
maturity, n |
дата, срок платежа, срок погашения |
at maturity |
при наступлении срока платежа |
means, n |
способ, средство |
means of payment |
способ, средство |
by means |
посредством |
measure, n |
мера, измерение, обмер |
to take measures |
принимать меры |
meet, v |
встречать |
to meet a request |
удовлетворить просьбу |
to meet the requirements |
удовлетворить требования |
memorandum, n (pl memoranda, memo-randums) (т.ж. memo) |
заметка, служебная записка; меморандум; дипломатическая нота |
mercantile, adj |
торговый; коммерческий |
mercantile agency |
торговое агентство; кредит-бюро ; справочная контора о кредитоспособности |
mercantile agent |
торговый агент |
merchandise, n |
товары |
merchant, n |
торговец, купец |
merely, adv |
только, просто |
message, n |
послание, сообщение, извещение |
method, n |
метод, способ |
middleman, n |
посредник |
minus, n |
минус, за вычетом |
miscellaneous, adj |
смешанный, разнообразный |
misdirect, v |
направить по неправильному адресу |
missing, adj |
отсутствующий, недостающий |
to be missing |
недоставать, пропасть без вести |
misunderstand, v |
неправильно понимать |
misunderstanding, n |
недоразумение |
model, n |
модель, тип, марка |
modify, v |
изменять, модифицировать |
money, n |
деньги |
money order |
денежный перевод |
domestic money order |
внутренний денежный перевод |
international money order |
международный денежный перевод |
monthly, adj |
ежемесячный |
monthly, adv |
ежемесячно |
mortgage, n |
залог, ипотека |
mount, v |
устанавливать, монтировать |
movement, n |
движение |
movement of your account for December |
операции по вашему счету за декабрь |
mutilate, v |
искажать |
mutual, adj |
взаимный |
Nn |
|
name, n |
имя |
in the name of |
на имя кого-л. |
nature, n |
природа; натура, характер |
nature of the defect |
характер повреждения |
natural, adj |
натуральный, естественный |
necessary, adj |
необходимый, нужный |
neglect, n |
небрежность |
neglect, v |
пренебрегать, упускать, не делать |
negligence, n |
небрежность |
negotiable, adj |
который может быть переуступлен, оборотный |
negotiable document |
оборотный документ |
not negotiable |
не подлежит передаче |
negotiate, v |
передавать переуступать, получать деньги, уплатить, инкассировать, продать |
negotiation, n |
продажа, передача, выплата; негоциация, переуступка |
negotiation of a letter of credit |
выплата по аккредитиву |
negotiations, n pl |
переговоры |
to begin negotiations, to start negotiations |
начинать переговоры |
to carry negotiations, to conduct negotiations |
вести переговоры |
net (nett) |
чистый; нетто; без вычетов, без скидки |
net price |
цена без скидки |
net weight |
вес нетто, чистый вес |
net worth (амер.) |
собственный капитал предприятия, собственные средства, стоимость имущества за вычетом обязательств |
(by) net cash |
наличными, без скидки |
per pound net |
за фунт чистого веса |
nominal, adj |
номинальный |
nominate, v |
назначать |
non-acceptance, n |
непринятие, отказ в акцепте |
nonconformity, n |
несоответствие |
non-delivery, n |
недоставка, непоставка |
non-payment, n |
неплатеж |
notation, n |
нотация, изображение знаками, цифрами, буквами и т.д. |
a rubber-stamped notation |
штамп, печать |
note, n |
примечание; заметка, записка; свидетельство |
advice note |
извещение |
contract note |
договорная записка, контракт |
credit note |
кредитовая нота, кредитовое авизо |
debit note |
дебетнота, дебетовая нота, дебетовое авизо |
packing note |
упаковочный лист |
promissory note |
простой вексель, долговая расписка |
release note for shipment |
разрешение на отгрузку |
sales note |
брокерское уведомление о продаже |
note, v |
отмечать, принимать к сведению |
notice, n |
извещение, предупреждение |
a printed notice |
реклама, плакат |
at short notice |
в короткий срок (после извещения) |
notice of readiness |
извещение (нотис) о готовности |
notice, v |
замечать |
notification, n |
извещение, уведомление (письменное) |
written notification |
письменное уведомление |
notify, v |
извещать (письменно), уведомлять |
notwithstanding, adv |
несмотря на |
null, adj |
недействительный |
null and void |
потерявший силу, не имеющий силы |
number, n |
число, количество; номер |
a number of … |
ряд, несколько |
the number of … |
число, количество; номер |
a large (small) number of … |
большое (малое) число, количество |
number, v |
насчитывать; нумеровать |
Oo |
|
obligation, n |
обязательство |
without obligation |
без обязательства |
oblige, v |
обязывать |
to be obliged |
быть обязанным, быть должным; быть благодарным, быть признательным |
obtain, v |
получать, доставлять |
offer, n |
предложение, оферта |
binding offer |
твердое предложение |
counter-offer |
встречное предложение |
firm offer |
твердое предложение, твердая оферта |
introductory offer |
предварительное предложение |
solicited offer |
предложение в ответ на запрос |
unsolicited offer |
предложение без предварительного запроса |
voluntary offer |
добровольное предложение |
offer without engagement |
предложение без обязательств |
to make an offer |
сделать предложение |
to reject an offer |
отклонить оферту |
offer, v |
предлагать |
to offer a compromise |
предложить компромисс |
to offer apologies |
принести извинения |
office, n |
контора, учреждение |
office hours |
служебные часы, часы работы |
officer, n |
чиновник, должностное лицо, служащий |
official, adj |
официальный |
official receiver |
официальный ликвидатор, временный управляющий имуществом несостоятельного должника |
omission, n |
пропуск |
errors and omissions |
ошибки и пропуски |
omit, v |
пропускать, отпускать; упускать |
to omit to do |
не сделать |
open, adj |
открытый |
open, v |
открывать(ся), начинать(ся) |
to open a documentary (letter of) credit |
открыть документарный аккредитив |
opening bank |
банк-эмитент |
operation, n |
работа, действие |
in operation |
в работе, в действии |
to put into operation |
вводить в действие |
option, n |
усмотрение, выбор; опцион |
at your option |
по вашему усмотрению |
at buyers’(sellers’) option |
по усмотрению покупателя (продавца) |
optional, adj |
факультативный, необязательный |
order, n |
заказ; приказ, ордер, поручение; порядок |
order bill of lading |
ордерный коносамент, транспортная накладная на предъявителя |
order cheque |
ордерный чек |
order form |
бланк требования, бланк заказа |
order paper |
повестка дня |
advance order |
предварительный заказ |
collection order |
инкассовое поручение |
delivery order |
деливери ордер (распоряжение о выдаче товара) |
first order |
первый заказ |
initial order |
первоначальный заказ |
loading order |
погрузочный ордер |
money order |
денежный перевод |
domestic money order |
внутренний денежный перевод |
international money order |
международный денежный перевод |
payment order |
платежное поручение |
postal order |
почтовый денежный перевод |
purchase order |
заказ, заказ на поставку, заказ на приобретение |
repeat order, re-order |
повторный заказ |
standing order |
постоянный заказ (до последующего уведомления) |
trial order |
пробный заказ |
against (on) order N… |
по заказу номер… |
against (on) our order |
по нашему заказу |
cash with order |
наличными при выдаче заказа |
by order |
по требованию, по приказу |
for order’s sake |
ради порядка |
in order to |
для того чтобы |
to accept the order |
акцептовать поручение |
to cancel the order |
аннулировать поручение |
to execute the order |
выполнить поручение |
to place an order |
разместить заказ, сделать заказ у кого-л. |
order, v |
заказывать |
ordinary, adj |
обычный, обыкновенный |
origin, n |
происхождение |
original, adj |
оригинальный; первоначальный |
otherwise, adv |
иначе, в противном случае |
unless otherwise agreed |
если иное не согласовано |
outer, adj |
внешний |
outlet, n |
рынок сбыта |
output, n |
выпуск, продукция |
outstanding, adj |
неоплаченный |
overall, adj |
полный, предельный; габаритный |
overcharge, v |
перегружать |
overdraft, n |
перерасход |
overdue, adj |
просроченный, запоздалый |
overland, adj |
сухопутный |
overlook, v |
обозревать; смотреть за чем-л., не заметить, проглядеть |
overseas, adj |
заморский |
overseas shipment |
морская поставка товаров |
overseas transport |
морская перевозка |
over-shipment, n |
погрузка большего количества |
oversight, n |
недосмотр |
through an oversight |
по недосмотру |
overtime, n |
сверхурочное время, сверхурочная работа; сверхурочные |
owe, v |
быть должным |
own, v |
владеть |
owner, n |
собственник, владелец |
ownership, n |
собственность, право собственности |
to pass into ownership |
переходить в собственность |
Pp |
|
pack, v |
упаковывать |
package, n |
место (груза) |
packing, n |
упаковка |
packing container |
упаковочный контейнер |
packing list |
упаковочный лист, упаковочный реестр |
cost of packing |
стоимость упаковки |
parcel, n |
пакет, пачка, посылка; партия (товара), частичный груз |
by parcel post |
почтовой посылкой |
parent, adj |
родительский, исходный |
parent company |
головная компания |
part, n |
часть; сторона |
part shipment |
частичная отгрузка |
in part |
частично |
integral part |
неотъемлемая (неотделимая) часть |
spare parts |
запасные части |
on the part of … |
со стороны кого-л. |
partial, adj |
частичный |
particular, adj |
особый, специфический |
particular, n |
подробность, деталь |
in particular |
в особенности, в частности |
par value, n |
номинальная стоимость, паритет, номинал |
partner, n |
партнер |
active partner |
активный партнер |
general partner |
главный партнер, генеральный партнер |
partnership, n |
товарищество |
general partnership (амер.) |
компания с неограниченной ответственностью |
limited partnership |
коммандитное товарищество |
ordinary partnership |
компания с неограниченной ответственностью |
party, n |
сторона (в договоре) |
party to the contract |
участник договора |
pass, v |
занести, провести, передавать, пересылать, проходить, пропускать |
to pass an entry |
сделать запись |
to pass an amount to the credit (debit) of… |
занести сумму на кредит (дебет) |
to pass on in payment of a debt |
занести сумму в счет выплаты долга |
to pass over |
передавать |
past, adj |
прошлый, минувший |
past due |
просроченный |
pattern, n |
образец |
pay, v |
платить, оплачивать |
payable, adj |
подлежащий уплате, оплате |
payee, n |
получатель, ремитент |
payer, n |
плательщик |
payment, n |
платеж, уплата |
payment on account |
предварительный платеж |
payment on invoice |
платеж по счету-фактуре |
deferred payment |
платеж в рассрочку |
double payment |
двойной платеж |
free of payment |
без платежа |
non-payment |
неплатеж |
partial payment |
частичный платеж |
to arrange (effect, make) payment |
производить, осуществлять платеж |
to decline payment |
отклонить платеж |
to delay payment |
задержать платеж |
to obtain payment |
получить платеж |
to postpone payment |
отложить платеж |
penalty, n |
пени, штраф |
pending, adj |
незаконченный, ожидающий решения |
pending file |
дело, ожидающее решения |
pending, adv |
в ожидании, до |
pending receipt of your instructions |
в ожидании получения ваших инструкций |
per |
за, в |
per hour |
в час |
per kilo |
за кг |
per pound |
за фунт |
per ton |
за тонну |
per unit |
за единицу |
10 per cent |
10% |
percentage, n |
процент, количество процентов |
perform, v |
исполнять, совершать |
to perform a contract |
выполнять контракт |
performance, n |
выполнение, исполнение |
performance of a contract |
выполнение контракта |
period, n |
период, срок |
permit, v |
разрешать |
permission, n |
разрешение |
with your permission |
с вашего разрешения |
personal, adj |
личный |
place, n |
место |
place of destination |
место назначения |
place, v |
помещать, размещать |
to place an order |
разместить заказ, сделать заказ у кого-л. |
plaintiff, n |
истец |
plant, n |
завод |
manufacturing plant |
завод-изготовитель |
pledge, n |
залог, заклад |
pledge, v |
закладывать, заложить |
to pledge goods with a bank |
заложить товар в банке |
plus |
плюс, с добавлением |
policy, n |
политика; полис |
declaration policy |
полис без указания названия судна |
floating policy |
генеральный полис |
insurance policy, policy of insurance |
страховой полис |
open policy |
открытый полис |
voyage policy |
рейсовый полис |
port, n |
порт |
port of call |
порт захода |
port of destination |
порт назначения |
port of discharge |
порт разгрузки |
port of loading |
порт погрузки |
port of shipment |
порт отгрузки |
portable, adj |
переносной, передвижной |
position, n |
позиция, место, положение; должность, место; состояние; срочный контракт; сделка на срок |
possession, n |
владение, обладание |
possessor, n |
владелец, обладатель |
post, n |
почта |
post-office box |
почтовый ящик |
by return post |
с обратной почтой, срочно |
by parcel post |
почтовой посылкой |
postal, adj |
почтовый |
postcode, n |
почтовый код, индекс |
poste restante |
до востребования |
postmark, n |
почтовый штемпель |
postpone, v |
откладывать, отсрочивать |
power, n |
сила, энергия; полномочие |
power of attorney |
доверенность |
power to sign |
право подписи |
preceding, adj |
предшествующий |
preferential, adj |
предпочтительный, льготный |
preferential debt |
первоочередной долг |
preferential tariff |
льготный тариф, преференциальный таможенный тариф |
prejudice, n |
ущерб; ограничение |
prejudice, v |
наносить ущерб |
preliminary, adj |
предварительный |
premium, n |
премия; страховая премия |
prepay, v |
оплачивать заранее |
present, n |
настоящее время |
at present, at the present time |
в настоящее время |
present, v |
представлять, предъявлять |
presentation, n |
предъявление |
presentation for payment |
предъявление к оплате |
after presentation |
после предъявления |
preservation, n |
сохранение |
president, n |
президент, председатель |
previous, adj |
предшествующий, предыдущий |
previously, adv |
ранее, заранее |
price, n |
цена |
at reduced prices |
по сниженным ценам |
at the price of… |
по цене в … |
closing price |
биржевой курс в момент закрытия биржи |
competitive price |
конкурентоспособная цена |
fixed price, firm price |
твердая цена |
keen price |
низкая цена |
list price |
прейскурантная цена |
lowest price |
самая низкая цена |
sliding price, escalator price |
скользящая цена |
unit price |
цена единицы продукции, цена товарной единицы |
prime, adj |
первосортный, высшего качества |
principal, n |
комитент, доверитель |
print, n |
печать, печатание |
print, v |
печатать |
a printed form |
печатный бланк, типографский бланк |
prior, adj |
предшествующий |
prior to |
до, перед |
to be subject to prior sale |
быть действительным в том случае, если товар не будет продан до получения ответа покупателя |
private, adj |
частный |
private limited company |
частная компания с ограниченной ответственностью |
procedure, n |
процедура, производство дел |
proceed, v |
приступать |
to proceed to the execution of the order |
приступить к исполнению заказа |
proceedings, n pl |
производство, процесс (судебный) |
proceeds, n pl |
доход, вырученная сумма |
process, v |
обрабатывать, перерабатывать |
produce, v |
производить, изготавливать |
production, n |
производство |
production schedule |
производственный календарный план; график основного производства |
profit, n |
прибыль |
pro-forma invoice, n |
предварительная счет-фактура |
prolong, v |
продлевать |
to prolong a bill of lading |
продлить коносамент |
prolongation, n |
пролонгация, продление |
promise, n |
обещание |
promise, v |
обещать |
prompt, adj |
немедленный |
prompt delivery |
немедленная поставка |
prompt shipment |
немедленная отгрузка |
prompt vessel |
промптовое судно |
prompt, n |
день платежа, срок платежа |
promptly, adv |
сразу, быстро, срочно |
proper, adj |
соответствующий, надлежащий |
properly, adv |
надлежащим образом |
property, n |
собственность, право собственности |
proposal, n |
предложение |
proprietor, n |
собственник, владелец |
pro rata |
пропорционально |
prospect, n (prospective customer) |
предполагаемый клиент |
protest, n |
протест |
sea protest |
морской протест |
protest, v |
протестовать |
provide, v |
снабжать, предоставлять, обеспечивать |
provide for … |
предусматривать |
provided |
при условии если, при условии что |
provision, n |
условие, оговорка, положение; снабжение, обеспечение |
provisional, adj |
предварительный |
proximo |
следующего месяца |
purchase, n |
покупка, закупка |
purchase, v |
покупать, закупать |
purchaser, n |
покупатель |
purpose, n |
цель, намерение |
|
|
quadruplicate, n |
четвертый экземпляр |
in quadruplicate |
в четырех экземплярах |
qualification, n |
квалификация, пригодность, условие |
quality, n |
качество |
first quality |
первый сорт |
quantity, n |
количество |
quantity discount |
скидка при заказе большой партии товаров, скидка за количество |
quarter, n |
четверть; квартал |
quintuplicate, n |
пятый экземпляр |
in quintuplicate |
в пяти экземплярах |
quotation, n |
котировка, цена, курс, расценка |
quotation form |
бланк расценки |
quote, v |
назначать (цену, условия), сделать предложение |
Rr |
|
raise, v |
повышать, поднимать, увеличивать |
to raise the price |
повысить цену |
range, n |
ряд, набор, серия; номенклатура |
range of goods |
ассортимент товаров |
range of products |
ассортимент товаров |
rate, n |
размер, норма; ставка; курс |
rate of freight |
ставка фрахта |
basis rate |
базисная ставка |
rate of exchange, exchange rate |
курс перевода, обменный курс, валютный курс |
rating, n |
расценка, оценка; оценка финансового положения; определение стоимости |
rating book |
налоговый регистр, налоговая книга |
ready, adj |
готовый, подготовленный |
real, adj |
действительный; недвижимый |
real estate |
недвижимое имущество, недвижимость, недвижимая собственность |
realize, v |
реализовать, превращать в деньги, выполнять |
to realize securities |
реализовать ценные бумаги, превратить ценные бумаги в наличные деньги |
reasonable, adj |
обоснованный, разумный, приемлемый, недорогой |
rebate, n |
скидка, уступка, вычет; вычет процентов |
re-bill, v |
выписывать счет, выписывать накладную повторно |
recall, n |
отзыв, аннулирование, отмена |
recall, v |
отозвать, аннулировать, отменять |
to recall the funds |
отозвать средства |
receipt, n |
получение; расписка |
clean receipt |
чистая расписка |
foul receipt |
расписка, содержащая оговорки |
against receipt |
под расписку |
(up)on receipt |
по получении |
receive, v |
получать, принимать |
receiver, n |
грузополучатель |
reciprocal, adj |
взаимный, обоюдный |
reciprocal trading |
торговля на основе взаимности |
reciprocate, v |
обмениваться, взаимно делиться; отплачивать (услугой за услугу и т. д.); отвечать взаимностью |
recompense, v |
компенсировать |
reconcile, v |
согласовывать (счета, торговые книги) |
reconcilement, n |
согласование |
reconcilement blank |
бланк подтверждения правильности выписки счета |
record, n |
запись, регистрация |
record, v |
записывать, регистрировать |
records, n pl |
учетные документы, документация |
recourse, n |
обращение (за помощью); регресс |
right of recourse |
право регресса |
recover, v |
взыскивать, получать обратно |
recovery, n |
взыскание |
re-discount, v |
предоставлять скидку, делать скидку, скидывать (цену), сбавлять (цену) повторно; переучитывать |
reduce, v |
снижать, сокращать, уменьшать |
reduction, n |
снижение, сокращение |
reduction of the price, price reduction |
снижение цены |
refer, v |
ссылаться, обращаться |
reference, n |
ссылка; рекомендация |
reference initials |
инициалы автора и исполнителя |
trade references |
ссылки на торговых партнеров |
with reference to |
ссылаясь на … |
with further reference to |
снова ссылаясь на … |
reforward, v |
досылать |
refund, n |
возврат, возмещение (денежных сумм) |
refund, v |
возвращать, возмещать (денежные суммы) |
refusal, n |
отказ |
refusal to pay |
отказ от платежа |
refuse, v |
отказываться |
to refuse a delivery |
отказаться от поставки |
to refuse the claim |
отклонить претензию |
regular, adj |
постоянный, регулярный |
regular buyer |
постоянный покупатель |
regulation, n |
правило |
reimburse, v |
рамбурсироваться, получить возмещение |
reimbursement, n |
возмещение, оплата, покрытие, компенсация |
reject, v |
браковать, отвергать, отклонять, отказываться от… |
to reject an offer |
отклонять оферту |
relating, adj |
относящийся, имеющий отношение |
release, n |
освобождение, выпуск, разрешение |
release, v |
освобождать, выпускать, разрешать |
to release reserve off payment |
снять условность с платежа |
to release smb from a contract |
освобождать кого-л. от контракта |
remark, n |
замечание, примечание |
remedy, v |
исправлять |
to remedy the defects |
исправить (устранить) дефекты |
remind, v |
напоминать |
reminder, n |
напоминание |
hidden reminder |
скрытое напоминание |
remit, v |
переводить (деньги) |
remitting bank |
банк, переводящий средства |
remittance, n |
перевод, денежный перевод, пересылка |
remittee, n |
переводополучатель, бенефициар |
remitter, n |
переводоотправитель |
render, v |
оказывать |
to render an invoice |
представить кому-л. счет-фактуру к оплате |
renew, v |
обновлять, заменять новым; возобновлять; продлевать, пролонгировать |
to renew a bill |
возобновить вексель, тратту |
to renew a bill of lading |
продлить коносамент |
repay, n |
возвращать, возмещать (деньги) |
repayment, n |
возмещение |
replace, v |
заменять |
replacement, n |
замена |
reply, n |
ответ |
in reply to … |
в ответ на … |
reply, v |
отвечать |
report, n |
доклад, отчет; протокол; заключение |
representative, n |
представитель |
request, n |
просьба |
require, v |
требовать(ся), нуждаться |
resale, n |
перепродажа |
resale discount |
скидка для торговцев |
resale terms |
условия перепродажи |
rescind, v |
отменять, аннулировать ; расторгать |
to rescind a contract |
расторгнуть контракт |
reserve, n |
запас, резерв; резервный фонд; оговорка; ограничение |
to lift (release, waive) reserve off payment |
снять условность с платежа |
to pay under reserve |
платить условно |
reserve, v |
сохранять, резервировать |
to reserve the right |
сохранить за собой право |
response, n |
ответ |
in response to … |
в ответ на … |
response, v |
отвечать |
responsible, adj |
ответственный |
responsibility, n |
ответственность |
to accept responsibility |
принимать на себя ответственность |
to bear responsibility |
нести ответственность |
result, n |
результат |
result, v (in) |
являться результатом, проистекать, получаться, приводить к… |
résumé, n |
краткая биография, резюме |
retailer, n |
розничный торговец |
return, n |
возврат, возвращение |
by return (of) mail (или post) |
с обратной почтой, срочно |
return, v |
возвращать |
reversal, n |
отмена, исправление, аннулирование |
in reversal |
в исправление |
reverse, v |
отменять, аннулировать |
to reverse an entry |
исправлять запись, сформировать |
reverse, adj |
обратный, оборотный |
reverse side |
обратная сторона, оборотная сторона |
revert, n |
возвращаться (к вопросу, документу) |
review, v |
пересматривать |
revise, v |
пересматривать, изменять |
revision, n |
пересмотр, изменение |
revocable, adj |
отзывной |
revoke, v |
отзывать |
to revoke an offer |
отозвать предложение |
right, n |
право |
right, adj |
надлежащий |
risk, n |
риск |
rough, adj |
грубый, необработанный; приблизительный; тяжелый |
route, n |
маршрут |
en route |
в пути |
routine, adj |
обычный |
rule, n |
правило |
rush, v |
срочно высылать, срочно отправлять |
Ss |
|
sale, n |
продажа, сбыт, торговля |
sales, n pl |
распродажа (по сниженным ценам) |
sales literature |
рекламная литература, рекламные материалы |
sales note |
брокерское уведомление о продаже |
salesman, n |
продавец |
salutation, n |
приветствие, обращение |
sample, n |
образец (торговый) |
equal to sample |
полностью соответствующий образцу |
schedule, n |
график, расписание |
schedule of payments |
расписание платежей |
seal, n |
печать |
secure, v |
обеспечивать, гарантировать |
secured creditor |
кредитор, имеющий обеспечение долга, кредитор по обеспеченному долгу, обеспеченный кредитор |
security, n |
обеспечение, гарантия, надежность, безопасность; ценная бумага |
security dealings |
операции с ценными бумагами |
sell, v |
продавать |
seller, n |
продавец |
separate, adj |
отдельный |
settle, v |
решать, разрешать, урегулировать; уплачивать |
to settle a bill, to settle an account |
оплатить счет |
to settle the matter |
урегулировать вопрос |
in settling |
в качестве оплаты; в урегулирование |
settlement, n |
урегулирование; расчет, уплата; заключение сделки |
settlement of account |
оплата счета |
settlement of a claim |
урегулирование претензии |
in settlement |
в оплату |
shape, v |
формировать |
to shape the future |
формировать будущее |
share, n |
акция |
share capital |
акционерный капитал |
shareholder, n |
владелец акции |
sheet, n |
лист |
balance sheet |
баланс, балансовый отчет, балансовая ведомость |
ship, n |
судно, корабль |
ship, v |
отгружать, отправлять |
shipment, n |
отгрузка, отправка; груз, партия |
consolidated shipment (амер.) |
отправка сборных грузов |
shipper, n |
грузоотправитель |
shipping, n |
отправка, экспедиция, погрузка, перевозка груза |
shipping company |
судоходная компания |
shipping documents |
грузовые [погрузочные, транспортные] документы |
shipping weight |
масса брутто отправляемого груза |
shortage, n |
нехватка, недостаток |
short delivered |
недостающий при сдаче |
short-shipped |
оставшийся непогруженным |
shorthand typist, n |
стенографист |
shortweight, n |
недостаток в весе |
show, n |
выставка, показ, демонстрация |
showroom, n |
демонстрационный, выставочный зал |
shutdown, n |
закрытие, остановка (предприятия) |
sight, n |
предъявление |
at sight |
по предъявлении |
… days after sight |
… дней после предъявления |
signature, n |
подпись |
for signature |
на подпись |
signor, n |
лицо, подписывающее данный документ |
single, adj |
единственный |
situation, n |
ситуация, положение, должность, вакансия |
Situation Offered, Situation Vacant |
свободная вакансия |
size, n |
размер, величина |
slander, n |
клевета (в устной форме), опорочивание |
slip, n |
бланк (в виде узкой полоски) |
sole, adj |
единственный, единоличный |
sole proprietorship (амер.) |
индивидуальное частное предприятие |
sole trader |
индивидуальный предприниматель |
solely, adv |
исключительно |
solicit, v |
ходатайствовать (о чем-л.); выпрашивать, просить |
solicited application |
заявление по предварительному объявлению |
solicited offer |
предложение в ответ на запрос |
solicitor, n |
поверенный, стряпчий; солиситор; юрисконсульт; агент фирмы по распространению заказов |
source, n |
источник, начало; первопричина, первоисточник |
source of supply |
источник снабжения |
space, n |
пространство |
spare, adj |
запасной |
spare parts |
запасные части |
special, adj |
специальный, особый |
special discount |
специальная скидка; льготная скидка |
special endorsement |
именной индоссамент |
special inquiry |
особый запрос |
special report |
специальный аудиторский отчет |
specific, adj |
определенный, специфический, особый |
specific duty |
специфическая пошлина |
specific inquiry |
особый запрос |
specification, n |
спецификация |
specify, v |
указывать, обозначать; перечислять |
specimen, n |
образец |
specimen letters |
образцы писем |
specimen signatures |
образцы подписей |
spot, n |
место |
on the spot |
на месте; немедленно |
spot cash |
немедленная уплата наличными |
stale, adj |
просроченный (чек, долг); потерявший законную силу; устаревший |
stamp, n |
марка |
standing, n |
(финансовое) положение, репутация |
credit standing |
кредитоспособность |
state, v |
заявлять, сообщать |
statement, n |
заявление; ведомость, расчет, спецификация |
statement of account |
выписка из счета |
status, n |
финансовое положение |
financial status |
финансовое положение |
status inquiry |
запрос о финансовом положении |
sticker, n |
наклейка, липкая аппликация, стикер |
stipulate, v |
обусловливать |
stock, n |
запас, склад |
from stock |
со склада |
in stock |
на складе, в наличии |
straight, adj |
прямой, непосредственный, пропорциональный |
stress, n |
напряжение; давление, нажим |
stresses of transport |
напряжение, нагрузки при транспортировке |
strike, n |
забастовка, стачка; коллективный отказ от чего-л. |
stroke, n |
штрих; черта |
sub-contractor, n |
субпоставщик |
subdivide, v |
разбивать |
subject, n |
предмет, содержание, существо, вопрос, тема |
subject line |
предметная строка |
subject letter of credit |
данный аккредитив |
subject matter |
содержание, предмет, существо, предмет изучения |
subject to |
при условии (если) |
to be subject to quota |
зависеть от установленной квоты |
submission, n |
представление, передача на рассмотрение |
submit, v |
представлять (документы) |
to submit a dispute to arbitration |
обращаться со спором в арбитраж |
subrogate, v |
передавать право, требование |
subscriber, n |
подписчик; абонент; пользователь |
subscription, n |
подписание; подпись; подписка; пожертвование; взнос в добровольных обществах |
subscription fee |
(частичная) оплата при заказе |
subsequent, adj |
последующий |
subsidiary (company), n |
филиал |
substitute, v |
подставлять, заменять, замещать |
suffer, v |
страдать |
to suffer losses |
терпеть (нести) убытки |
suggest, v |
предлагать |
suit, v |
подходить, годиться |
suitable, adj |
подходящий, годный, пригодный |
sum, n |
сумма |
for the sum of… |
на сумму … |
supplement, n |
добавление, приложение |
supplement, v |
дополнять, добавлять |
supplier, n |
поставщик |
supply, n |
снабжение, поставка; подача, поступление; предложение |
supply, v |
снабжать |
surrender, v |
отказываться; сдавать; передавать, вручать |
to surrender documents |
передавать документы |
survey, n |
обозрение, осмотр, обследование; инспектирование; таможенный досмотр; отчет об исследовании; план |
survey report |
акт осмотра и экспертизы |
surveyor, n |
инспектор-контролер; таможенный досмотрщик |
sustain, v |
испытывать, терпеть, понести |
to sustain losses |
понести потери |
Tt |
|
tabulate, v |
располагать в виде таблицы, вносить в таблицы |
take, v |
брать, принимать; брать цену, взимать; снимать, арендовать (помещение); вступать (в должность и т.п.); занимать (время, место); выкупать; оплачивать |
to take advantage |
воспользоваться чем-л., использовать что-л. в своих интересах; злоупотреблять чем-л |
to take a discount |
соглашатьсяы на скидку, принимать скидку |
to take an offer |
принимать предложение |
to take delivery |
принимать поставку |
to take dictation |
писать под диктовку |
to take out insurance |
иметь страховку, быть застрахованным |
tax, n |
налог |
telegram, n |
телеграмма |
telegraph, v |
телеграфировать |
telegraphic, adj |
телеграфный |
telegraphic address |
телеграфный адрес |
telegraphic money order |
телеграфный денежный перевод |
telegraphic transfer |
телеграфный перевод |
telex, n |
телекс |
telex number |
номер телекса |
by telex |
по телексу |
telex, v |
передать по телексу |
tender, n |
предложение; заявка ; торги |
tenderer, n |
оферент, участник тендера |
term, n |
условие; срок |
terms of delivery |
условия поставки |
terms of payment |
условия оплаты |
on the following terms and conditions |
на всех условиях, изложенных ниже |
termination, n |
прекращение, окончание |
test, n |
испытание, тест |
test certificate |
свидетельство об испытании |
test report |
протокол испытания |
test, v |
испытывать, тестировать |
testimonial, n |
характеристика, рекомендательное письмо, аттестат; свидетельство; удостоверение |
thereabouts |
около этого, приблизительно |
thereafter |
с этого времени |
thereby |
этим, при помощи этого, в связи с этим |
therefrom |
оттуда, отсюда, из этого |
therein |
в нем, в них |
thereof |
его, их |
thereto |
на это |
thereupon |
немедленно после этого |
time, n |
время, срок |
time bill (of exchange) |
переводный вексель со сроком платежа через определённый промежуток времени |
time draft |
срочная тратта, срочный переводной вексель |
time of delivery |
срок поставки |
time of shipment |
срок отгрузки |
in time |
вовремя |
in good time |
заблаговременно |
in due time |
своевременно |
in four months’ time |
через четыре месяца |
on time |
вовремя, по плану |
title, n |
титул, право на имущество |
total, n |
общее количество, итог; итого, всего |
total, adj |
общий |
trace, v |
искать |
tracer, n |
повторный запрос |
trade, n |
торговля |
trade acceptance |
акцептованный торговый вексель, торговая тратта |
trade association |
торговая ассоциация, торгово-промышленная ассоциация; торговое объединение |
trade discount |
скидка розничным торговцам |
trade-mark |
фабричная марка, знак, торговый знак |
trade reference |
информация о состоянии дел фирмы |
trade, v |
торговать |
trader, n |
торговец, биржевой маклер; спекулянт; торговое судно |
trading, adj |
торговый |
trading relations |
торговые отношения |
training, n |
воспитание, обучение, подготовка |
transaction, n |
ведение (дела); дело, сделка |
transfer, n |
перевод |
bank transfer |
банковский перевод |
mail transfer |
почтовый перевод |
telegraphic (cable) transfer |
телеграфный перевод |
transfer, v |
передавать; переводить (средства) |
to transfer an amount to an account |
перечислять сумму на счет |
transferable, adj |
переводной |
transcribe, v |
перезаписывать; переписывать; расшифровывать |
transit, n |
провоз; транзит |
in transit |
во время перевозки, в пути |
transportation, n |
перевозка |
transshipment, n |
перегрузка |
traveling salesman (амер.) |
коммивояжер |
treatment, n |
обращение; обработка |
trial, adj |
пробный |
triplicate, n |
третий экземпляр; тройной |
in triplicate |
в трех экземплярах |
trustee, n |
попечитель, опекун, доверенное лицо |
trustee in bankruptcy |
арбитражный управляющий |
turn out, v |
оказываться; отказываться; производить, выпускать; выгружать; увольнять; прекращать работу; бастовать |
Uu |
|
ultimate, adj |
конечный, предельный |
unable, adj |
неспособный |
uncalled, adj |
невостребованный |
unconditional, adj |
безусловный |
unconfirmed, adj |
неподтвержденный |
underpayment, n |
недоплата |
under-shipment, n |
погрузка меньшего количества |
understanding, n |
взаимопонимание, соглашение, договоренность |
on the understanding that |
при условии, что … |
undertake, v |
обязываться, брать на себя обязательства |
undertaking, n |
обязательство |
underwriter, n |
получатель-гарант, специалист по страхованию; андеррайтер, гарант |
unearned, adj |
незаработанный, незаслуженный |
unforeseen, adj |
непредвиденный |
unfounded, adj |
необоснованный |
unit, n |
единица; установка, блок, узел |
unit price |
цена единицы продукции, цена товарной единицы |
unit of account |
единица учета |
unless |
если не |
unlimited, adj |
неограниченный, беспредельный, безграничный |
unlimited liability |
неограниченная ответственность |
unloading, n |
выгрузка, разгрузка |
unloading costs |
расходы на разгрузку |
unpaid, adj |
неоплаченный, непогашенный |
unqualified, adj |
безоговорочный; не имеющий квалификации |
unsalable, adj |
не могущий быть проданным, не пользующийся спросом |
unsecured, adj |
необеспеченный, негарантированный; непокрытый; незакрепленный; неупакованный |
unsecured credit |
необеспеченный кредит, необеспеченная ссуда, бланковый кредит, кредит под честное слово, доверительный кредит |
unsold, adj |
непроданный |
unsolicited, adj |
предоставленный добровольно, незатребованный; по собственной инициативе |
unused, adj |
неиспользованный |
unutilized, adj |
неиспользованный |
urgent, adj |
срочный |
Vv |
|
vacancy, n |
пробел, пропуск; вакансия, свободное место; свободное, сдающееся внаем помещение |
job vacancy |
свободное рабочее место, вакансия |
valid, adj |
действительный |
validity, n |
срок действия |
value, n |
стоимость, ценность; срок валютирования |
contract value of the goods |
стоимость товара по контракту |
face value |
номинальная стоимость |
value, v |
оценивать |
valued at … |
стоимостью в … |
various, adj |
различный |
vendor, n |
продавец, торговец, торговец вразнос; оптовая фирма, предлагающая товар |
verify, v |
проверять |
verification, n |
проверка |
vessel, n |
судно |
void, adj |
не имеющий силы, недействительный |
to become void |
терять силу |
null and void |
недействительный |
voluntary, adj |
добровольный; неоплачиваемый; безвозмездный; намеренный, сознательный, умышленный |
voucher, n |
ордер, расписка; оправдательный документ |
Ww |
|
wagonload, n |
повагонная отправка |
warehouse, n |
склад |
warranty, n |
гарантия |
waybill, n (амер.) |
накладная |
weigh, v |
взвешивать |
weight, n |
вес |
gross weight |
вес брутто |
net weight |
вес нетто |
wharf, n |
пристань, причал |
wharfage, n |
портовая пошлина, плата за перевозки в пределах порта, хранение грузов на пристани |
wharfinger, n |
владелец товарной пристани; управляющий пристанью |
wharfinger’s receipt |
расписка товарной пристани в приёме товара для отправки |
wharfinger's warrant |
складской варрант, выданный товарной пристанью, расписка управляющего пристанью |
whereat |
по которому, по которым |
whereby |
которым, при помощи которого |
whereof |
которого, которых; из которого, из которых |
whereupon |
после чего |
whichever |
какой бы ни …, который бы ни … |
wholesaler, n |
оптовый торговец; оптовое предприятие |
willingness, n |
готовность |
wire, n |
телеграмма |
wire, v |
телеграфировать |
withdraw, v |
отзывать, аннулировать, отменять |
withstand, v |
выдерживать, противостоять |
workmanship, n |
качество изготовления, отделка |
works, n |
завод(ы) |
manufacturing works |
завод-изготовитель |
writing, n |
письмо (процесс), почерк |
in writing |
в письменном виде, письменно |
Yy |
|
yield, n |
довод (по ценным бумагам), выручка, прибыль; рентабельность |
current yield |
текущий доход |
Zz |
|
ZIP Code Number |
почтовый индекс |