Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Germenevtika_prepodavatelya.doc
Скачиваний:
95
Добавлен:
17.08.2019
Размер:
8.03 Mб
Скачать

Глава 2. Почему важен предмет герменевтики?

ПЛАН ГЛАВЫ:

  1. Важность Слова Божьего.

  2. Природа слова Божьего.

  3. Место герменевтики в пирамиде построения веры.

  4. Важность верного толкования Писания.

  1. Важность Слова Божьего.

Во-первых, важность умения верно толковать Слово Божье проистекает из невероятной важности самого Слова.

2 Петра 1-3

Слово Божье обладает столь радикальной важностью для всего христианства. Но чтобы Слово имело такое воздействие на отдельных людей и всю церковь, оно должно быть верно истолковано. Иначе мы не можем соприкоснуться с ним, а соприкасаемся с ересью, которая имеет авторитет истинного Слова Божьего, т.к. мы считаем, что верно понимаем Писание. Последствия такого заблуждения невозможно переоценить. Они ужасны.

Углубление:

Более глубоко этот вопрос освещается в курсе ЦБША №1: «Библиология» и серии проповедей Н.Скопича «Затерявшаяся книга Бога».

Резюме раздела:

  1. Природа Слова Божьего.

Вторая причина, по которой мы признаем высокую важность герменевтики, заключается в самой природе Слова Божьего.

Обычно мы понимаем то, что слышим или читаем, естественным образом (спонтанно). Правила, по которым мы толкуем сообщение, действуют автоматически и неосознанно. Когда что-либо препятствует естественному пониманию значения, мы начинаем обращать больше внимания на те процессы, которые происходят при понимании (например, при переводе с одного языка на другой или при разговоре с кем-то, когда мы обнаруживаем, что неверно друг друга понимали). В сущности, герменевтика - это кодификация процессов, которые мы обычно используем неосознанно при понимании значения сообщения. Чем больше возникает препятствий для спонтанного понимания, тем больше проявляется потребность в герменевтике. Мы можем назвать это простым здравым смыслом, который мы употребляем в общении (например, это можно увидеть из того, как мы понимаем письмо, или инструкцию к чему-либо).

Когда мы толкуем Писание, на пути спонтанного понимания исходного значения сообщения встречается множество препятствий, которые относятся к природе записанного Слова Божьего.

Во-первых, существует пропасть во времени, отделяющая нас от авторов оригинального текста и его первоначальных читателей. Отвращение Ионы к ниневитянам, например, становится более понятным, когда мы имеем представление о крайней жестокости и греховности жителей Ниневии.

Во-вторых, существует культурная пропасть, разделяющая древних евреев и нашу современную цивилизацию.

Третье препятствие для спонтанного понимания библейского текста - языковая пропасть. Библия написана на еврейском, арамейском и греческом языках, которые имеют совершенно другие структуры и идиоматику по сравнению с нашим языком. Представьте себе, как бы исказилось значение фразы, содержащей выражение "сесть в лужу" или "водить за нос" при переводе на другой язык, если бы переводчик не знал переносного значения выражений "сесть в лужу" или "водить за нос".

То же самое может случиться при переводе с других языков, если читатель не знает, что такие выражения как "Бог ожесточил сердце фараона" могут содержать в себе еврейские идиомы (образные выражения), которые, если их перевести на русский язык буквально, могут изменить оригинальное значение этой фразы.

Четвертое серьезное препятствие - мировоззренческая пропасть. Взгляды на жизнь, быт, природу Вселенной в одной культуре отличаются от взглядов в других культурах. Чтобы верно передать послание из одной культуры в другую, переводчик или читатель должен быть знаком со сходством и различием в мировоззрении.

Таким образом, герменевтика необходима ввиду существования исторической, культурной, языковой и мировоззренческой пропастей, которые препятствуют спонтанному и точному пониманию Божьего Слова. Т.е. герменевтика - это мост, пролегающий между ситуацией, в которой находится Слово, и ситуацией, в которой находится читатель или слушатель.

Ситуация, в которой находится читатель (история, культура, язык)

Ситуация, в которой находится Слово (история, культура, язык)

Герменевтика является необходимой дисциплиной в связи с тем, что толкователи Библии не боговдохновенны и не всезнающи. Фундаментальные принципы истолкования необходимы для того, чтобы построить мост между разумом толкователя и разумом Библейского автора.

Бернард Рамм в книге Протестантская Интерпретация Библии (Bernard Ramm,Protestant Biblical Interpretation, 4) пишет:

“Люди одной культуры, возраста и географического месторасположения понимают друг друга сравнительно несложно. Принципы смысла и истолкования закладываются с детства при первых попытках говорить. К тому времени, когда ребёнок становиться взрослым, принципы интерпретации становятся для человека настолько привычными, что он не замечает и не осознаёт их. Но когда толкователь разделён культурно, географически и исторически от писателя, которого он пытается истолковать, интерпретация становится куда более сложной. Чем больше исторические, культурные и географические различия, тем более трудным становиться истолкование. Читая Библию, мы сталкиваемся с огромным количеством того, что отличается от нас и нашего времени”.

Резюме раздела:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]