Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Germenevtika_prepodavatelya.doc
Скачиваний:
67
Добавлен:
17.08.2019
Размер:
8.03 Mб
Скачать

Общее правило №3 – «Ищите намерение (смысл) автора».

Существует три возможных подхода для извлечения смыслового значения текста:

(1)Толкователь: толкователь определяет смысл; он имеет тенденцию вкладывать в интерпретацию текста свои личные понятия, определяя, таким образом, своё значение текста (эйзегетика).

(2) Текст: текст, рассматриваемый вне контекста может иметь своё значение независимо от того, какое значение хотел придать ему автор; поэтому смысловое значение текста может изменяться, если его рассматривать в контексте, отличающемся от оригинального.

(3) Автор: текст выражает намерения автора навечно запечатлённые в словах текста. Поэтому чтобы лучше понять текст, толкователь прилагает старания понять автора, его контекст и аудиторию к которой обращается автор.

Историко-грамматический метод утверждает, что только 3-й подход является правильным, наиболее близким к библейской точке зрения. Дух Святой снизошёл на писателей Библии и подчинил их волю Себе уникальным образом так, что каждый из них сохранил свою индивидуальность; поэтому всё Священное Писание одновременно является результатом выражения намерения Божьего и намерения человеческого автора (см. 2-е Петра 1:20-21).

УГЛУБЛЕНИЕ:

Чарлз Райри (Basic Theology, 81) пишет: «Бог надзирал за авторами Библии, поэтому они безошибочно составляли и излагали обращения Бога к человечеству в словах их оригинальных писаний». Он подмечает два характерных аспекта этого определения:

(а) «слово «надзирал» обращает внимание на спектр отношений Бога к авторам и излагаемому материалу. Божий надзор, порой прямой и непосредственный, а порой и незаметный для окружающих – всегда заключался в наделении авторов Библии способностью точно записывать получаемое ими от Бога»;

(б) «Слово «составляли» указывает, что авторы не были пассивными стенографистами которым Бог диктовал излагаемый материал, но активными писателями».

Поэтому действительное значение текста находится в значении, изначально подразумеваемом его автором. Этот важный принцип необходимо помнить на протяжении всего процесса толкования.

Таким образом, значение текста, которое мы «истолковали», как правило, должно быть тем значением, которое понимал автор, который писал этот текст. Иногда автор понимал значение текста, который писал не во всей полноте.

Общее правило №4 – «Толкуйте дословно (буквально)».

Толкуйте Писание дословно, воспринимая слова, фразы и предложения в их обычном, нормальном, естественном, традиционном для Библии смысле.

Если в тексте нет оснований полагать, что слова должны быть восприняты в переносном смысле, то толкование должно быть буквальным.

Также если утверждение не является абсурдным с точки зрения библейской логики и доктрины, то слова должны быть истолкованы в буквальном значении.

Принцип буквальной интерпретации, прежде всего, требует избегать аллегоризации и одухотворения значения слов Библейского текста. При исследовании Библии всегда существует искушение найти желаемые доктрины или принципы в изучаемом тексте. Тексту нужно позволить «самому говорить за себя». Поэтому текст должен истолковываться обычным и буквальным образом. Богодухновенный текст должен править!

Traina (Methodical Bible Study, 182) говорит: “Обычно, самое доступное истолкование, то которое естественно исходит из анализа всех фактов без насильственного отношения к тексту является его наиболее верным значением. Абсолютно неверно мнение, что истинное значение текста должно быть самым замысловатым и таинственным».

Существует два вида дословного толкования:

1. Простое толкование – буквальный, не образный язык (Быт.1).

2. Образное дословное толкование – язык, в котором употребляются метафоры и символические слова, но который, тем не менее, сохраняет ясность идеи, понятия, истины и значения (Рим.9:22).

*** К каким ложным толкованиям приходят люди, которые пренебрегают этим правилом толкования?

ТУ: Сравните Иак.2:24 и Рим.4:2. Имеет ли слово «оправдался» одно и то же значение в этих стихах?

ТУ: Как мы должны толковать цифры в Быт.1, Откр.1, Откр.11 и Откр.20.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]