Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Germenevtika_prepodavatelya.doc
Скачиваний:
67
Добавлен:
17.08.2019
Размер:
8.03 Mб
Скачать

Глава 3. Библейское обоснование «грамматико–исторического» метода толкования Писания.

ПЛАН ГЛАВЫ:

  1. Правильный метод толкования: «Историко-грамматический» метод.

  2. Определение «историко-грамматического» метода.

  3. Принципы «историко-грамматического» метода.

  1. Правильный метод толкования: «Историко-грамматический» метод.

Метод, обеспечивающий наилучшую структуру выявления смыслового значения текста Писания, – это «грамматико-исторический» метод. Милтон Тэрри (Библейская герменевтика, 173) говорит, что этот метод «является методом, наиболее положительно зарекомендовавшим себя, по мнению христианских исследователей. Его фундаментальный принцип заключается в извлечении из самого Писания точного смысла того, что намеревались передать авторы».

Крайне важно иметь библейски обоснованный метод толкования Библии. На основании 2Тим.3:16,17 мы верим, что Божьего Слова достаточно для всей жизни, поэтому мы верим, что само Слово Божье утверждает, какой метод должен быть применим, чтобы понять смысл, который хочет донести до нас Бог через Библию.

Мы верим, что Слово Божье повелевает нам использовать «историко-грамматический» метод. Однако стоит отметить, что в наше время и в истории иногда люди избирают ошибочные методы толкования. В этой главе мы рассмотрим библейское обоснование «историко-грамматическому» методу, а в следующей главе рассмотрим ошибочные методы.

Резюме раздела:

  1. Определение «Историко-грамматического» метода.

В соответствии со своим названием, историко-грамматический метод исследует (1) особенности речи и (2) исторические факты для того, чтобы определить смысловое значение текста, которое намеревался передать автор.

Этот метод предусматривает простое и обычное толкование Библии. Мы читаем Библию так же, как читаем письмо или другую книгу, пытаясь понять смысл текста. Поэтому, в историко-грамматическом методе нет мистических и аллегорических элементов. Вместо этого, применяются принципы здравого смысла, т.е. те же самые принципы, что применяются в обычном ежедневном общении.

Однако, несмотря на то, что к Библии применяются те же принципы «здравого смысла», что и к другой литературе, верное применение их к Библии предусматривает наличие у толкователя уникальных предпосылок. Толкователь Библии должен помнить, что другие книги являются продуктом человеческого разума и поэтому содержат в себе различные ошибки. Библия же является продуктом Божественного вдохновения, т.е. Слово Божье было тщательно и точно передано авторами Библии с учётом их особенностей их языка и личных характеристик. Толкователь

применяет историко-грамматический метод к исследованию текста Писания, исходя из фундаментальной предпосылки, что изъясняемый текст является Словом Божьим и поэтому является непогрешимым. Непогрешимость Библейского текста является важным условием его абсолютной авторитетности.

Роберт Л. Томас (Введение в Экзегетику, 24), беря во внимание эту важную предпосылку, определяет историко-грамматический метод как «исследование Писания, осуществляемое под воздействием Духа Святого для выявления значения текста в соответствии с правилами грамматики и историческими фактами».

Резюме раздела:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]