- •Герменевтика
- •Содержание
- •1. Описание курса «Герменевтика» - Принципы и практика верного истолкования Библии»
- •2. Цели курса
- •3. Книги, используемые в этом курсе
- •4. Задания для работы дома.
- •5. Оценка за курс
- •6. План прохождения курса
- •Часть 1. Введение
- •Глава 1.Что такое герменевтика?
- •Герменевтика.
- •2. Экзегетика (толкование).
- •4. Применение.
- •5. Экспозиция.
- •Глава 2. Почему важен предмет герменевтики?
- •2 Петра 1-3
- •Природа Слова Божьего.
- •Место Герменевтики в пирамиде построения веры
- •4. Важность верного толкования Писания.
- •1. Недооценка важности верного толкования.
- •Пример ложного толкования Рим.8:14.
- •Запутанное понимание роли Герменевтики в процессе ученичества и духовного возрастания.
- •Псалом 118.
- •Ездра 7:10, Неемия 8:1-8.
- •Деяния Ап. 17:10-11.
- •Деяния Ап. 20:17-38.
- •Ефесянам 4:11-14.
- •Иакова 3:1.
- •Глава 3. Библейское обоснование «грамматико–исторического» метода толкования Писания.
- •Определение «Историко-грамматического» метода.
- •Принципы «историко-грамматического» метода.
- •Исторические факты.
- •Изучение принципов грамматики.
- •Значение слов (изучение лексики).
- •Взаимоотношение слов в предложении (синтаксис).
- •Ошибочные методы толкования:
- •Рациональный подход.
- •Н аучный рационализм писание
- •Мистический подход.
- •Л ичный опыт писание
- •Исторический подход.
- •Крайнее буквальное толкование.
- •Аллегорический подход.
- •Буквальное значение – простое, очевидное, нормальное.
- •Аллегорическое значение – мистическое, духовное, скрытое
- •Догматический подход.
- •Т еологическая система писание
- •Метод подгонки текстов.
- •Контекстуализационный подход.
- •Интеграционный подход.
- •Подход преувеличенной роли жанра.
- •Подход преувеличенной роли исторических сведений.
- •Подход преувеличенной роли богословских сведений.
- •Постмодернистский подход.
- •Глава 5. История развития герменевтики.
- •Глава 6. Предпосылки, обеспечивающие верную герменевтику.
- •Природа Слова Божьего.
- •Библиологическая предпосылка (взгляд на Библию).
- •Богодухновенность библейского текста.
- •Безошибочность Библии.
- •Ясность – возможность точного толкования Библии.
- •Предпосылка состояния сердца.
- •Контекст церкви (пастора, наставники, другие христиане).
- •Роль Духа Святого и роль исследовательского труда.
- •Природа Слова Божьего.
- •2) Буквальное, метафорическое и символическое толкование Писания
- •Резюме раздела.
- •Часть 2. Этапы изучения библейского текста
- •Первый этап – «обзор».
- •Определение обзора.
- •2. Цель обзора.
- •3. Предварительные требования:
- •4. Процесс обзорного исследования. Стадия №1 – «Чтение книги».
- •Стадия №2.- «Определение цели книги».
- •Стадия №3 – «Составление общего плана книги».
- •Стадия №4 – «Исследование исторического фона книги».
- •Стадия №5 – «Определение литературного стиля книги»
- •Существует 5-ть литературных стилей:
- •Стадия №6 – «Определение атмосферы книги».
- •Стадия №7 – «Исследование текста».
- •1) Задавайте вопросы.
- •2) Изучение непосредственного контекста.
- •3) Разбор текста по частям речи.
- •Для записи логической взаимосвязи слов необходимо построить графические диаграммы текста.
- •«Линейная диаграмма» Иоанна 3:16-а
- •Резюме «Обзора» - первого этапа герменевтики:
- •Второй этап – «толкование».
- •Определение этапа «Толкования».
- •1. Определение «толкования».
- •2. Библейские случаи «истолкования».
- •2. Назначение стадии толкования.
- •3. Фундаментальные (общие) принципы (правила) толкования. Общее правило №1 – «Помните о «единственности» смыслового значения текста».
- •Общее правило №2 – «Помните о доступности (ясности) значения текста».
- •Общее правило №3 – «Ищите намерение (смысл) автора».
- •Общее правило №4 – «Толкуйте дословно (буквально)».
- •Общее правило №5 – «Толкуйте в контексте».
- •Общее правило №6 – «Толкуйте с точки зрения истории , культуры и географии».
- •Общее правило №7 – «Толкуйте с точки зрения литературного стиля текста».
- •Особенности толкования различных литературных стилей:
- •Общее правило №8 – «Толкуйте в соответствии с библейской доктриной».
- •Общее правило №9 – «Перепроверяйте свое толкование».
- •4. Специальные принципы герменевтики.
- •Специальное правило №2 – «Притчи Христа».
- •Специальное правило №3 – «Притчи Соломона».
- •Специальное правило №4 – «Поэзия».
- •Специальное правило №5 – «Прообразы».
- •Основные характеристики прообраза:
- •Виды прообразов:
- •Принципы толкования прообразов.
- •Специальное правило №6 – «Пророчества».
- •1. «Описание перспективы»
- •Апокалиптическая литература и библейские пророчества имеют ряд общих признаков:
- •Проблемы толкования пророчеств и апокалиптической литературы:
- •5. Практический процесс истолкования – Экзегетический процесс.
- •Стадия 1: Изучение слов, чтобы понять их значение в данном контексте.
- •Стадия 1.1: Изучение этимологии (значения) слова.
- •Стадия 1.2: Изучите слово в сравнении, чтобы понять его значение в данном контексте.
- •Стадия 1.3: Изучение слова культурно.
- •Стадия 2: Изучение грамматики.
- •Теперь во время процесса интерпретации толкователь должен обратить внимание на две ответственные задачи, стоящие перед ним:
- •Стадия 2.1: Найти главное существительное и глагол. Определить значение глаголов.
- •Наклонение глаголов: изъявительное, сослагательное и повелительное).
- •Стадия 2.2: Определить значение союзов.
- •Стадия 2.3: Определить значение второстепенных членов предложения.
- •Стадия 3:Применение общих и спецальных правил толкования.
- •Стадия 4: Синтез результатов изысканий - общее описание значения текста.
- •Стадия 5: Пост-экзегетическая проверка: аналогия принципа веры.
- •Стадия 6: Перепроверяйте свое толкование согласовывая его с мнением хороших толкователей.
- •Третий этап - «применение».
- •1. Что такое «применение» и его важность.
- •Определение герменевтических принципов
- •Применение герменевтических принципов
- •Применение экзегетических результатов
- •2. Почему не происходит применения?
- •3. «От текста к пониманию, что применять».
- •1. Принципиализация (выявление принципов) как метод, альтернативный аллегоризации библейского повествования.
- •2. Перевод библейских заповедей из одной культуры в другую культуру.
- •Указания по определению культурной значимости и возможности использования конкретного отрывка в наши дни:
- •В. Различие между «описательным» и «нормативным»
- •Контекст
- •2. Исторические описания
- •3. Последующее откровение
- •4. Как провести различие
- •4. «От понимания, что применять к полноценному применению».
- •1. Обзор курса:
- •2. Направление для дельнейшего изучения.
- •3. Цель курса «Герменевтика».
- •Да, возрастет поколение Богоцентричных Библеистов!
Интеграционный подход.
Этот подход пытается гармонизировать учение Священного Писания с наукой, психологией и философией. Его защитники говорят, что любая истина является Божьей истиной (Фома Аквинский) – независимо от того, найдена ли эта “истина” в Библии или в секулярных трудах. Один из сторонников этой позиции (Кларк Пиннок) писал: «Если Бог является Богом вселенной и, если, истина является единой, богословы должны пытаться интегрировать (объединить) все известные истины, полученные ими из разных источников.
Это правда, что большинство открытий и научных достижений были сделаны людьми, которые отвергали Бога Библии. Мы действительно можем пользоваться большинством этих открытий, тем не менее, их авторитетность никогда не может достигнуть уровня авторитета Божьего Слова. Несколько важных элементов говорят об этом:
Человеческая ограниченность
Беспредельность Бога
«Открытость» науки
Благодаря тому, что человек был создан по образу Божьему, у людей есть способность познавать вселенную. Дважды два будет четыре как для верующего, так и для неверующего учёного. Тем не менее, неверующий учёный из верно определённых фактов создаёт ложную систему мировоззрения, которая приводит его к ложным выводам.
При толковании Библии, пользующиеся интеграционным методом, пытаются толковать Писание так, чтобы привести его в согласие с последними научными достижениями. Таким образом, выводы и достижения небиблейских дисциплин ставятся на один уровень (если не выше) с авторитетом Библии. Данный подход имеет несколько серьёзных проблем.
Во-первых, необходимо помнить, что утверждения и положения секулярных дисциплин (науки, философии и психологии) часто являются ошибочными. Во-вторых, мирские науки не способны нести в себе уровень авторитета, сопоставимый с уровнем авторитета Священного Писания по причине того, что любые научные данные со временем опровергаются или дополняются раннее неизвестной информацией. Таким образом, подогнав значение Библейского текста под научные достижения сегодня, толкователю необходимо будет периодически изменять свою интерпретацию в соответствии с изменениями в науке. Это свидетельствует, что интеграционный подход не соответствует методам истинной и точной библейской интерпретации.
Милтон Терри, уважаемый Библейский учёный девятнадцатого столетия, писал: “Другие пробовали различные методы «примирения» Библии и науки. Обычно, все они действовали на предположении, что результаты научных открытий требовали новых подходов к интерпретации Библии. Они говорили: Новые открытия не противоречат древнему откровению, они только противоречат старым методам истолкования этого откровения. Нам необходимо изменять наши методы герменевтики, применяя их к современным открытиям науки».
Резюме раздела:
Подход преувеличенной роли жанра.
Различные типы литературы, встречающейся в Библии, называются жанрами. Основные жанры Ветхого Завета: Повествовательный (Бытие), Законы (Второзаконие), Пророчества (Исайи), и Премудрости (Притчи). Жанры Нового Завета: Исторический (Евангелия и Деяния), Послания (Иакова-Еврееям), Пророчества (Откровение).
Подход преувеличенной роли жанра строится на предположении, что каждый жанр Писания нуждается в своей системе новых принципов интерпретации. Сторонники этого метода утверждают, что проповедник должен толковать Евангелие от Матфея, пользуясь другими принципами, чем при толковании Послания к Римлянам или книги Откровение. Они считают, что в подобных случаях принципы Специальной герменевтики должны иметь преимущество над принципами Общей герменевтики. В результате доказывается, что невозможно иметь один общий принцип (к примеру: буквальный) для интерпретации всех частей Писания.
Этот подход использует метод жанрового критицизма (сравнение и противопоставление различных Библейских и небиблейских «жанров») в попытках определения специальных принципов интерпретации для каждого литературного жанра. Два примера помогают проиллюстрировать этот метод:
Евангелия. На протяжении всей истории церкви толкователи Библии считали Евангелия Матфея, Марка, Луки и Иоанна историческими повествованиями жизни Иисуса Христа. Они верили, что каждый автор Евангелия писал достоверную, точную биографию, передавая слова и служение Иисуса Христа каждый со своей точки зрения. Тем не менее, сегодня многие учёные отвергают идею о том, что Евангелия действительно являются «историческими верными биографиями». Вместо этого они придумали термин «теологические биографии», утверждая, что авторы Евангелий занимались подгонкой фактов для того, чтобы нарисовать определённый теологический портрет Иисуса Христа и Его учения. Действительно, каждое Евангелие имеет важное теологическое значение, но в месте с этим Евангелия точно отражают описываемые в них события. Не существует объективных причин считать по-другому.
Затем, сторонники данной позиции утверждают, что Евангелия нельзя толковать в их нормальном, очевидном смысле, - например, как мы толкуем послание Филиппийцам. Вместо этого предлагается изобрести специальные принципы истолкования для того, чтобы определять, какие детали каждого Евангелия следует считать действительно историческими, а какие отнести к теологической выдумке авторов. В связи с этим часто употребляются термины: историческая критика, критика источников, критика традиций, и редакционная критика.
Не смотря на то, что каждое Евангелие действительно делает акцент на определённых качествах личности Иисуса Христа (например, Матфей показывал Христа как царя Израильского, Иоанн особенно много говорил о божественности Христа, и т.д.) это не означает, что авторы «изобретали» или «изменяли» исторические детали для того, чтобы поддерживать тему своего Евангелия. Бернард Рамм хорошо об этом сказал: “Достоверность материалов представленных в Евангелиях зависит от того, насколько исследователь верит в боговдохновенность откровения. Евангельские теологи воспринимают эти материалы как достоверные» (Protestant Biblical Interpretation, 145).
Книга Откровение. В последние годы Библейские ученые концентрировали много внимания на книге Откровение, изучая не только её содержание, но так же стиль и «жанр», в котором эта книга была написана. В то время как традиционно считалось, что Откровение относилось к «пророчествам», многие сегодня считают, что эта книга представляет так называемый «апокалипсический» жанр. Эти специалисты утверждают, что книга Откровение имеет много общего с небиблейскими писаниями, которые так же были отнесены к категории «апокалипсической литературы». В связи с этим приводятся следующие сходства: присутствие странных образов, всеобщая битва между добром и злом, участие сверхъестественной личности в провозглашении откровения и т.д.
Классифицировав книгу Откровение подобным образом, эти учёные затем изобретают специальный метод для истолкования её текста. Они говорят, что Откровение должно толковаться образно или символически. Тогда как другие книги Библии толкуются буквально, эти специалисты считают, что истинный смысл Откровения невозможно определить таким методом. Вместо этого они пытаются толковать аллегорически все цифры, описания, события, личности и т.п. В результате всё толкование становиться заложником субъективности и неразберихи, делая верное истолкование книги Откровения вообще невозможным.
Резюме раздела: