- •Герменевтика
- •Содержание
- •1. Описание курса «Герменевтика» - Принципы и практика верного истолкования Библии»
- •2. Цели курса
- •3. Книги, используемые в этом курсе
- •4. Задания для работы дома.
- •5. Оценка за курс
- •6. План прохождения курса
- •Часть 1. Введение
- •Глава 1.Что такое герменевтика?
- •Герменевтика.
- •2. Экзегетика (толкование).
- •4. Применение.
- •5. Экспозиция.
- •Глава 2. Почему важен предмет герменевтики?
- •2 Петра 1-3
- •Природа Слова Божьего.
- •Место Герменевтики в пирамиде построения веры
- •4. Важность верного толкования Писания.
- •1. Недооценка важности верного толкования.
- •Пример ложного толкования Рим.8:14.
- •Запутанное понимание роли Герменевтики в процессе ученичества и духовного возрастания.
- •Псалом 118.
- •Ездра 7:10, Неемия 8:1-8.
- •Деяния Ап. 17:10-11.
- •Деяния Ап. 20:17-38.
- •Ефесянам 4:11-14.
- •Иакова 3:1.
- •Глава 3. Библейское обоснование «грамматико–исторического» метода толкования Писания.
- •Определение «Историко-грамматического» метода.
- •Принципы «историко-грамматического» метода.
- •Исторические факты.
- •Изучение принципов грамматики.
- •Значение слов (изучение лексики).
- •Взаимоотношение слов в предложении (синтаксис).
- •Ошибочные методы толкования:
- •Рациональный подход.
- •Н аучный рационализм писание
- •Мистический подход.
- •Л ичный опыт писание
- •Исторический подход.
- •Крайнее буквальное толкование.
- •Аллегорический подход.
- •Буквальное значение – простое, очевидное, нормальное.
- •Аллегорическое значение – мистическое, духовное, скрытое
- •Догматический подход.
- •Т еологическая система писание
- •Метод подгонки текстов.
- •Контекстуализационный подход.
- •Интеграционный подход.
- •Подход преувеличенной роли жанра.
- •Подход преувеличенной роли исторических сведений.
- •Подход преувеличенной роли богословских сведений.
- •Постмодернистский подход.
- •Глава 5. История развития герменевтики.
- •Глава 6. Предпосылки, обеспечивающие верную герменевтику.
- •Природа Слова Божьего.
- •Библиологическая предпосылка (взгляд на Библию).
- •Богодухновенность библейского текста.
- •Безошибочность Библии.
- •Ясность – возможность точного толкования Библии.
- •Предпосылка состояния сердца.
- •Контекст церкви (пастора, наставники, другие христиане).
- •Роль Духа Святого и роль исследовательского труда.
- •Природа Слова Божьего.
- •2) Буквальное, метафорическое и символическое толкование Писания
- •Резюме раздела.
- •Часть 2. Этапы изучения библейского текста
- •Первый этап – «обзор».
- •Определение обзора.
- •2. Цель обзора.
- •3. Предварительные требования:
- •4. Процесс обзорного исследования. Стадия №1 – «Чтение книги».
- •Стадия №2.- «Определение цели книги».
- •Стадия №3 – «Составление общего плана книги».
- •Стадия №4 – «Исследование исторического фона книги».
- •Стадия №5 – «Определение литературного стиля книги»
- •Существует 5-ть литературных стилей:
- •Стадия №6 – «Определение атмосферы книги».
- •Стадия №7 – «Исследование текста».
- •1) Задавайте вопросы.
- •2) Изучение непосредственного контекста.
- •3) Разбор текста по частям речи.
- •Для записи логической взаимосвязи слов необходимо построить графические диаграммы текста.
- •«Линейная диаграмма» Иоанна 3:16-а
- •Резюме «Обзора» - первого этапа герменевтики:
- •Второй этап – «толкование».
- •Определение этапа «Толкования».
- •1. Определение «толкования».
- •2. Библейские случаи «истолкования».
- •2. Назначение стадии толкования.
- •3. Фундаментальные (общие) принципы (правила) толкования. Общее правило №1 – «Помните о «единственности» смыслового значения текста».
- •Общее правило №2 – «Помните о доступности (ясности) значения текста».
- •Общее правило №3 – «Ищите намерение (смысл) автора».
- •Общее правило №4 – «Толкуйте дословно (буквально)».
- •Общее правило №5 – «Толкуйте в контексте».
- •Общее правило №6 – «Толкуйте с точки зрения истории , культуры и географии».
- •Общее правило №7 – «Толкуйте с точки зрения литературного стиля текста».
- •Особенности толкования различных литературных стилей:
- •Общее правило №8 – «Толкуйте в соответствии с библейской доктриной».
- •Общее правило №9 – «Перепроверяйте свое толкование».
- •4. Специальные принципы герменевтики.
- •Специальное правило №2 – «Притчи Христа».
- •Специальное правило №3 – «Притчи Соломона».
- •Специальное правило №4 – «Поэзия».
- •Специальное правило №5 – «Прообразы».
- •Основные характеристики прообраза:
- •Виды прообразов:
- •Принципы толкования прообразов.
- •Специальное правило №6 – «Пророчества».
- •1. «Описание перспективы»
- •Апокалиптическая литература и библейские пророчества имеют ряд общих признаков:
- •Проблемы толкования пророчеств и апокалиптической литературы:
- •5. Практический процесс истолкования – Экзегетический процесс.
- •Стадия 1: Изучение слов, чтобы понять их значение в данном контексте.
- •Стадия 1.1: Изучение этимологии (значения) слова.
- •Стадия 1.2: Изучите слово в сравнении, чтобы понять его значение в данном контексте.
- •Стадия 1.3: Изучение слова культурно.
- •Стадия 2: Изучение грамматики.
- •Теперь во время процесса интерпретации толкователь должен обратить внимание на две ответственные задачи, стоящие перед ним:
- •Стадия 2.1: Найти главное существительное и глагол. Определить значение глаголов.
- •Наклонение глаголов: изъявительное, сослагательное и повелительное).
- •Стадия 2.2: Определить значение союзов.
- •Стадия 2.3: Определить значение второстепенных членов предложения.
- •Стадия 3:Применение общих и спецальных правил толкования.
- •Стадия 4: Синтез результатов изысканий - общее описание значения текста.
- •Стадия 5: Пост-экзегетическая проверка: аналогия принципа веры.
- •Стадия 6: Перепроверяйте свое толкование согласовывая его с мнением хороших толкователей.
- •Третий этап - «применение».
- •1. Что такое «применение» и его важность.
- •Определение герменевтических принципов
- •Применение герменевтических принципов
- •Применение экзегетических результатов
- •2. Почему не происходит применения?
- •3. «От текста к пониманию, что применять».
- •1. Принципиализация (выявление принципов) как метод, альтернативный аллегоризации библейского повествования.
- •2. Перевод библейских заповедей из одной культуры в другую культуру.
- •Указания по определению культурной значимости и возможности использования конкретного отрывка в наши дни:
- •В. Различие между «описательным» и «нормативным»
- •Контекст
- •2. Исторические описания
- •3. Последующее откровение
- •4. Как провести различие
- •4. «От понимания, что применять к полноценному применению».
- •1. Обзор курса:
- •2. Направление для дельнейшего изучения.
- •3. Цель курса «Герменевтика».
- •Да, возрастет поколение Богоцентричных Библеистов!
Подход преувеличенной роли исторических сведений.
Иногда мы можем наблюдать преувеличение роли исторических и культурных сведений. В этом случае мы наблюдаем, что текст делается несамодостаточным и зависимым от современных находок, а значение текста больше определяется не грамматикой и контекстом, а большим количеством историко-культурных сведений.
Подход преувеличенной роли богословских сведений.
Примером такого преувеличения может служить использование религиозных трудов, т.о. что текст канонических книг перестает править и подчиняется насилию человеческих трудов или человеческих мнений, бытующих в церкви. Католическая и православная церкви глубоко преданы такому методу толкования канонических книг Святого Писания.
Постмодернистский подход.
Постмодернизм - это движение, вошедшее в моду в начале 1970-х годов. В своей сущности оно отражает пессимистический взгляд на жизнь, уча, что “знание” не имеет в себе добра, что человечество не становится лучше и что само существование человечества чрезвычайно хрупко в свете усиливающихся мировых проблем. Основная проблема Постмодернизма в том, что он отрицает существование “объективной истины”, то есть истины применимой ко всем людям повсеместно, во все времена. “Знание” и “истина”, для постмодернизма являются сугубо субъективными и личными для каждого человека. Что является истиной для одного человека, совсем не обязательно должно быть правдой для другого. Поэтому, в соответствии с данной теорией мы не можем настаивать, чтобы другие люди верили в то, что мы считаем истиной.
Постмодернизм игнорирует человеческий интеллект и разум, делая вместо этого ударение на эмоции и интуицию.
Хотя постмодернизм изначально появился вне церкви, в последнее время многие пасторы, церковные лидеры и исследователи Библии начинают принимать фундаментальные принципы этого движения. Влияние постмодернизма особенно заметно в их подходе к интерпретации Библии.
Постмодернистские толкователи считают, что Библия не может иметь только одну правильную интерпретацию, но, скорее всего, является сборником субъективных и личных переживаний, записанных авторами Библии. “Интерпретация”, на их взгляд, является актом “вхождения в диалог с текстом”, позволяющим тексту Писания интерпретировать чей-либо личный опыт и позволяющим личному опыту интерпретировать текст Писания. Поэтому каждая интерпретация Писания является чрезвычайно субъективной и личной и, в итоге, существует столько смысловых значений текста, сколько и испытанных личных переживаний.
В этой теории особое значение имеет концепт “локального” понимания истины. Другими словами, у каждой группы людей внутри различных культур существуют свои собственные перспективы на “истину”, которые, по мнению постмодернистов, являются вполне правомерными. На их взгляд, те, кто имеет сходный опыт переживаний, как правило, придерживаются одинаковых взглядов на истину. Внутри церкви имеется две иллюстрации такого подхода, получившие широкую известность:
Герменевтика освобождения. Герменевтика освобождения берёт своё начало из переживаний бедности и несправедливости. Этот опыт становится отправной точкой интерпретации. Те, кто могут сопоставить себя с этим опытом, считаются частью “общества”. Грех не рассматривается как проблема, исходящая из сердца, но считается продуктом социальной несправедливости. Те, кто имеют богатство и власть, считаются источником зла, так как они имеют то, чего нет у малоимущих. Кроме того, богатых обычно обвиняют, что они приобрели своё имущество и положение за счёт бедных. Поэтому, ударение делается на разрушение оков социальной несправедливости и перераспределения власти и имущества между всеми людьми. Это в теологии освобождения считается сущностью “спасения”.
Сторонники «герменевтики освобождения» подходят к интерпретации Библии в свете вышеизложенной перспективы. Их мало беспокоит то, что действительно говорит Писание. Вместо этого переживания и чаяния угнетённых “вчитываются” в Писание (эйзегетика) для того, чтобы обосновать Писанием идеи социального и экономического освобождения.
Существенные проблемы этой позиции очевидны. Прежде всего, герменевтика освобождения отвергает принцип единственности значения текста Писания (он гласит, что отрывок Писания может иметь только одно значение). Кроме того, сторонники этой теории без стеснения вкладывают в текст те значения, которые им нравятся. Невозможно использовать свой личный опыт и переживания как отправную точку истолкования. Для того, чтобы Слово Божье сохраняло свой авторитет, оно само должно быть основанием и началом интерпретации.
Вторая проблема теологии освобождения в том, что она делает большой акцент на физическое спасение (освобождение от социальной и экономической несправедливости), при этом уделяя очень мало внимания духовному аспекту спасения (освобождение от оков и вечных последствий греха). В Марка 8:36 Иисус Христос однозначно осуждает подобный подход, говоря: «Ибо, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, а душе своей повредит?»
Герменевтика феминизма. Как и герменевтика освобождения, герменевтика феминизма (“христианский” феминизм) берёт своё начало в опыте жизни. В данном случае опыт, объединяющий участников этой группы, концентрируется на чувствах угнетения женщин со стороны общества доминируемого мужчинами. Писание интерпретируется через эту призму. Тексты Писания, подчёркивающие отсутствие различия между мужчиной и женщиной (например: Гал. 3:28), интерпретируются в отрыве от контекста, претендуя на их универсальное применение. Затем таким текстам даётся преимущественное право авторитета над текстами говорящими о различной роли мужчин и женщин в семье, в церкви и в обществе. Например, места Писания, говорящие о руководящей роли мужчины в доме или о том, чтобы лидерами в церкви должны быть мужчины отвергаются, как относившиеся только к той культуре, в которой они были написаны.
Как и герменевтика освобождения, герменевтика феминизма является ошибочной, потому, что она начинается с субъективного опыта, но не со Слова Божия. В связи с тем, что позиции феминизма практически диктуют то, что должен или не должен говорить текст Писания, результаты интерпретации будут ошибочными. Опыт человека должен подчиняться Писанию, но не Писание опыту человека.
Толкователи должны научиться не путать мнения человека с мнением Божьим. Неправильные методы толкования как раз и не позволяют исследователю сделать верное различие.
В связи с подобными ошибочными подходами Рамм очень верно отметил: «Единственное средство прояснить атмосферу и определить, что истинно, а что ложно, прилично или не прилично, доктринально чисто или неверно лежит в посвящении себя внимательному изучению науки Библейской герменевтики. В противном случае мы имеем дело с симптомами, а не с причиной, мы дебатируем о видимой части здания, забыв о важности её фундамента» (Protestant Biblical Interpretation, 4).
Резюме раздела:
Резюме главы 4: