- •Stufe I
- •I. Stehende Wortverbindungen ohne Umdeutung des Gesamtausdrucks Abschnitt 1
- •Abschnitt 2
- •Verbale Verbindungen
- •In Satzform auftretende Wortverbindungen
- •II.Stehende Wortverbindungen mit teilweiser Umdeutung des Gesamtausdrucks Abschnitt 1
- •Verbale Verbindungen
- •In Satzform auftretende Wortverbindungen
- •Übung 18. . Beantworten Sie auf deutsch die folgenden Fragen, gebrauchen Sie dabei die deutschen Entsprechungen der rechts angegebenen russischen Wörter und Wortverbindungen (in Satzform).
- •Abschnitt 2
- •Verbale Verbindungen
- •In Satzform auftretende Wortverbindungen
- •III.Stehende Wortverbindungen mit völliger Umdeutung des Gesamtausdrucks Abschnitt 1
- •Verbale Verbindungen
- •Adverbiale Verbindungen
- •In Satzform auftretende Wortverbindungen
- •.Übung 30. Setzen Sie die deutschen Entsprechungen der rechts angeführten russischen Wörter und Wortverbindungen in die deutschen Sätze ein.
- •Abschnitt 2
- •Verbale Verbindungen
- •In Satzform auftretende Wortverbindungen
- •Warnendes Beispiel
- •Abschnitt 3
- •Verbale Verbindungen
- •Adverbiale Verbindungen
- •In Satzform auftretende Wortverbindungen
- •Vor der Prüfung
- •I.Stehende Wortverbindungen ohne Umdeutung des Gesamtausdrucks Abschnitt 1.
- •Verbale Verbindungen
- •II.Stehende Wortverbindungen mit teilweiser Umdeutung des Gesamtausdrucks
- •Verbale Verbindungen
- •Verbale Verbindungen
- •II.Stehende Wortverbindungen mit völliger Umdeutung des Gesamtausdrucks Abschnitt 1.
- •Verbale Verbindungen
- •Abschnitt 2
- •Verbale Verbindungen
- •Verbale Verbindungen
Vor der Prüfung
Student A: Da bist du endlich!! Wir glaubten schon, du hättest dich vor lauter Angst aus dem Staube gemacht.
Student B.: I wo! Ich bin ja gerade im Begriff, das Prüfungszimmer zu betreten.
Student A.: Verlier dann keine Zeit! Hals- und Beinbruch, alter Junge!
Nach der Prüfung.........................................
Stufe II
I.Stehende Wortverbindungen ohne Umdeutung des Gesamtausdrucks Abschnitt 1.
Verbale Verbindungen
ein elendes Dasein fristen in Eintracht leben |
влачить жалкое существование жить в ладу, жить в согласии |
Substantivische Verbindungen
eine Frage (eine Angelegenheit) von Bedeutung |
очень важный вопрос (очень важное дело) |
adverbiale Verbindungen
beim besten Willen |
при всем желании
|
in Satzform auftretende Phraseologismen
das muss man ihm lassen lass das meine Sorge sein es wird sich schon finden es wird sich ja zeigen |
в этом ему нельзя отказать об этом я позабочусь будущее покажет; все уладится (потом) видно будет |
Übung 1.Suchen Sie in der Übung die deutschen Sätze, die den russischen entsprechen; ordnen Sie die Sätze richtig nebeneinander.
1.Die zu behandelnde Frage ist von großer Bedeutung.
2.Dieser Arzt ist ein guter Diagnostiker, das muss man ihm lassen.
3.Ich kann Ihnen dieses Buch beim besten Willen nicht leihen, ich habe es schon einem anderen versprochen.
4. Diese Menschen kenne ich seit Jahren. Es sind meine Nachbarn, wir leben in Eintracht miteinander.
5.Lass das nur meine Sorge sein. Es wird sich schon finden.
|
Об этом я позабочусь. Все уладится.
Этих людей я знаю с давних пор. Они мои соседи, мы живем с ними в мире и согласии. Этот врач — хороший диагностик, в этом ему нельзя отказать.
Я при всем желании не могу одолжить Bам эту книгу, я ее уже обещал другому.
Обсуждаемый вопрос имеет большое значение.
|
Übung 2. Beantworten Sie auf Deutsch die folgenden Fragen; gebrauchen Sie dabei die deutschen Entsprechungen der rechts angegebenen russischen Wortverbindungen (in Satzform).
4.Finden Sie nicht auch, dass er ein guter Redner ist?
5.Darf ich hoffen, dass Sie meine Bitte erfüllen?
7.An diesem Ort gibt es keine freien Hotelräume. Wo übernachten wir nun? |
влачить, жалкое существование
из достоверных источников
очень важный вопрос
в этом ему нельзя отказать
при всем желании
будет видно
все образуется |
Übung 2) Erklären Sie die fettgedruckten stehenden Redewendungen mit eigenen Worten.
1. Es tut mir wirklich leid, ich kann Ihnen aber beim besten Willen nicht helfen. ..
2. Dieses Ehepaar lebte in Eintracht. 8. Es hat keinen Sinn, sich über die kommenden Ereignisse den Kopf zu zerbrechen, es wird sich ja alles zeigen. 9. Die Lage ist gar nicht so schlimm, wie Sie es sich vorstellen. Es wird sich schon finden. 10. Ich miete ein schönes Landhaus, und wir verbringen dort einige sorgenfreie Wochen. Lassen Sie das meine Sorge sein! 11. Kurt ist jähzornig und launenhaft, er ist aber ein glänzender Organisator. Das muss man ihm schon lassen.
Übung 3 .Erzählen Sie Episoden, die mit den Worten enden:
Das kann ich beim besten Willen nicht tun.
Das muss man ihm ja lassen.
3. Lassen Sie das nur meine Sorge sein.
4. Es wird sich schon finden.
5. Es wird sich ja zeigen