- •Пояснительная записка
- •2.2 Место русского языка среди других языков мира
- •2.3 Основные функции русского языка в современном мире
- •2.4 Русский язык как предмет изучения
- •2.5 2007 Год – Год русского языка
- •2.6 Значение курса современного русского языка в образовании журналиста
- •3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •5 Словарь по теме
- •Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.4 Словарь по теме
- •1.2.1.2.2 Основные типы лексического значения слова
- •1.2.1.2.3 Слово как лексическая и грамматическая единица языка
- •1.2.1.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.2.1.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.2.1.5 Словарь по теме
- •1.2.2.2.2 Способы образования значений слов
- •1.2.2.2.3 Традиционные типы переносных значений слов
- •1.2.2.2.4 Использование в речи многозначных слов
- •1.2.2.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.2.2.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •Упражнение 21
- •1.2.2.5 Контрольные задания
- •1.2.2.6 Словарь по теме
- •1.2.3.2.2 Типы омонимов
- •1.2.3.2.3 Причины возникновения омонимов в языке
- •1.2.2.2.4 Омоформы, омофоны, омографы, паронимы, их отличие от омонимов
- •1.2.2.2.5 Роль омонимов в языке
- •1.2.3.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.2.3.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.2.3.5 Контрольные задания
- •1.2.3.6 Словарь по теме
- •1.2.4 Лексические синонимы, их типы и роль в языке
- •1.2.4.1 План темы
- •1.2.4.2 Содержание темы
- •1.2.4.2.1 Определение лексических синонимов
- •1.2.4.2.2 Типы синонимов
- •1.2.4.2.3 Причины возникновения лексических синонимов
- •1.2.4.2.4 Понятие синонимического ряда
- •1.2.4.2.5 Роль синонимов в языке
- •1.2.4.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.2.4.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.2.4.5 Контрольные задания
- •1.2.4.6 Словарь по теме
- •1.2.5.2.2 Типы антонимов
- •1.2.5.2.2.1 Структурная классификация антонимов
- •1.2.5.2.2.2 Семантическая классификация антонимов
- •1.2.5.2.2.3 Классификация по принадлежности антонимов к определенному кругу понятий
- •1.2.5.2.3 Использование антонимов в языке
- •1.2.5.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.2.5.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.2.5.5 Контрольные задания
- •1.2.5.6 Словарь по теме
- •1.3.1.2.2 Определение исконно русских слов
- •1.3.1.2.3 Группы исконно русских слов
- •1.3.1.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.3.1.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.3.1.5 Словарь по теме
- •1.3.2.1.2.2 Старославянизмы
- •1.3.2.1.2.3 Отличительные признаки старославянизмов
- •1.3.2.1.2.4 Заимствования из близкородственных славянских языков
- •1.3.2.1.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.3.2.1.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.3.2.1.5 Контрольные задания
- •1.3.2.1.6 Словарь по теме
- •1.3.2.2 Заимствования из неславянских языков
- •1.3.2.2.1 План темы
- •1.3.2.2.2 Содержание темы
- •1.3.2.2.2.1 Неславянские заимствования
- •1.3.2.2.2.2 Освоение заимствованных слов
- •1.3.2.2.2.3 Функционально-стилистическая роль иноязычных заимствований
- •1.3.2.2.2.4 Процесс проникновения в русскую лексику англо-американских слов в конце хх века
- •1.3.2.2.2.5 Вопрос об очистке русского языка от ненужных иноязычных заимствований
- •1.3.2.2.2.6 Русские слова в языках мира
- •1.3.2.2.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.3.2.2.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.3.2.2.5 Контрольные задания
- •1.4.2.2 Диалектная лексика
- •1.4.2.3 Лексика профессиональная и терминологическая
- •1.4.2.4 Жаргонная лексика
- •1.4.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.4.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •Прочитайте заметку Юрия Долина «о культуре нашей речи» (см. Приложение 24). Ответьте на следующие вопросы:
- •1.4.5 Контрольные задания
- •1.4.6 Словарь по теме
- •1.5.2.2 Разговорный стиль
- •1.5.2.3 Книжные стили
- •1.5.2.4 Роль стилистически окрашенной лексики
- •1.5.2.5 Лексические особенности публицистического стиля
- •1.5.2.6 Публицистический стиль вчера и сегодня
- •1.5.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.5.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.5.5 Контрольные задания
- •1.5.6 Словарь по теме
- •1.6.2.2 Устаревшие слова
- •1.6.2.2.1 Особенности процесса утраты слов языком
- •1.6.2.2.2 Группы слов, различающиеся по степени устарелости
- •1.6.2.2.3 Использование устаревших слов
- •1.6.2.2.4 Способы объяснения устаревших слов в тексте
- •1.6.2.3 Новые слова (неологизмы)
- •1.6.2.3.1 Причины появления новых слов
- •1.6.2.3.2 Источники новых слов
- •1.6.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.6.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.6.5 Контрольные задания
- •Укажите архаизмы.
- •1.6.6 Словарь по теме
- •Рекомендуемая литература к разделу «Лексика»
- •2 Раздел русского языка «Фразеология»
- •2.1 Фразеология русского языка
- •2.1.1 План темы
- •2.1.2 Содержание темы
- •2.1.2.1 Понятие о фразеологии и фразеологическом обороте
- •2.1.2.2 Семасиологическая характеристика современного фразеологического состава языка
- •2.1.2.2.1 Понятие о фразеологическом значении. Однозначные и многозначные обороты. Синонимия и антонимия фразеологизмов
- •2.1.2.2.2 Типы фразеологических оборотов по мотивированности значения и семантической слитности
- •2.1.2.2.2.1 Фразеологические сращения
- •2.1.2.2.2.2 Фразеологические единства
- •2.1.2.2.2.3 Фразеологические сочетания
- •2.1.2.2.2.4 Фразеологические выражения
- •2.1.2.3.2 Разговорные фразеологизмы и фразеологизированные выражения
- •2.1.2.3.3 Книжные фразеологизмы и фразеологизированные выражения
- •2.1.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •2.1.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1. Шторы опускаются.
- •2.1.5 Контрольные задания
- •1.6 Словарь по теме
- •Рекомендуемая литература к разделу «Фразеология»
- •3 Раздел русского языка «Лексикография»
- •3.1 Основы русской лексикографии
- •3.1.1 План темы
- •3.1.2 Содержание темы
- •3.1.2.1 Понятие о лексикографии
- •3.1.2.2 Основные типы словарей
- •3.1.2.2.1 Толковые словари
- •3.1.2.2.2 Орфографические, орфоэпические, фразеологические словари русского языка, необходимые для работы журналиста
- •3.1.2.2.3 Другие словари русского языка
- •3.1.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •3.1.4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа
- •3.1.5 Контрольные задания
- •3.1.6 Словарь по теме
- •Рекомендуемая литература к разделу «Лексикография»
- •4.2 Критерии оценки знаний, умений и навыков студентов
- •5.2 Контрольные задания по современному русскому языку (разделы: Введение. Лексика. Фразеология. Лексикография)
- •5.3 Контрольные задания по современному русскому языку (разделы: Введение. Лексика. Фразеология. Лексикография)
- •1 Задание.
- •Список использованной литературы
- •Условные сокращения
- •Приложения
- •Высказывания о Слове и о русском языке
- •Выдающиеся отечественные учёные-русисты
- •Василий Песков На зрелый желудь смотришь …
- •В.В. Маяковский Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче (Пушкино, Акулова гора, дача Румянцева, 27 верст по Ярославской жел. Дор.)
- •В.В. Маяковский товарищу нетте - пароходу и человеку
- •М.Ю. Лермонтов Бородино (отрывок)
- •А.С. Пушкин Медный всадник (отрывок)
- •А.С. Пушкин Полтава (отрывок)
- •Владимир Остен Дорога
- •С.А. Есенин
- •Евгений Беликов Наконец-то создана машина, на которой нельзя ездить
- •Марина Цветаева
- •Война или мир? (письмо в редакцию)
- •Г.Р. Державин
- •(Отрывок)
- •А.С. Пушкин Евгений Онегин (отрывок)
- •А.С. Пушкин Деревня
- •А.С. Пушкин Пророк
- •Лев Бураков Мюнхгаузен и Оренбург
- •А.В. Зеленин вопросы культуры речи Англоамериканизмы в русском и некоторых европейских языках
- •Леонид Крысин Жив ли «живой как жизнь»?
- •Языком Урок заговорили тв и радио
- •Зачем нам имидж, если есть образ?
- •Проприетеры у нас не прижились
- •Юрий Долин Вопрос об экологии современного русского литературного языка и его защите
- •Музыкальное потрясение
- •Михаил Сергеев Услышь себя, Россия!
- •Юрий Долин о культуре нашей речи Заметки филолога
- •Юрий Долин Всем мат, коллеги!
- •В.В. Виноградов
- •Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.
- •Задачи стилистики
- •(Отрывок)
- •Александр Колесниченко Российские регионы:
- •89 Минус 1
- •Тексты для стилистического анализа Текст 1
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Текст 4
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Текст 9
- •Текст 10
- •Юрий Шаталов Первая гробница Святого князя
- •Ю. Долин Фразеологизмы в нашей речи
- •Ю. Долин Библейские фразеологизмы
- •Юрий Долин Великий русский лексикограф
- •Юрий Долин Словарь Ожегова: теперь без «г» и «ж»
- •Б.Н. Лозовский в лабиринтах доверия
1.3.2.1.2.2 Старославянизмы
Из родственных языковых заимствований особо выделяется значительная по составу группа слов старославянского происхождения. Однако немалую роль в обогащении русского языка сыграли и слова, пришедшие из других славянских языков - белорусского, украинского, польского, словацкого и др.
Старославянизмы получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в 988 году. Они пришли из близкородственного старославянского языка, который длительное время использовался в ряде славянских государств в качестве литературного письменного языка, употребляемого для перевода греческих богослужебных книг. В его южнославянскую основу органически вошли элементы из языков западно- и восточнославянских, а также немало заимствований из греческого. С самого начала этот язык применялся, прежде всего, в качестве языка церкви (поэтому его иногда называют церковнославянским или древнецерковноболгарским). В разных странах он принимал черты местных языков и в этом виде использовался за пределами собственно литургических текстов. В памятниках древнерусской письменности (особенно в летописях) нередки случаи смешения старославянского и русского языков. Это свидетельствовало о том, что старославянизмы не были чуждыми заимствованиями и прочно укреплялись в русском языке как близкородственные.
Из старославянского языка в русский пришли, например,
- церковные термины: священник, крест, жезл, жертва и др.;
- многие слова, обозначающие абстрактные понятия: власть, благодать, согласие, вселенная, бедствие, добродетель и др.
Старославянизмы, заимствованные русским языком, не все одинаковы: одни из них являются старославянскими вариантами слов, существовавших еще в общеславянском языке (глад, враг и др.); другие являются собственно старославянскими (ланиты, уста, перси, истина и т.д.); причем существующие исконно русские слова, синонимичные им, совершенно иные по своей фонетической структуре (щеки, губы, груди, правда и т.д.). Наконец, выделяются так называемые семантические старославянизмы, т.е. слова по времени появления общеславянские, однако получившие особое значение в старославянском языке и с этим значением вошедшие в состав русской лексики (грех, господь и т.д.).
1.3.2.1.2.3 Отличительные признаки старославянизмов
Старославянизмы по сравнению с русскими вариантами имеют звуковые (фонетические), морфологические (словообразовательные) и семантические отличительные признаки.
К основным звуковым (фонетическим) относятся следующие признаки:
1 признак. Начальным гласным а, ю, е в словах старославянского происхождения в исконно русском соответствуют гласные я, у, о. Например:
агнец – ягненок,
юродивый – уродливый,
един – один,
есень – осень.
2 признак. Начальным сочетаниям ра-, ла- в словах старославянского происхождения в исконно русском соответствуют ро-, ло-. Например:
равный – ровный,
расти – росток,
ладья – лодка.
3 признак. Неполногласным сочетаниям в середине слова: -ра-, -ла-, -ре-, -ле- в словах старославянского происхождения в исконно русском соответствуют полногласные сочетания: -оро-, -оло-, -ере-, -еле, -ело-. Например:
врата - ворота,
ограда – городить,
вред – привередливый,
средний – середина,
плен – полон,
млечный – молочный,
шлем – ошеломить.
4 признак. Сочетанию жд в корне слова в словах старославянского происхождения в исконно русском соответствуют согласный ж. Например:
хождение - хожу,
рождение – уроженец,
вождь – вожак.
5 признак. Шипящему согласному щ в словах старославянского происхождения в исконно русском соответствуют шипящий согласный ч. Например:
освещение – свеча,
вещий – вече.
Морфологическими (словообразовательными) признаками являются, например, отдельные словообразовательные элементы:
1 признак. Приставки: пре-, из-, низ- в словах старославянского происхождения, которым в исконно русском соответствуют приставки: пере-, с-, нис-. Например:
преграда – перегородить,
изборник – сборник,
низвергать – свергнуть,
низложить – ниспадать.
2 признак. Суффиксы действительных причастий настоящего времени: -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- в словах старославянского происхождения, которым в исконно русском соответствуют суффиксы имен прилагательных: -уч-, -юч-, -ач-, -яч-. Например:
везущий – везучий,
злющий – злючий,
горящий – горячий,
лежащий – лежачий.
3 признак. Суффиксы старославянского происхождения в именах существительных. Например:
-знь- (жизнь, казнь, болезнь),
-ын- (рабыня, гордыня, твердыня),
-ств- (бедствие, братство, богатство, рождество),
-тв- (молитва, битва, клятва, жатва).
4 признак. Начальные сочетания в словах. Например:
бого- (богобоязненный, богородица, богоугодный, боготворить),
благо- (благодарить, благородный, благословение),
добро- (добродетельный, добропорядочный),
зло- (злонравие, зловредный, злословить),
грехо- (грехопадение),
душе- (душеполезный) и т.п.
Задание:
Прочитайте стихотворение А.С. Пушкина «Деревня» (см. Приложение 16), найдите в нем старославянизмы, указав их признаки.
Старославянские слова обладают и некоторыми семантико-стилистическими признаками. Так, по сравнению с русскими вариантами старославянизмы, первоначально используемые преимущественно в богослужебных книгах, сохранили более отвлеченное значение, например, увлечь (ср. русск. уволочь), влачить (ср. русск. волочить), страна (ср. русск. сторона) Поэтому старославянизмы нередко сохраняют оттенок книжности, стилистической приподнятости.
Многие старославянизмы не входят в активный словарный запас, бытуют в языке как устаревшие слова с определенной стилистической окраской и постепенно они уходят из языка (например, брег, глагол (в значении «слово»), длань, агнец, лобзание).
В современном русском языке старославянизмы как особая стилистическая категория не существуют. Особую стилистическую роль играют лишь те, которые являются архаизмами.