Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка по английскому.doc
Скачиваний:
51
Добавлен:
10.11.2018
Размер:
416.26 Кб
Скачать

§2. Причастия настоящего и прошедшего времени, Participle I and Participle II.

В английском языке два причастия - Participle I и Participle II. Английское причастие, как и русское, обладает свойствами прилагательного и выполняет в предложении функцию определения к существительному:

We visited the plant producing tractors. Мы посетили завод, производящий тракторы. A broken cup lay on the table. Разбитая чашка лежала на столе.

В функции определения Participle I (Present Participle) может стоять перед определяемым словом (существительным) или после него. В первом случае оно переводится" на русский язык причастием, в во втором - причастным оборотом или придаточным определительным предложением:

The rising sun was hidden by clouds. Восходящее солнце было закрыто тучами.

Look at the girl standing at the window. Посмотрите на девушку, стоящую у окна (или: которая стоит у окна).

Participle I в функции обстоятельства может предшествовать подлежащему или стоять после сказуемого. В этом случае оно переводится на русский язык деепричастием на -я и -а (подкупая, держа) или придаточным предложением:

Knowing English well he translated the text quickly. Зная английский хорошо, он перевел текст быстро, (или Tак как он хорошо знал английский язык, он перевел текст быстро.)

Participle II (Past Participle) соответствует в русском языке страдательному причастию прошедшего времени. В предложении может выполнять роль определения перед существительным и входить в причастный определительный оборот:

There are many illustrated magazines in our library. В нашей библиотеке много иллюстрированных журналов.

Аll books taken from the library must be returned. Все книги, взятые в библиотеке, должны быть возвращены.

Причастия, образованные от переходных глаголов, имеют два залога (действительный и страдательный) и пять форм: две - действительного залога и три - страдательного.

Формы причастия от переходных глаголов

Participle I (Present Participle)

Participle II (Past Participle)

Perfect Participle

Active

Passive

Writing

Being written

-

written

Having written

Having been written

Perfect Participle Active употребляется в функции обстоятельст­ва и выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым. В русском языке соответствует деепричастию совершенного вида: Не left the room having written a note to his mother. Он ушел из комнаты, написав (предварительно) записку маме.

Perfect Participle Passive употребляется в функции обстоятельст­ва причины и времени и выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым. На русский язык чаще всего переводится придаточным предложением: Having been sent to the wrong address the letter didn’t reach him. Так как письмо было по­слано по неверному адресу, оно не дошло до него.

§3. Герундий (gerund)

Герундий представляет собой неличную форму глагольную форму, выражающую название действия и обладающую как свойствами существительного, так и свойствами глагола. В русском языке соответствующая форма отсутствует. Функции герундия во многом сходны с функциями инфинитива, также сочетающего свойства существительного со свойствами глагола. Герундий, однако, имеет больше свойств существительного, чем инфинитив.

Обладая свойствами существительного, герундий может служить в предложении:

а) подлежащим:

Reading is her favourite occupation.

б) составной частью именного сказуемого:

Her greatest pleasure is reading.

в) частью составного глагольного сказуемого:

He finished reading the book.

г) прямым дополнением:

I remember reading it.

д) предложным косвенным дополнением:

I am fond of reading.

е) определением:

I had the pleasure of reading in the newspaper of your success.

ж) обстоятельством:

After reading the letter I put it into the drawer

Как и существительное, герундий может сочетаться с предлогами и определяться притяжательным местоимением или существительным в притяжательном падеже:

I think of going to the south in the autumn.

Глагольные свойства выражаются в следующем:

              1. Герундий может иметь прямое дополнение: I remember reading this book

              2. Герундий может определяться наречием: He likes reading aloud.

              3. Герундий имеет формы залога и времени:

Active

Passive

Indefinite

Perfect

reading

having read

being read

having been read

Употребление:

1. Для выражения действия, не относящегося к определенному лицу или предмету:

Swimming is a good exercise.

2. Для выражения действия, относящегося к определенному лицу или предмету

I think of going to the south in the summer

3. Для выражения действия, которое совершается лицом или предметом, к которому оно относится (герундий в форме Active):

He likes inviting his friends to his house.

Когда же действие совершается над лицом или предметом, к которому оно относится, то употребляется герундий в форме Passive:

He likes being invited by his friends.

Герундий переводится на русский язык различными способами, а именно:

а) именем существительным:

Reading is my favourite hobby. – Чтение – мое любимое занятие

б) инфинитивом:

She is afraid of bathing there – Она боится купаться там.

в)деепричастием

He went away without leaving his address – Он уехал, не оставив адреса.

г) глаголом в личной форме

She reproached herself for having said it. – Она упрекала себя за то, что сказала это.