
- •Державний вищий навчальний заклад
- •Методичні рекомендації
- •Українська мова (за професійним спрямуванням)
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •Дидактичні матеріали для самостійної роботи з української мови (за професійним спрямуванням)
- •Основні функції мови
- •Походження української мови
- •Загальні вимоги до мови документів
- •Вимоги до мови документів
- •Логічна
- •Система документації
- •Основні реквізити організаційно-розпорядчої документації
- •Реквізити документів та їх оформлення
- •Фонетичний мінімум. Особливості української вимови
- •Українська вимова
- •Графічний мінімум. Особливості українського алфавіту
- •Граматичний мінімум. Приклади вживання граматичних форм у професійному спілкуванні
- •Лексичний мінімум. Особливості української лексики
- •Тестування для самоконтролю тести для формування знань
- •Тема 1. Особливості розвитку мовної системи і професійне спілкування
- •Тема 2. Особливості української і російської мовних систем і професійне спілкування
- •Тести для формування вмінь
- •Тема 1. Особливості розвитку мовної системи і професійне спілкування
- •Тема 2. Особливості української і російської мовних систем і професійне спілкування
- •Ключ відповідей на тести для самоконтролю
- •Дидактичні матеріали для самостійної роботи з української мови (за професійним спрямуванням)
- •Найтиповіші чергування
- •Вимова і право-пис [и, і]
- •Граматика та її розділи
- •Правопис складних, складно-скорочених слів і абревіатур
- •Правопис закінчень
- •Таблиця 22
- •Частини мови (класи слів за їх будовою, загальним лек-сичним значенням або функцією у реченні)
- •Дієприметник
- •Прийменник
- •Сполучник
- •Граматичний мінімум. Специфіка вживання частин мови у ділових документах частини мови
- •Іменник
- •Прикметник
- •Числівник
- •Займенник
- •Класифікація членів речення
- •Класифікація речень
- •За інтонацією
- •За метою висловлювання
- •Значення і функції розділових знаків
- •Викори-стання відо-кремле-них озна-чень і обста-вин спо-собу дії
- •Тема 2. Значення і функції власних назв у мові і суспільстві
- •Тема 3. Морфологія і правопис
- •Тема 4. Синтаксис і пунктуація професійного спілкування
- •Тести для формування вмінь
- •Тема 1. Фонетика і правопис
- •Тема 2. Значення і функції власних назв у мові і суспільстві
- •Тема 3. Морфологія і правопис
- •Тема 4. Синтаксис і пунктуація професійного спілкування
- •Ключ відповідей на тести для самоконтролю
- •Дидактичні матеріали для самостійної роботи з української мови (за професійним спрямуванням)
- •Уживаються: у по-всякденному мов-ленні багатьох пра-цівників підпри-ємств і установ.
- •Лексичні засоби ділової мови
- •Ознаки фразеологічних зворотів
- •Класифікація і функціонування фразеологізмів
- •Таблиця 41 Лексичний мінімум. Практика вживання багатозначних слів, омонімів, синонімів, антонімів і паронімів
- •Таблиця 42 Фонетичний мінімум. Норми наголосу
- •Таблиця 43 Орфографічний мінімум. Слова, правопис яких зазнав змін згідно з новими правилами 1993 року
- •Тестування для самоконтролю тести для формування знань
- •Тема 1. Службовий мовний етикет усної форми ділового спілкування
- •Тема 2. Лексика і фразеологія професійного спілкування
- •Тести для формування вмінь
- •Підсумковий тест з орфографії і лексики
- •4. Виберіть правильний варіант перекладу російських слів серьезный, батальон, атеизм, мягкий, памятник, распятый, съесть, торфяной, червяк, Червяков
- •5. Виберіть правильний варіант перекладу слів беспечный, степь, езжу, пшено, меньшинство, знание, неоконченный, бесконечный, коммунизм, иррациональный
- •8. Виберіть правильний варіант передачі російських власних назв Федин, Пивоваров, Голиков, Пикин, Святогорск, Красноармейск, Станкевич, Лесозаводск, Углегорск, Енакиево українською мовою.
- •9. Виберіть правильний варіант правопису складноскорочених слів і абревіатур.
- •10. Виберіть правильний варіант написання складних слів.
- •Ключ відповідей на тести для самоконтролю
Фонетичний мінімум. Особливості української вимови
Українська вимова
1.
Особливість вимови голосних: відсутність
редукції (кількісних або якісних змін
ненаголошеного голосного). Порівняйте:
Укр. моваРос. мова
вод`авода [вад`а]
[водов`оз]водовоз[въдав`ос]
2.
Особливості вимови приголосних:
неоглушеність дзвінких приголосних.
Ось чому префіксироз-,без-,від-, через-, над-,
під-тощо не змінюються на письмі. Порівняйте:
Укр. моваРос. мова [дуб]
дуб [дуп]
[мед] мед [м’от]
розбити
разбить
розчистити
расчистить
1. Винятки у вимові голосних: після[г, к. х] звуки[и, і]звучать як[и і].Ось чому у цьому
випадку треба враховувати частину
мови, відмінок або число:київський
проспект(ч.р.) алекиївській
вулиці(ж.р., Д.в.);печатки(іменник Н.в. множини); тільки(прислівник).
2. Винятки у вимові приголос-них: звуки[з], [г]оглушуються, тому при правописі
префіксаз-слід пам’ятати
правило “птахофеки”: перед[к, п,
т, ф, х] префіксз-переходить у варіантс-
(зчистити, алеспитати).
Фонетичний принцип правопису Морфологічний принцип правопису
ВИСНОВОК: принцип українського правопису фонетико-морфологічний, а російського – морфолого-фонетичний.
Таблиця 14
Графічний мінімум. Особливості українського алфавіту
Український алфавіт (монофункціональність букв) |
Російський алфавіт (поліфункціональність букв) |
Ее [е] – день, центр, ера Не вживається (але: по-третє, Мєшков) Єє [йе] – єдиний |
[э] – центр, Ее, Ээ [‘е] – день [йе] – единый |
Ьо [′о] – льон Йо [йо] – Йосип, підйом, серйозний |
Ёё [′о] – лён [йо] – ёлка |
Іі [і] – тісний Ии [и] – машина Її [йі] – солов’ї, їсти |
[и] – тихий Ии [ы] – машина [йи] – соловьи |
Ґґ [ґ] – у словах реґіон, ґрати і т.п. Гг [h] – традиційна вимова Не вживається |
[г] – город Гг [h] – бог даст [к] – снег |
Ь – знак м’якості: – у кінці слова і складу після [д’], дз’, [т’], [с’], л’, [н’] (вісь, ґедзь, день, мідь, суть; восьмий, дядько, кільце, молотьба), крім випадків, коли н твердий у початковій формі або далі йдуть шиплячі чи інші м’які приголосні (вінця бо вінець, кінчик, бо кінець; менше); – в іншомовних словах, де він виконує ще й функцію розділення (Беньямін); – у суфіксах -ськ-, -цьк-, -зьк-, а також у дієсловах на -ть, -ться (Донецьк, товариський; говорять, будується); – у кінці слова та складу після [з’], ц’, н’: боєць, близько, швець, няньчити.
Не вживається: губні, шиплячі, г, к, х, р у кінці слова і складу тверді (піч, чуєш, ріжте, звір, голуб).
У цій функції вживається апостроф при твердій вимові (порівняйте: комп’ютер і ательє) на стику складів, морфем (і після губного, якщо перед ним стоїть р: арф’яр) або на початку слова перед я, ю, є, ї після: – губних та р (б′ють, сузір′я, але: бу-ряк); – префіксів і першої частини складних слів на приголосний (з’їзд, двох’ярусний); – у слові Лук’ян і в деяких власних назвах іншомовного походження ( Д’Артаньян). |
Ь – знак м’якості: – у кінці слова і складу після [д’], [т’], [с’], л’ (день, медь, ось, суть; восьмой, дядька, кольцо, молотьба;
– в іншомовних словах, де він виконує ще й функцію розділення (Беньямин); – не вживається: (Донецк, товарищеский; говорят, строят);
– не вживається: (боец, близко, швец, нянчить).
Ь – знак граматичної форми: (печь – ж.р., 3 відміна; слышишь – 3 особа, однина; режьте – наказовий спосіб).
Ь,Ъ – функція розділення: вживаються після приголосних перед я, ю, е, ё, и (соловьи; подъезд, двухъярусный).
|
Таблиця 15