- •Державний вищий навчальний заклад
- •Методичні рекомендації
- •Українська мова (за професійним спрямуванням)
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •Дидактичні матеріали для самостійної роботи з української мови (за професійним спрямуванням)
- •Основні функції мови
- •Походження української мови
- •Загальні вимоги до мови документів
- •Вимоги до мови документів
- •Логічна
- •Система документації
- •Основні реквізити організаційно-розпорядчої документації
- •Реквізити документів та їх оформлення
- •Фонетичний мінімум. Особливості української вимови
- •Українська вимова
- •Графічний мінімум. Особливості українського алфавіту
- •Граматичний мінімум. Приклади вживання граматичних форм у професійному спілкуванні
- •Лексичний мінімум. Особливості української лексики
- •Тестування для самоконтролю тести для формування знань
- •Тема 1. Особливості розвитку мовної системи і професійне спілкування
- •Тема 2. Особливості української і російської мовних систем і професійне спілкування
- •Тести для формування вмінь
- •Тема 1. Особливості розвитку мовної системи і професійне спілкування
- •Тема 2. Особливості української і російської мовних систем і професійне спілкування
- •Ключ відповідей на тести для самоконтролю
- •Дидактичні матеріали для самостійної роботи з української мови (за професійним спрямуванням)
- •Найтиповіші чергування
- •Вимова і право-пис [и, і]
- •Граматика та її розділи
- •Правопис складних, складно-скорочених слів і абревіатур
- •Правопис закінчень
- •Таблиця 22
- •Частини мови (класи слів за їх будовою, загальним лек-сичним значенням або функцією у реченні)
- •Дієприметник
- •Прийменник
- •Сполучник
- •Граматичний мінімум. Специфіка вживання частин мови у ділових документах частини мови
- •Іменник
- •Прикметник
- •Числівник
- •Займенник
- •Класифікація членів речення
- •Класифікація речень
- •За інтонацією
- •За метою висловлювання
- •Значення і функції розділових знаків
- •Викори-стання відо-кремле-них озна-чень і обста-вин спо-собу дії
- •Тема 2. Значення і функції власних назв у мові і суспільстві
- •Тема 3. Морфологія і правопис
- •Тема 4. Синтаксис і пунктуація професійного спілкування
- •Тести для формування вмінь
- •Тема 1. Фонетика і правопис
- •Тема 2. Значення і функції власних назв у мові і суспільстві
- •Тема 3. Морфологія і правопис
- •Тема 4. Синтаксис і пунктуація професійного спілкування
- •Ключ відповідей на тести для самоконтролю
- •Дидактичні матеріали для самостійної роботи з української мови (за професійним спрямуванням)
- •Уживаються: у по-всякденному мов-ленні багатьох пра-цівників підпри-ємств і установ.
- •Лексичні засоби ділової мови
- •Ознаки фразеологічних зворотів
- •Класифікація і функціонування фразеологізмів
- •Таблиця 41 Лексичний мінімум. Практика вживання багатозначних слів, омонімів, синонімів, антонімів і паронімів
- •Таблиця 42 Фонетичний мінімум. Норми наголосу
- •Таблиця 43 Орфографічний мінімум. Слова, правопис яких зазнав змін згідно з новими правилами 1993 року
- •Тестування для самоконтролю тести для формування знань
- •Тема 1. Службовий мовний етикет усної форми ділового спілкування
- •Тема 2. Лексика і фразеологія професійного спілкування
- •Тести для формування вмінь
- •Підсумковий тест з орфографії і лексики
- •4. Виберіть правильний варіант перекладу російських слів серьезный, батальон, атеизм, мягкий, памятник, распятый, съесть, торфяной, червяк, Червяков
- •5. Виберіть правильний варіант перекладу слів беспечный, степь, езжу, пшено, меньшинство, знание, неоконченный, бесконечный, коммунизм, иррациональный
- •8. Виберіть правильний варіант передачі російських власних назв Федин, Пивоваров, Голиков, Пикин, Святогорск, Красноармейск, Станкевич, Лесозаводск, Углегорск, Енакиево українською мовою.
- •9. Виберіть правильний варіант правопису складноскорочених слів і абревіатур.
- •10. Виберіть правильний варіант написання складних слів.
- •Ключ відповідей на тести для самоконтролю
5. Виберіть правильний варіант перекладу слів беспечный, степь, езжу, пшено, меньшинство, знание, неоконченный, бесконечный, коммунизм, иррациональный
безпечний степь єзжу пшено меншість знаньє
беспечний стєп їзжу пшоно меньшість знаніє
безпэчний степ їжджу пшєно меньшисть знання
неск`інченний нескінч`ений комунізм іраціональний
неск`інчений нескінч`енний коммунізм ірраціональний
Виберіть правильний варіант перекладу слів і словосполучень радостный, тонна, шестнадцать, честный, Киев, Киева (Р.в.), Харцызск, Иван и Петр, Петр и Иван, заведующий сектором економики.
радісний тонна шіснадцять чесний Києв Київа
радістний тона шістнадцять честний Київ Києва
радосний шеснадцять чєсний Кієв Київу
Харцизьк Іван та Петро Петро і Іван завідувач сектора економіки
Харцизьськ Іван і Петро Петро та Іван завідувач сектору економіки Харцизськ Іван й Петро Петро й Іван завідуючий сектором економіки
Виберіть правильний варіант перекладу російських слів і передачі власних назв лизинг, горький, Горький, мешок, Мешков, приоритет, цирюльня, таксист, кислота, турист.
лизинг горький Горький мєшок Мєшков приоритет цирульня
лізінг горкий Горкий мішок Мешков пріорітет цирюльня
лізинг гіркий Гіркий мишок Мішков пріоритет цірюльня
таксист кіслота турист
таксіст кислота туріст
8. Виберіть правильний варіант передачі російських власних назв Федин, Пивоваров, Голиков, Пикин, Святогорск, Красноармейск, Станкевич, Лесозаводск, Углегорск, Енакиево українською мовою.
Федин Півоваров Голиков Озєров Пикін Святогорськ
Фєдін Пивоваров Голіков Озеров Пікін Святогірськ
Федін Пивоварів Голиків Озіров Пикин Св’ятогірськ
Красноармійськ Станкєвіч Лєсозаводськ Углегорськ Єнакієво
Красноармєйськ Станкевич Лісозаводськ Вуглегорськ Єнакієве
Червоноармійськ Станкєвич Лесозаводськ Вуглегірськ Енакієво
9. Виберіть правильний варіант правопису складноскорочених слів і абревіатур.
ДОННТУ ДержКіно вуз ВНЗ Неп держадміністрація КамАЗ
донНТУ держкіно ВУЗ внз неп Держадміністрація КАМАЗ
ДонНТУ Держкіно Вуз Внз НЕП держ. адміністрація КАМаз
завкафедри мінюст СНІДу
зав. кафедри Мінюст Сніду
зав.кафедрою МінЮст сніду
10. Виберіть правильний варіант написання складних слів.
робітничоселянський без кінця-краю пів огірка жовто-гарячий
робітничо селянський без кінця краю пів-огірка жовто гарячий
робітничо-селянський без кінцякраю півогірка жовтогарячий
гірничо-геологічний художньо повноцінний звіробій трава
гірничогеологічний художньо-повноцінний звіробій-трава
гірничо геологічний художньоповноцінний звіробійтрава
віце-прем'єр-міністр людино день м’ясомолочний
віце-прем’єрміністр людино-день м’ясо молочний
віцепрем'єр-міністр людинодень м’ясо-молочний