Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
украинский / УКР.МОВА м.в. з самост. роб. 3к.doc
Скачиваний:
613
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
1.13 Mб
Скачать

Таблиця 41 Лексичний мінімум. Практика вживання багатозначних слів, омонімів, синонімів, антонімів і паронімів

Типові слова і

словосполучення, вживання яких викликає труднощі при професійному спілкуванні

Основні значення

Типові помилки

Причини непра-вильного вживання

Адрес (вітальний, на честь ювіляра від колек-тиву)

Адреса (поштова, до-машня)

Письмове, переваж-но ювілейне, приві-тання, звернене до особи, установи.

Місце проживання чи перебування осо-би; місце зна-ходження установи; напис на конверті.

Взаємоза-міна слів

Пароніміч-не збли-ження слів під впли-вом рос. багатознач-ного слова адрес

Брак (виробничий)

Шлюб (вдалий)

Неправильно або невдало вироблені деталі, предмети.

Реєстрація факту одруження.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна омонімія під впли-вом рос. брак

Будівельний, рідко будів-ний (найпередовіший бу-дівельний досвід; судно-будівний, домобудівний)

Будівничий (будівнича енергія, сила)

Пов’язаний з будів-ництвом, споруджен-ням чогось.

Пов’язаний із творчі-стю, створенням чо-гось.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення сліів

Відносини (дружні, міжнародні, погані)

Відношення (матема-тичні, об’єктивні)

Стосунки (між людьми)

Взаємини, зв’язки між кимось, між державами.

Зв’язок між поняття-ми у математиці, мо-вознавстві, філосо-фії, архітектурі тощо.

Стосунки між кимось.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. отношения

Військовий (командир, службовець, лікар)

Воєнний (блок, союз, альянс)

Який стосується війська.

Який стосується війни.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. военный

Виборний (виборна агі-тація, посада; вибор-ність правлінь)

Виборчий (виборча кам-панія, виборчий бюле-тень, виборче право)

Рос. выборный.

Рос. избирательный.

Взаємоза-міна слів

Пароніміч-не збли-ження слів

Виділяти (найважливіші функції організму)

Відокремлювати (уточ-нювальні члени речення)

Акцентувати увагу на чомусь головно-му.

Відділяти від основного.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. выделять

Вигляд (загальний, зо-внішній, урочистий)

Вид (праці; вид на море; доконаний, недоконаний; серйозний на виду; вид на донецький степ)

Сукупність зовніш-ніх ознак, вираз.

Окрема галузь чо-гось; граматична ка-тегорія, що харак-теризує дію; облич-чя, краєвид.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. вид

Виклик (суспільству)

Викликання (на збори)

Зневажання.

Запрошення.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. вызов

Виключно (для членів правління)

Винятково (це питання має виняткове значення)

Лише, тільки.

Дуже, особливо, надзвичайно.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. ис-ключитель-ный)

Вираз (обличчя)

Вираження (алгебраїчне)

Висловлювання, вислів (образне)

Виявлення (грошове) вартості

Відбиття (дійсності)

Зовнішній вигляд.

Формула, що вира-жає математичні від-ношення.

Зворот мовлення.

Зовнішній прояв чогось.

Віддзеркалювання.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. выражение

Вирішення (проблеми, питання)

Рішення (про виділення коштів; правильне рішен-ня)

Висновок; знахо-дження відповіді.

Спосіб вирішення, зображення, розв’я-зання чого-небудь; розпорядження орга-нізації; продуманий намір зробити щось.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів під впливом рос. реше-ние

Витрати (бюджетні, воєнні, транспортні, по-запланові; виробництва; на заробітну плату, на освіту)

Затрати (великі, капі-тальні, матеріальні; за-собів праці; на одну гривню продукції; скоро-чувати, збільшувати)

Кошти, гроші, витра-чені на що-небудь.

Гроші, матеріальні цінності, енергія, си-ла, праця, що затра-чені на що-небудь.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

У кінці села

Наприкінці століття

Про територію, пред-мет.

Про час.

Поширене вживання першого варіанту

Міжмовна полісемія від рос. в конце

Гармонійний (гармонійна людина, гармонійне поєд-нання)

Гармонічний (ряд, аналіз)

Злагоджений, мило-звучний, стрункий.

Заснований на прин-ципах гармонії.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. гармонич-ный

Громадський (громадські інтереси, організації, доручення)

Громадянський (грома-дянські права; громадян-ська війна, свідомість)

Від “громада”. Не державний, не служ-бовий, добровільний.

Від “громадянин”; що належить до держави.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

Дипломант (конкурсу)

Дипломник (студент)

Дипломат (з Німеччини)

Переможець конкур-су.

Автор дипломної ро-боти.

Працівник посоль-ства, представник ін-шої держави.

Непра-вильне вживання слів

Паронімічне зближення слів

Дільниця (виборча, ви-робнича)

Ділянка (фронту, дослід-на)

Адміністративно са-мостійний об’єкт або виробничий вузол на залізниці, шахті, бу-дівництві.

Частина якої-небудь поверхні, земельної площі; частина фрон-ту.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. участок

Додержувати (тиші, по-рядку, дисципліни)

Додержуватися (погля-дів, ідей, класифікації)

Виконувати щось то-чно, забезпечувати наявність чогось.

Бути прихильником якоїсь думки, погля-дів, переконань; ке-руватися ними у своїх діях.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

Дружний (народ, колек-тив, виступ, дружна бригада)

Дружній (тон, клімат, жарт, шарж; дружня країна)

Згуртований, одно-стайний, який відбу-вається злагоджено.

Доброзичливий, при-хильний, дружелюб-ний.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

Завдання (важке, склад-не, бойове, політичне, економічне)

Задача (важка, складна задача з математики, тригонометрії)

Те, що заплановано для виконання.

Питання, переважно математичного ха-рактеру, яке розв’я-зується за допомо-гою обчислень.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. задача

Загальноприйнятий (за-гальноприйнята норма поведінки)

Загальноприйнятний (загальноприйнятна пропозиція)

Визнаний усіма, узвичаєний.

Такий, що всі можуть визнати, при-йняти.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

Загроза (війни)

Погроза (війною)

Можлива небезпека.

Потенційна аґресив-ність до когось

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. угроза

Запитання (учнів)

Питання (складне пи-тання)

Пряме значення.

Переносне значення (проблема, справа).

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. во-прос

Зараз (зроблю)

Тепер, нині, сьогодні (колись – тепер; Тепер переходимо)

Момент розмови (цієї миті, секунди).

У наш час, останнім часом.

Уживання варіантів У теперішній час, тепер

Нерозріз-нення зна-чень, вплив рос. в на-стоящее время

Засвоювати (науку, тео-рію, погляди; вуглекислий газ)

Освоювати (багатства природи, навколоземний простір, кошти, гроші; виробництво, нові профе-сії)

Сприймати щось нове, робити його звичним; вбирати в себе.

Робити придатним для народного госпо-дарства, використо-вувати; за допомогою навчання опанувати щось.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія під впли-вом рос. осваивать (осваивать науку, бо-гатства)

Засіб (спілкування, тех-нічні засоби; вироб-ництва; простий засіб)

Знаряддя (праці)

Кошти (грошові)

Спосіб (вирішення про-блеми, найпростіший спо-сіб)

Знаряддя, прийом для досягнення чо-го-небудь.

Знаряддя для здій-снення якоїсь діяль-ності.

Гроші, кредити.

Система дій для виконання якоїсь роботи.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія під впли-вом рос. средство (способ)

Заснований (універси-тет)

Оснований (на реальних фактах)

Створений, розпоча-тий.

Той, що базується на чомусь.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія під впли-вом рос. основанный

Застава (майна, грошей)

Запорука (успіху, друж-би, відродження)

Забезпечення обов’-язків, позики під щось.

Доказ, забезпечення чого-небудь.

Уживання слова за-става у значенні запорука

Міжмовна полісемія під впли-вом рос. за-лог: Залог имущест-ва, успеха

Заступник (директора)

Замісник (чергового)

Посада у штатному розкладі.

Тимчасово виконую-чий обов’язки.

Уживання слова за-місник у значенні заступник

Міжмовна полісемія під впли-вом рос. за-меститель

Зумовлювати (ці процеси зумовлені появою нових виробничих відносин)

Обумовлювати (спеці-альним пунктом угоди)

Бути причиною чо-гось.

Обмежувати якоюсь умовою.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

Зупинятися, спинятися (автобус зупиняється, спиняється)

Спинятися (спинимося на цьому питанні, він не перед чим не спиняється)

Пряме значення.

Тільки переносне значення.

Уживання в прямому і перенос-ному зна-ченнях

Нерозріз-нення зна-чень

Керівництво (загальне, колективне, організацій-не; обласне, місцеве)

Управління (управління приватизації; органи державного управління,)

Спрямування чиєїсь діяльності, очолю-вання чогось; керів-ний склад установи.

Діяльність органів державної влади; ве-ликий підрозділ установ.

Взаємоза-міна слів

Нерозумін-ня понятій-них синоні-мів

Навчальний (заклад, про-цес, посібник, корпус; на-вчальна аудиторія, ус-танова)

Учбовий (літак, плац).

Пов’язаний з проце-сом навчання.

Предмет, на якому здійснюється навчан-ня (розмовне, рідко).

Поширене вживання стилісти-чного си-ноніма учбовий

Міжмовна омонімія під впли-вом рос. учебный

На протязі (біля дверей сидіти холодно)

Протягом (хвилини, годи-ни, доби)

Різкий струмінь по-вітря, що продуває.

Час тривання, існу-вання якоїсь дії, процесу.

Поширене вживання словоспо-лучення на протязі

Пароніміч-не зближен-ня слів під впливом рос. на про-тяжении

Належати (до певного класу, розряду)

Ставитися (приязно до когось)

Стосуватися (чогось, якогось питання)

Торкатися (чогось, якогось питання)

Входити до складу чогось

Проявляти відношен-ня.

Мати відношення

Мати відношення

Уживання в усіх ви-падках сло-ва відно-ситься

Міжмовна синонімія від рос. относить-ся

Наступний (день, тиж-день, зупинка)

Подальший, дальший (життя, доля, робота)

Конкретні, визначені поняття.

Абстрактні, процесу-альні поняття.

Уживання слова сліду-ючий

Міжмовна синонімія від рос. следующий

Область (Донецька об-ласть)

Сфера (постачання, по-слуг)

Галузь (виробництва, хі-мічна галузь)

Певна адміністратив-на територія.

Те, що стосується напрямку постачан-ня або виробництва.

Уживання слова об-ласть в усіх випад-ках

Міжмовна полісемія від рос. об-ласть

Освічений (освічена лю-дина, освічене суспіль-ство)

Освідчений (у коханні)

Який має освіту, культурний.

Який зробив пропо-зицію одружитися.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

Особистий (особисті ре-чі; особистий підпис, кабінет, досвід, внесок)

Особовий (склад, раху-нок, займенник; особова справа)

Особливий (вчинок, день, особлива дата)

Який належить пев-ній особі.

Який стосується ок-ремої людини.

Той, що виділяється,

неординарний.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів (у пер-ших двох випадках під впливом рос. личный)

Первинний (первинна продукція; організація; ознака, якість)

Первісний (стан, первіс-на епоха; задум, матері-ал, форма)

Початковий, що з’я-вився раніше вторин-ного; початкова лан-ка якоїсь структури.

Який існував у най-давніші періоди; існував спочатку.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія під впливом рос. первичный

Передусім (Передусім скажемо про те, що…)

У першу чергу.

Написання слова окремо

Міжмовна синонімія від рос. прежде всего

Писемний (писемна фор-ма мовлення, писемна лю-дина)

Письмовий (твір)

Абстрактні, процесу-альні поняття.

Конкретні, визначені поняття.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. письменный

Повноваження (строк повноважень продовже-но)

Уповноваження (за упов-новаженням райвиконко-му відряджається)

Права певної особи на дії від імені когось.

Надання якійсь особі прав діяти від імені когось або чогось.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

Позбавити (прав, гро-мадянства)

Позбавитися (аварійно-го стану)

Позбутися (поганого працівника)

Відібрати щось у когось.

Запобігти чомусь, попередити щось неприємне.

Звільнитися, вряту-ватися від чогось, уникнути чогось неприємного, втрати-ти когось, щось.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

Показник (економічний, можливостей)

Покажчик (дивись по-кажчик на останній сторінці звіту)

Наочне вираження чогось (у цифрах, графічно); те, з чого можна судити про розвиток і хід пев-ного явища.

Напис, стрілка, що вказує на щось; до-відник.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

Привид (війни, минулого)

Привід (для суперечки)

Те, що ввижається.

Підстава для якоїсь неґативної дії.

Взаємоза-міна слів

Паронімічне зближення слів

Рахувати (рахувати до десяти)

Вважати (Я вважаю, що…)

Підлягати обліку (зняти з обліку)

Називати числа у певній послідовності, визначати кількість.

Робити якийсь висновок, визнавати.

Реєстрація з занесен-ням до чогось.

Уживання слів раху-вати, облік у нетипо-вих значен-нях: Я ра-хую, що; З обліком того, що.

Міжмовна полісемія

і паронімія під впливом рос. счи-тать, учи-тывать

Робітник (з електрозва-рювального цеху)

Робочий (робоча людина, сила)

Працівник (апарату уп-равління, села, заводу)

Той, що працює фі-зично на робітничих підприємствах.

Який живе зі своєї праці.

Той, що працює; співробітник.

Взаємоза-міна слів

Нерозумін-ня значення паронімів робітник, робочий під впливом рос. рабо-чий і сино-німа пра-цівник

Сварка, свара (між людьми)

Зварювання (конструк-цій)

Взаємні непорозу-міння.

З’єднання елементів через розігрів.

Уживання слова свар-ка у зна-ченні зва-рювання

Міжмовна омонімія від рос. сварка

Свідоцтво (авторське, метричне; про освіту)

Посвідчення (особи)

Офіційний документ, який підтверджує якийсь факт.

Документ, який по-свідчує особу.

Взаємоза-міна слів

Пароніміч-не збли-ження слів під впли-вом між-мовного синоніма свидетель-ство

Спиратися (на досвід, знання, уміння)

Опиратися (всьому новому)

Використовувати щось як опору.

Чинити опір, не під-даватися.

Взаємоза-міна слів

Нерозумін-ня значення префіксів

Спільно з (виконкомом)

Сумісно (працювати за сумісництвом)

Діяти разом.

Заміщати когось.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна омонімія під впли-вом рос. совместно

Сполучення (слів)

Сполучення (залізничне)

Зв’язок (телефонний)

Повідомлення (усне)

Зв’язок слів.

Маршрут.

З’єднання.

Про події.

Взаємоза-міна слів.

Міжмовна омонімія під впли-вом рос. сочетание, сообщение, связь

Споріднений (споріднене слово)

Родинний (родинні сто-сунки)

Те, що має спільний корінь, спільне по-ходження.

Те, що пов’язане з сім’єю, родиною.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна полісемія від рос. родствен-ный

Становище (міжнародне становище, знайти вихід з цього становища, моє становище, офіційне ста-новище)

Положення (“Положен-ня про вибори”, основні положення економічної теорії, вертикальне поло-ження)

Стан (стан фінансів, стан справ, стан хворого, за станом на…)

Обстановка, ситуація, обставини життя суспільства і людини.

Зведення правил і законів.

Сума якостей чогось на певний момент часу.

Уживання слова по-ложення у зазначе-них ви-падках

Міжмовна полісемія від рос. по-ложение і нерозумін-ня значення понятійних синонімів становище, положення, стан в ук-раїнській мові

Стержень (синій, черво-ний, загострений)

Стрижень (ідейний, колосовий)

Деталь здебільшого з осьовою або опор-ною частиною меха-нізму.

Головна частина чо-гось; серединна час-тина чогось у рос-линному організмі.

Уживання слова стержень в усіх ви-падках

Міжмовна синонімія під впли-вом рос. стержень

Суворий (чоловік, батько, клімат, закон, режим, побут)

Суровий (сурова нитка, пряжа, сурове полотно)

Вимогливий, неспри-ятливий для життя, дуже тяжкий.

Грубий, небілений.

Уживання пароніма суровий

Міжмовна синонімія під впли-вом рос. суровый

Теперішній час (дієслова)

Сьогодні (загострилися проблеми екології)

Граматична катего-рія.

Час, при якому відбувається дія у даний момент.

Уживання словоспо-лучення теперіш-ній час у значенні сьогодні

Міжмовна синонімія під впли-вом рос. в настоящее время

Тощо

Об’єднання в систе-му однорідних по-нять при пере-рахуванні.

Написан-ня слова окремо

Міжмовна синонімія від рос. то есть

Частина (невід’ємна, ор-ганічна, апарата, двигу-на, мотора, літака)

Частка (особиста, моя; праці, провини)

Складна одиниця чо-гось, деталь механіз-му, споруди.

Внесок людини, на-роду, суспільства у загальну справу.

Взаємоза-міна слів

Міжмовна синонімія від рос. часть

Є (Цей підручник є основним)

Являється (образ за-ступника)

Засвідчення наявно-сті у теперішньому часі.

Ввижається комусь щось.

Поширене викори-стання другого варіанту

Міжмовна омонімія під впли-вом рос. яв-ляется