- •Державний вищий навчальний заклад
- •Методичні рекомендації
- •Українська мова (за професійним спрямуванням)
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •Дидактичні матеріали для самостійної роботи з української мови (за професійним спрямуванням)
- •Основні функції мови
- •Походження української мови
- •Загальні вимоги до мови документів
- •Вимоги до мови документів
- •Логічна
- •Система документації
- •Основні реквізити організаційно-розпорядчої документації
- •Реквізити документів та їх оформлення
- •Фонетичний мінімум. Особливості української вимови
- •Українська вимова
- •Графічний мінімум. Особливості українського алфавіту
- •Граматичний мінімум. Приклади вживання граматичних форм у професійному спілкуванні
- •Лексичний мінімум. Особливості української лексики
- •Тестування для самоконтролю тести для формування знань
- •Тема 1. Особливості розвитку мовної системи і професійне спілкування
- •Тема 2. Особливості української і російської мовних систем і професійне спілкування
- •Тести для формування вмінь
- •Тема 1. Особливості розвитку мовної системи і професійне спілкування
- •Тема 2. Особливості української і російської мовних систем і професійне спілкування
- •Ключ відповідей на тести для самоконтролю
- •Дидактичні матеріали для самостійної роботи з української мови (за професійним спрямуванням)
- •Найтиповіші чергування
- •Вимова і право-пис [и, і]
- •Граматика та її розділи
- •Правопис складних, складно-скорочених слів і абревіатур
- •Правопис закінчень
- •Таблиця 22
- •Частини мови (класи слів за їх будовою, загальним лек-сичним значенням або функцією у реченні)
- •Дієприметник
- •Прийменник
- •Сполучник
- •Граматичний мінімум. Специфіка вживання частин мови у ділових документах частини мови
- •Іменник
- •Прикметник
- •Числівник
- •Займенник
- •Класифікація членів речення
- •Класифікація речень
- •За інтонацією
- •За метою висловлювання
- •Значення і функції розділових знаків
- •Викори-стання відо-кремле-них озна-чень і обста-вин спо-собу дії
- •Тема 2. Значення і функції власних назв у мові і суспільстві
- •Тема 3. Морфологія і правопис
- •Тема 4. Синтаксис і пунктуація професійного спілкування
- •Тести для формування вмінь
- •Тема 1. Фонетика і правопис
- •Тема 2. Значення і функції власних назв у мові і суспільстві
- •Тема 3. Морфологія і правопис
- •Тема 4. Синтаксис і пунктуація професійного спілкування
- •Ключ відповідей на тести для самоконтролю
- •Дидактичні матеріали для самостійної роботи з української мови (за професійним спрямуванням)
- •Уживаються: у по-всякденному мов-ленні багатьох пра-цівників підпри-ємств і установ.
- •Лексичні засоби ділової мови
- •Ознаки фразеологічних зворотів
- •Класифікація і функціонування фразеологізмів
- •Таблиця 41 Лексичний мінімум. Практика вживання багатозначних слів, омонімів, синонімів, антонімів і паронімів
- •Таблиця 42 Фонетичний мінімум. Норми наголосу
- •Таблиця 43 Орфографічний мінімум. Слова, правопис яких зазнав змін згідно з новими правилами 1993 року
- •Тестування для самоконтролю тести для формування знань
- •Тема 1. Службовий мовний етикет усної форми ділового спілкування
- •Тема 2. Лексика і фразеологія професійного спілкування
- •Тести для формування вмінь
- •Підсумковий тест з орфографії і лексики
- •4. Виберіть правильний варіант перекладу російських слів серьезный, батальон, атеизм, мягкий, памятник, распятый, съесть, торфяной, червяк, Червяков
- •5. Виберіть правильний варіант перекладу слів беспечный, степь, езжу, пшено, меньшинство, знание, неоконченный, бесконечный, коммунизм, иррациональный
- •8. Виберіть правильний варіант передачі російських власних назв Федин, Пивоваров, Голиков, Пикин, Святогорск, Красноармейск, Станкевич, Лесозаводск, Углегорск, Енакиево українською мовою.
- •9. Виберіть правильний варіант правопису складноскорочених слів і абревіатур.
- •10. Виберіть правильний варіант написання складних слів.
- •Ключ відповідей на тести для самоконтролю
Тема 2. Лексика і фразеологія професійного спілкування
ТЕСТ 14
1. Виберіть правильний варіант визначення поняттю “омонім”:
а) Омоніми – це слова, які мають близькі значення.;
б) Омоніми – це слова, які мають багато значень;
в) Омоніми – це слова, які мають однакове звучання або написання при різних значеннях.
2. Виберіть правильний варіант визначення поняттю “синонім”:
а) Синоніми – це слова, різні за значенням, але близькі за звучанням;
б) Синоніми – це слова, різні за звучанням, але близькі за значенням;
в) Синоніми – це слова, різні за звучанням і протилежні за значенням.
3. Виберіть правильний варіант визначення поняттю “антонім”:
а) Антоніми – це слова, різні за звучанням, але близькі за значенням;
б) Антоніми – це слова, різні за звучанням і протилежні за значенням;
в) Антоніми – це слова, близькі за звучанням і за значенням.
4. Виберіть правильний варіант визначення поняттю “паронім”:
а) Пароніми – це слова, близькі за звучанням і різні значенням;
б) Пароніми – це слова, близькі за звучанням і за значенням;
в) Антоніми – це слова, різні за звучанням і за значенням.
5. Виберіть правильний варіант визначення поняттю “неологізм”:
а) Неологізми – нові слова або нові значення, які народжувалися разом з новими поняттями, предметами і явищами;
б) Неологізми – слова, які прийшли з інших мов;
в) Неологізми – невідомі слова.
6. Виберіть правильний варіант визначення поняттю “історизм”:
а) Історизми – історичні поняття;
б) Історизми – застарілі слова;
в) Історизми – слова, що передають поняття, відомі тільки з історії.
7. Виберіть правильний варіант визначення поняттю “архаїзм”:
а) Архаїзми – застарілі слова, які в сучасному контексті не вживаються, оскільки відсутні самі поняття;
б) Архаїзми – слова, вживані в історичному контексті;
в) Архаїзми – застарілі слова, які вживаються з новим значенням.
8. Виберіть найбільш прийнятні рекомендації щодо вживання термінів:
а) При наявності кількох варіантів термінів у діловому контексті слід вживати український варіант;
б) При наявності кількох варіантів термінів у діловому контексті слід вживати кодифікований варіант, що ввійшов до загального вжитку;
в) При наявності кількох варіантів термінів у діловому контексті слід вживати іншомовний варіант.
9. Позначте варіант, який, на вашу думку, є неправильним:
а) Професіоналізми – це терміни, які широко вживаються при діловому спілкуванні;
б) Професіоналізми – це, як правило, звичайні слова, вжиті у незвичайному значенні;
в) Уживання професіоналізмів при діловому спілкуванні небажане, бо такі слова властиві тільки вузькій професійній групі людей.
10. Позначте рядок, де всі характеристики фразеологізмів є правильними:
а) Окремі слова у фразеологізмів не мають самостійного значення, ось чому вони легко вступають у взаємодію з будь-якими словами у реченні і до них можна додавати нові слова;
б) Стійкі словосполучення складаються з одних і тих самих компонентів, проте слова у таких словосполученнях зберігають своє окреме значення;
в) Окремі слова у фразеологізмів не мають самостійного значення, а самі фразеологізми складаються з одних і тих самих компонентів і до них не можна додавати нові слова.
11. Виберіть правильний варіант відповіді:
а) У фразеологічних зрощеннях (ідіомах) кожен із компонентів має самостійне значення;
б) У фразеологічних зрощеннях (ідіомах) значення всього виразу складається із значень окремих слів;
в) У фразеологічних зрощеннях (ідіомах) значення виразу не випливає із значень окремих слів.
12. Виберіть правильний варіант відповіді:
а) Фразеологічні єдності характеризуються тим, що їх загальний зміст можна зрозуміти, виходячи зі значення головного слова;
б) Фразеологічні єдності характеризуються тим, що будь-який компонент виразу має самостійне значення;
в) Фразеологічні єдності характеризуються тим, що будь-який компонент виразу не має самостійного значення.
13. Виберіть правильний варіант відповіді:
а) У фразеологічних сполученнях будь-який компонент виразу не має самостійного значення;
б) У фразеологічних сполученнях замкнутим є тільки тип зв’язку, а отже, кожний із компонентів відрізняється самостійним значенням;
в) У фразеологічних сполученнях замкнутим є тип зв’язку, а отже, кожний із компонентів не має самостійного значення.
14. Виберіть правильний варіант визначення поняттю “етимологія”:
а) Етимологія вивчає походження структури слів;
б) Етимологія вивчає походження слів для встановлення їх первинного значення;
в) Етимологія вивчає первинне походження понять.
15. Виберіть правильний варіант відповіді:
а) Походження місяценазви січень пов’язане з господарською діяльністю: саме у цьому місяці сікли деревину для розчищення лісних ділянок під майбутні посіви;
б) Походження місяценазви січень пов’язане з уявленням про те, що саме цей місяць поділяє роки;
в) Походження місяценазви січень пов’язане з січневими морозами.
16. Виберіть правильний варіант відповіді:
а) Назва травень пов’язана з першою появою трави;
б) Назва травень пов’язана з періодом травопілля;
в) Назва травень пов’язана з періодом збирання лікарських трав, що мають саме у цей час цілющі властивості.
17. Виберіть найбільш точний варіант відповіді:
а) Назва березень пов’язана з господарською діяльністю слов’ян: періодом збирання березового соку й виготовлення березової золи (первинна місяценазва березіль);
б) Назва березень пов’язана з періодом розквітання берез;
в) Назва березень пов’язана з періодом збирання березового соку.
18. Виберіть правильний варіант відповіді про походження місяценазви липень:
а) Місяценазва липень пов’язана з періодом цвітіння липи;
б) Первинна назва сьомого місяця календаря липець фіксує період збирання липового меду (пізніша місяценазва липень);
в) Місяценазва липень пов’язана з періодом збирання липового цвіту.
19. Виберіть найбільш точний варіант відповіді:
а) Варіанти назви Угорщина і Венгрія в українській і російській мовах з’явилися під впливом угорської і європейської традицій;
б) Варіанти назви Угорщина і Венгрія в українській і російській мовах з’явилися під впливом слов’янської і угорської традицій;
в) Варіанти назви Угорщина і Венгрія в українській і російській мовах з’явилися під впливом слов’янської і європейської традицій (давньоруськ. Угре; нім. Ungarn; польськ. Węgry).
20. Виберіть найбільш точний варіант відповіді:
а) Варіанти назви Відень і Вєна – це фонетичні варіанти з української і російської мов;
б) Варіанти назви Відень і Вєна в українській і російській мовах з’явилися під впливом слов’янської (від польськ. Wiedeń) і європейської традицій (нім. Wien; іт., англ. Vienna);
в) Варіанти назви Відень і Вєна – це фонетичні варіанти однієї назви в межах української мови.