Олеарий Путешествие в Московию
.pdf420 |
АДАМ |
жет быть, что такого рода людей здесь должно быть больше, проехали на холм, чтобы произвести разведки. Когда они увидели, что на расстоя нии не далее доброго выстрела из ружья длиной лентой тянется наша свита, они стали кивать и кричать нашим преследователям: «Тутма, тутма!», чтобы те не преследовали и не хватали нас, так как там сильная за сада. После этого они медленно по ехали за нами и, догнав нас близ сви ты, любезно поздоровались с нами и попросили посмотреть наши писто леты, желая узнать, что это за ору жие. Однако ни один из пистолетов не был им дан в руки, они осмотре ли нашу свиту и после этого опять поехали дальше поперек поля. Нам повстречались и после этого разные отряды одетых в латы всадников; иногда они на расстоянии пары выс трелов из ружья ехали с нами, заез жая иногда назад, иногда вперед; иногда они хотели пересечь наш от ряд, но мы этого не допускали. Пос ле этого они опять ехали дальше сво ей дорогой. К вечеру мы прибыли к городу Тарку, расположенному в 7 милях от Бойнака Мы расположились в ровном поле близ свежего ключа, приблизительно в расстоянии доброй четверти мили от Каспийского берега.
схп
(Книга VI, глава 13)
О городе Тарку и тарковской области
На следующий день, 17 апре ля, главный правитель этого города прислал своего младшего брата с
ОЛЕАРИЙ
А другими тремя осанистыми мужчи нами приветствовать нас и предло жить всяческую дружбу и услуги. Сам хан о себе сообщал, что он болен и лежит в постели. Послы от правили к нему нашего медика, что бы поблагодарить за такое предло жение дружбы и помочь ему, если он того пожелает, советом и лекар ствами медика для восстановления его здоровья. Он охотно согласился на это. Когда он, при лечении вра чом, в течение немногих дней выз доровел, он не находил слов для выражения своей благодарности нам.
Что касается города Тарку, то это главный город в Дагестане. Он лежит
ввысокой местности, на склоне и между гор, среди обрывистых скал. Скалы эти, как выше сказано, с виду похожи на то, точно они спаяны из одних раковин вроде тех, которые море в этом месте выбрасывает на берег (все эти раковины величиной
вскорлупу грецкого ореха). Некото рые из раковин еще целые; притом встречаются эти раковины не пооди ночке, но нет обломка величиной с кулак, в котором не насчитывалось бы пять и более раковинок; самый камень тверд, как кремень. Над эти ми скалистыми горами была ровная местность и хорошее пастбише для скота.
Город лишен стен и лежит со вершенно открыто; в нем до тыся чи домов, почти на персидский ма нер, но построены она несколько хуже. Из скалы вытекают различные обильные водой ключи, которые через город стекают с горы с при ятным шумом. Здешние дагестанцы, равно как и бойнаки и живущие более к северу люди, именуется
ОПИСАНИЕ |
ПУТЕШЕСТВИЯ |
421 |
|||
кайтаками. За Тарку в горах к запа |
|
|
|
ч |
|
хеш |
|||||
ду находятся еще другие, которые |
|||||
зовутся кумуки [кумыки] или ка- |
(Книга VI, глава 14) |
||||
зукумуки [казикумыки]; каждое из |
О большой опасности, которую мы |
||||
этих племен имеет особых своих го |
|||||
сударей. |
испытали у татар |
||||
Главный правитель этого города |
|
|
|
|
|
Тарку и всей этой местности был Сур- |
Когда при прибытии нашем Сур- |
||||
хован, господин лет 38, хвалившийся |
хован предложил нам большую друж |
||||
происхождением из персидского цар |
бу и помощь, мы думали, что теперь |
||||
ского дома. Он и поддерживал добрую |
всякая опасность прошла, и что мы |
||||
дружбу с персами, чтобы в том слу |
будем в безопасности и на свободе |
||||
чае, если среди дагестанцев произой |
под защитой этого мурзы. Однако |
||||
дет междоусобная война, ему могла |
никогда не угрожала нам большая |
||||
быть доставлена помощь из Персии. |
опасность, чем здесь. В течение всех |
||||
Рядом с ним живут еще другие мур |
этих пяти недель, что мы пробыли у |
||||
зы, его двоюродные братья. Младший |
дагестанских татар, |
почти ежеднев |
|||
из них, сын его брата, Имамрза, уп |
но ни о чем ином не говорилось и не |
||||
равлял также частью города. |
слышно было, как о грабежах, за |
||||
Тарковские татары были дики и |
хватах, убийствах и сломании шеи, |
||||
дерзки не менее бойнаков, но их |
чем нам грозили. |
|
|
|
|
женщины были любезны. Женщины, |
Мы просили нашего персидско |
||||
как и девицы, без стеснения, с от |
го мехемандара, обещая ему большой |
||||
крытыми лицами, ходили среди лю |
подарок, чтобы он нас проводил или |
||||
дей. Девицы заплетали свои волосы в |
хоть верблюдам позволил идти с |
||||
40 косичек, которые свисали вокруг |
нами до Терок у русской границы, |
||||
головы; они были очень довольны, |
так как видно было, что здесь много |
||||
когда мы трогали и считали эти ко |
времени пройдет, пока мы получим |
||||
сички. |
подводы. Мехемандар отвечал на это, |
||||
Здесь мы встретили старого че |
что под страхом смерти он не смеет |
||||
ловека, по имени Матфия Махма- |
действовать против данного ему при |
||||
ра, из Эттингена в Вюртемберге- |
казания, которое простирается лишь |
||||
кой стране родом. По ремеслу |
до этого места. Возчики наши также |
||||
своему он был ткач бархента [бу |
не хотели дольше оставаться среди |
||||
мажной материи], в венгерскую |
татар, но хотели все-таки еще пере |
||||
войну был схвачен турками, про |
говорить с мехемандаром. Мехеман |
||||
дан этим татарам и обрезан. Он |
дар, однако, в эту же ночь молча, не |
||||
почти совершенно забыл свой не |
простившись, ушел вместе с возчи |
||||
мецкий язык, мог припомнить едва |
ками; это причинило нам немало |
||||
столько слов, чтобы дать понять |
раздумья. К этому присоединилось, |
||||
свои мысли. Он сказал: он знает и |
что около полудня две молодые та |
||||
верит, что есть Единый Бог и три |
тарские женщины, |
принесшие для |
|||
Лица и что Христос за него пост |
продажи молоко, скакали нам сле |
||||
радал. Он мог прочитать и «Отче |
дующее: они дочери русских родите |
||||
наш», хотя не совеем твердо. |
лей и христианки. Татары похитили |
422 |
АДАМ |
их у родителей и взяли в жены. Они жалели, что о нас, христианах, так же татары замыслили столь злое дело; они втайне желали предупредить нас, чтобы мы остереглась: о нас ходят слухи, будто при нас очень много товаров и даже несколько сот тысяч (тонн) денег, что через Осмин и Бойнак мы прошли, не платя пошли ны, о чем у жителей плохая молва, и что поэтому не желают нас пропус тить свободно. Вчера пришли из Осмина и Бойнака гонцы к Сурховану,
игонец прошел и к шемхалу, чтобы поднять против нас этих государей. Составлен план общими силами на пасть на нас, перебить стариков, а молодых захватить в плен, причем надеются получить большую добычу. Женщинам показали вид, будто им не особенно верят и не придают зна чения их словам. Однако мы были немало смущены, так как уже четы ре дня находились здесь, и не было надежды на то, чтобы скоро уйти от сюда. Кроме того мы видели, что вскоре после сообщения женщин вдоль гор проехал и заехал в Тарку отряд в 40 бойнаков, и что по вре менам гонцы спешили с места на ме сто.
Послы созвали наиболее важных лиц нашей свиты перед лагерем, со общили им о предстоящей опаснос ти и выслушали затем наше мнение по этому поводу. Было взвешено и то
исе, полагали, что было бы лучше, если бы с варварами обошлись лю безные, чем было сделано. Так как, однако, теперь положение таково, то приходилось положиться на Бога от носительно предстоящего нам; мы увешевали друг друга быть муже ственными и стойкими, так как если бы дело дошло до боя, то лучше было
ОЛЕАРИЙ
А бы с крайним напряжением сил биться и умереть, чем потом весь век свой жить среди варваров слугами и рабами, с опасностью для душ. К та кому мужеству и стойкости побуж дало нас и самое расположение мес тности: справа от нас было море, слева — высокие, недоступные горы, за нами и впереди нас — неприятель.
Однако во время этой беды и опасности приходилось сильнейшим образом жалеть, что мы сами не были согласны друг с другом. Посол Брю- г[ге]ман кое-кого из свиты прибли зил к себе, а других не признавал. На все он раздражался и досадовал, что говорил по совести тот или иной. Пожалуй один из нас готов был ско рее ходатайствовать о смерти друго го, чем отстранять ее, если бы толь ко одинаковая опасность не угрожала его собственной жизни.
ХС1У
(Книга VI, глава 15)
Как татарские князья нас посещали, а мы их
Позднее мы узнали, что подоб ного рода опасное покушение на нас со стороны татар действительно пред полагалось и что оно, пожалуй, осу ществилось бы, если бы не воспро тивился делу шемхал, может быть, думавший с помощью другого сред ства получить добычу всецело в свои руки. Он сам прислал гонца в послам и велел сказать, чтобы мы шли не дорогой внизу у моря, где нужно было в лодках переправляться через реки, но направились бы недалеко от его столицы через корабельный мост;
ОПИСАНИЕ
в противном случае, грозил он, он примет нас как неприятелей. После этого гонец встал и хотел идти. Од нако, русский [посланник] Алексей схватил его за руку, заставил его еще несколько обождать и сказал: «Ска жи твоему шавкалу, что мы пойдем той дорогой, которая нам угодна бу дет; он, правда, может скоро спра виться с нами, так как нас всего горсть, но царь, для которого важ ны дела обоих посольств, не оставит этого неотомщенным». Получив этот ответ, гонец ушел. Так как татары находили в настоящий момент напа дение нежелательным, то 20 апреля четыре татарское князя одновремен но пришли дружелюбно навестить послов. Им в палатке послов предло жено было возможно хорошее уго щение. Большая часть разговоров их была о воровстве, краже и продаже людей. Один из них жаловался, что на этой неделе ничего не успел уве сти, как одну лишь девицу. Об этих людях по справедливости можно было сказать словами пророка: «Князья твои — сообщники воров».
Когда они ушли, пришел брат князя из Осмина, был очень любе зен и предлагал всяческие услуги. Вскоре затем пришел даруга (или начальник) из города Тарку. Будучи спрошен, как это случилось, что нам до сих пор не дают подводы, он от кровенно сказал, что нас не раньше доставят дальше, как мы сделаем подарок Сурховану, главному князю этого города и области. После этого послы на следующий день отправи ли ему пару золотых браслетов, два куска персидского атласу и два кус ка другой персидской шелковой ма терии, фунт немецкого табаку, пис толет, ружье, немного пряностей и
ПУТЕШЕСТВИЯ |
423 |
Абочку пороху; они обещали при этом, что из Терок пошлют еще обратно бочонок водки. Сурхован с большой благодарностью принял эти подарки
иобещал в течение двух дней навер ное перевезти нас и наше добро;- он пригласил послов и пять князей к себе на обед. Сначала послы сомне вались, стоит ли явиться, но, в кон це концов, они, по некоторым при чинам, все-таки явились вместе с четырьмя из нас. Обед по персидско му обычаю был приготовлен на зем ле. Угощение состояло из 4 блюд, наполненных нарезанной в виде небольших кружков и жареной на де ревянных вертелах бараниной, не скольких кусков белужины, творогу
инескольких посудин с рисом, сва ренным с крупным изюмом и выло женным вареной бараниной. Кравчий сел посередине стола, положил друг на друга несколько длинных, толщи ной с палец, хлебов или лепешек, перервал их пополам и бросил каж дому по куску. Затем он разорвал и мясо и рыбу небольшими кусками и руками наложил их гостям. Сало бе жало с его пальцев, которые были сморщены и черны, как и лица их; поэтому мы чувствовали мало охоты к еде. Напитком служила вода в не мецких пивных кружках и водка в серебряных чарах, так как здесь уже нельзя более достать вина. По окон чании обеда хан захотел послушать наших музыкантов, которых при шлось привезти сейчас же сюда на лошадях.
После того как они в течение трех часов слушали музыку, очень понра вившуюся татарам, вновь было по дано на стол; между другими куша ньями поданы были вареная целая баранья печень и овечий хвост [кур-
424 |
АДАМ ОЛЕАРИЙ |
дюк], весивший 5—6 фунтов и со стоявший из чистого жира. Эти ку шанья один из кравчих (их теперь пришло трое), сильно посолив их, очень мелко изрубил и смешал и за тем руками раздавал; с виду это была серая кашица, похожая на то, точно раз уже была съедена, но на вкус она была вовсе не плоха. Когда и этот обед закончился, мы, хорошенько про стившись, вновь вернулись в наш лагерь.
На следующий день послы были приглашены в гости другим князем. Его звали Имамрзой; это был еще молодой человек, едва 18 лет от роду, а мать его была кази-кумычка. Слуги его сказали, что он сын брата Сурхована и что ему подобало бы глав ное начальство, которое Сурхован насильно захватил в свои руки. Им, слугам, по их словам, приходились тщательно его охранять, так как Сур хован тайно хотел умертвить его. Пир был более великолепный, чем вче рашний. Он происходил в длинной зале, построенной только из глины. Имамрза сидел с нами и с некото рыми из знатнейших людей своего двора на стульях у небольшого высо кого стола. На столь приносились до вольно хорошо приготовленные ку шанья, в том числе и целиком изжаренный ягненок, от которого каждый мог отрезать, сколько ему хотелось. По стенам кругом сидели на земле многие старые осанистые муж чины. При еде они не пользовались ножами, но рвали мясо руками. Если кто-либо откладывал в сторону об грызенную кость, то сосед брал ее, обгрызал ее еще больше; иногда кость переходила в третьи и четвертые руки, пока, наконец, кто-либо ее не разобьет и не вынет мозг. Их сосуда-
А ми для питья являлись длинные коровьи рога, в которых проворно пе редавали кругом напиток, именовав шийся «брагой», вареный из пшена и по цвету и густоте сходный с дрож жами, а также и водку. В короткое время все они сильно напились и ста ли так громко говорить, что еле мож но было расслышать собственные слова, — несмотря на присутствие их князя. Угостив нас по своему обычаю, они нас дружелюбно отпустили.
Через несколько дней после это го другой князь Эмиран пригласил к себе послов и сам с некоторыми дру гими пришел, чтобы посетить их. Все они интересовались лишь подарками, которые и были получены большин ством из них.
ХСУ
(Книга VI, глава 16)
Отом, как татарский князь Сухован
идолее удерживал нас хитростью,
атакже о добром предложении шемхала
23 апреля даруга доставил под води для багажа. Мы тотчас же веле ли нагрузить, полагая ехать на сле дующий день. Сурхован к вечеру послал гонца к послам с сообщени ем, что султан Махмуд (так назывался шемхал) с множеством народа по всюду занял реку Койсу, через кото рую мы должны были идти, и жела ет принять нас не по нашему желанию. Поэтому, [сообщил Сурхо ван], он не может еще отпустить нас.
К позднему вечеру в Тарку явил ся отряд в 20 человек хорошо воору-
ОПИСАНИЕ |
ПУТЕШЕСТВИЯ |
425 |
женных всадников; они расположи |
А великим князем московским, кото |
|
лись лагерем недалеко от нас. Послы |
рые оба являются его добрыми дру |
|
с несколькими мушкетерами вышли |
зьями. Лично ему султан Махмуд бо |
|
к ним навстречу и спросили, откуда |
лее известен, чем нам: этот человек |
|
они идут и чего желают. На это они |
не держит слова, не заботится ни о |
|
отвечали: они посланы были князем |
боге, ни о черте, ни о каких-либо |
|
осминским к шемхалу, чтобы сооб |
государях. Это архиразбойник, кото |
|
щить ему, что несколько чужих по |
рому кровопролитие доставляет удо |
|
слов прибыли сюда, пропущенные |
вольствие. Ему, Сурховану, прекрас |
|
обоими князьями в Осмине и Бой- |
но известно, что, уходя без конвоя, |
|
наке в безопасности и беспошлинно |
мы в земле султана подвергаемся |
|
через их земли. Они просили, чтобы |
опасности для жизни, или, по край |
|
он, шемхал, в уважение к шаху пер |
ней мере, для товаров. Поэтому его |
|
сидскому и великому князю москов |
совет, чтобы мы подождали еще не |
|
скому сделал то же. По их словам, |
сколько дней, пока подойдет посол |
|
султан дал на это полное свое согла |
шаха Сефи, уже 8 дней стоящий в |
|
сие, однако лишь в том случае, если |
Дербенте и ожидающий лишь при |
|
при послах нет купеческих грузов. Так |
бытия переводчика. Этот посол, ве |
|
как мы, однако, не верили ни сооб |
роятно, доставит с собой письма от |
|
щению этих татар, ни им самим, то |
шаха на его имя, с тем, чтобы он |
|
мы в течение этой ночи соблюдали |
нам доставил конвой. Получив его и |
|
добрую стражу и держались все на |
идя вместе с послом шаха, мы мог |
|
готове. |
ли бы тем безопаснее продолжать наш |
|
На следующее утро татары ушли |
путь. Однако, на свой страх помогать |
|
до восхода солнца. Вскоре затем сул |
одним нам идти дальше он бы побо |
|
тан Махмуд, прислав двух посланцев, |
ялся ради других татар. Так как мы, |
|
велел спросить: почему мы не жела |
однако, не знали, сколько пройдет |
|
ем двигаться дальше? Пусть бы мы о |
времени до прибытия персидского |
|
нем ничего дурного не думали, так |
посла, и Сурхован казался нам столь |
|
как он желает оказать нам, при про |
же подозрительным, как и остальные |
|
езде, полную дружбу и всяческие ус |
соседи его, мы, вместе с русским |
|
луги, если только мы поедем пра |
посланником Алексеем, |
отправили |
вильным путем. Едва они ушли, |
гонца в Терки к воеводе, чтобы по |
|
пришел Сурхован, чтобы посетить |
лучить оттуда конвой; это было, од |
|
послов, и когда мы просили уско |
нако, тщетно. Тщетна была и посыл- |
|
рить поездку, он ответил: Правда, |
. ка служителя Сурхована, также в виде |
|
лошади и волы (которых мы за доро |
гонца, в Дербент к шахскому послу. |
|
гую плату наняли на свои деньги) |
После того как прошло несколько |
|
готовы, и он, по желанию нашему, |
дней со времени его отбытия, хан |
|
велит им следовать, лишь бы послы |
велел нам сказать следующее: Прав |
|
дали ему письменное свидетельство, |
да, посол вернулся, и, действитель |
|
что он добросовестно предупредил |
но, им было получено письмо от |
|
их, а они прошли дальше против его |
Имамкули-султана, но так как он, |
|
воли. В таком случае он бы имел оп |
сунув это письмо в колчан, нечаян |
|
равдание перед шахом персидским и |
но вытащил его, вынимая стрелу при |
426 |
АДАМ |
стрельбе дичи по дороге, и потерял, то ему и пришлось ехать обратно за новым письмом. Мы поэтому не зна ли, что нам делать, были сильно смущены и в большом затруднении должны были еще довольно долго пробыть в поле. Несколько армянских купцов, которые здесь к нам примк нули и пробыли несколько дней, что бы быть в нашем обществе, — отде лились от нас и ушли в город, так как узнали, что 200 татар соеди нились, чтобы произвести на нас нападение.
В течение нескольких дней под ряд была весьма свирепая холодная погода при сильном дожде, так что мы в наших хижинах совершенно промокли; не могли мы разводить и огонь и сушить одежды или варить кушанья. Таким образом, мы лежали в мокрых хижинах, как самые жал кие и всеми оставленные люди, го лодая, печалясь и страшась. Возды хания и слезы были ежедневной пищей некоторых из нас. Нельзя было также решиться пойти в дома татар для отдыха, так как хан нас предуп редил, что мы при этом сильно бы рисковали: его подданные имели сво боду красть людей и продавать их, где могли.
27 апреля у нас, действительно, украли солдата Вильгельма Гой, шот ландца1, который в сумерки немного удалился от лагеря. Он не вернулся, сколько мы ни спрашивали о нем. Уже после ухода нашего мы узнали, что его повели в крепость Сахур, ле жащую за Тарку.
В течение этих дней в нашем ла гере во время стрельбы из лука в цель, устроенной нашими людьми, наш пушкарь Альбрехт Штук [Штюк] из Гамбурга, приблизившийся к цели
ОЛЕАРИЙ
А во время поисков за стрелой, был ранен русским служителем ниже пупа в живот и умер от этого на следую щий день. Виновник был в отчаянии и просил, чтобы и его убили. Одна ко, так как здесь произошла несчас тная случайность, и сам пострадав ший просил за него, его оставили на свободе. Труп мы, по совету несколь ких татарских женщин, которые были втайне христианками, похоронили тайком в том месте, где стояли ло шади. [Это было сделано в тех видах], чтобы татары, по уходе нашем, не выкопали его вновь, не сняли с него одежду и не бросили, как у них это было в обычае, на съедение собакам. Другая могила была устроена откры то перед лагерем; здесь "совершены были похороны с обычными цере мониями.
Здесь же умер и вьщающийся рус ский купец, прибывший с нами из Персии. Труп его заколотили [в гроб], и секретно увезли с собой в Терки, где его похоронили среди единовер цев его. Таким образом, у нас одно несчастие следовало за другим, а в то же время мы должны были, в уго ду татарским князьям, посещавшим нас зачастую, заставлять играть на ших музыкантов. В данном случае по ложение наше было немногим луч ше тех, кто в давние времена сидели в темницах на реках вавилонских и должны были заниматься музыкой в угоду врагам.
Как кончился апрель, в течение которого мы имели дело с чисто ап рельской погодой, мы отправили двух русских к султану Махмуду с просьбой о свободном пропуске. Го нец прибыль на следующий день, т. е. 2 мая, с четырьмя татарами, через которых султан сообщил следующее:
ОПИСАНИЕ
он слышал, что Сурхован выставля ет его подозрительным перед посла ми и называет его разбойником; ему, однако, неизвестно, как подобные вещи ему могут приписываться. В свое время он за это сумеет отомстить Сурховану. Нам он обещает всячес кую дружбу и помощь. В случае, если ему не верят, он готов прислать, для обеспечения нас, трех знатнейших своих людей в заложники; их мы мо жем либо взять к себе, либо оставить у Сурхована, пока мы беспрепят ственно не минуем его земли. Это неожиданное дружелюбное предло жение привело опять к тому, что мы не знали, кому больше всего верить. Правда, этот султан Махмуд не при обрел такой дурной славы за грабе жи, как его отец, одного с ним име ни (этот последний в данное время, будучи престарелым, старался жить свято и находился на пути в Мекку и Медину, к храму и гробнице Магометовой), но, тем не менее, его счи тали подозрительным ради его отца и общего нрава всех дагестанских та тар.
Мы, однако, тем не менее, удо вольствовались его предложением, в особенности потому, что 6 мая по лучено было давно ожидавшееся письмо от шахского посла, доставив шего известие, что из-за запоздавших переводчика и нескольких писцов, ожидаемых им от шахского двора, ему вряд ли удастся раньше месяца выехать из Дербента. Поэтому он пре доставлял на волю послов, жела ют ли они дольше ждать его на этом месте или же в Астрахани. Мы по этому непрестанно просили у Сур хована об ускорении нашего путеше ствия, на что этот последний и согласился, получив еще, кроме пре-
ПУТЕШЕСТВИЯ |
427 |
Адыдущего, другой, им самим вытре бованный, подарок. Двух из послан ных шемхалом заложников, более для обеспечения сохранности своих под данных, лошадей и волов, чем нас, Сурхован взял к себе, а нас отпус тил с третьим заложником.
ХСУ1
(Книга VI, глава 17)
Отбытие из Тарку и прибытие к шемхалу
12 мая мы вновь собрались в до рогу и рискнули, соблюдет ли Мах муд слово или нет. Багаж везли на телегах, запряженных волами и ло шадьми от тарковцев; возчикам при шлось усилить провозную плату втрое: тогда они только согласились запрячь. Когда они, при снаряжении
впуть верховых лошадей, захотели еще больше с нас потребовать, мы их оставили на месте, и большая часть людей наших в течение первых двух дней должны были идти пешком. В течение этого дня мы шли через ров ную, пустынную местность две мили вплоть до пределов страны султана Махмуда, которую небольшая река отделяет от Тарковской области. По дороге несколько татарских князей прибыли к нам и просили, чтобы наш медик Гартман Граман поехал с ними
вгоры к пациенту. Так как мы опаса лись, что его там удержать, и не хо тели сначала согласиться на их просьбу, то татары оставили двух князей при свите в качестве залож ников. Мы ночевали в открытом поле, расставив сильную стражу. Нашим ужином были хлеб и мутная вода.
428 АДАМ
После полуночи татары вновь доста вили нашего медика в лагерь.
13 мая, в день Святой Троицы, мы собрались в путь весьма рано и прошли 4 мили по пустынной стра не с подлеском. Когда по дороге Алексей ударил одного из возчиков палкой по голове, все татары рас прягли своих лошадей у телег и хоте ли уходить, оставив багаж среди поля; нам пришлось ласковыми сло вами снова уговаривать их. Мы пере ночевали в подлеске и легли не евши.
14 того же месяца мы проехали лишь милю и пришли к реке Койсу. Это, по моему мнению, река А1Ьапш, описанная Птолемеем. Она берет на чало в Кавказе, несет мутные воды при очень сильном течении, по ши рине мало уступает Эльбе, и в дан ном месте была глубиной более, чем в три роста человеческих.
По эту сторону реки на холме лежит деревня или местечко Андре, в котором султан Махмуд имеет свою резиденцию; говорят, что недалеко от этой деревни находится ключ с кипящим горячим ключом, впадаю щим в пруд, в котором можно ку паться.
Жители этой местности, как го ворят, между прочими свадебными церемониями, обладают такой, что каждый свадебный гость приносит с собой стрелу, которой он стреляет вверх в стену или в потолок помеще ния. Стрелы должны оставаться так, пока они или сами упадут или же сгниют; значения этого обычая я не мог узнать. Жители здесь большей частью рыбаки; часто они находились на реке, так как она богата рыбой, и помощью острых железных крючков, привязанных к длинным местам и удерживаемых на дне, они ловили
ОЛЕАРИЙ
очень много осетров, а также другую породу рыбы, сходную с осетром.
Едва дошли мы до реки, как та тары в нескольких лодках поспеши ли к нам и предложили перевезти нас на другую сторону. Они сплели две палатки из ветвей, подвязали под каждую из них две лодки и пригото вили таким образом два плота, так, что на каждом могла стоять телега. Когда это приспособление было го тово, они потребовали с каждой те леги (их было с русским багажом 70 штук) два рейхсталера. Когда мы ста ли говорить против этой несправед ливой платы за перевоз, они, не ска зав нам и доброго слова, оставили нас у реки, перевели плоты вновь на другую сторону и там ликовали, кри чали и били в ладоши. Шемхал оста вался также на той стороне в под леске с несколькими всадниками, так что мы опять не знали, преданы ли мы или проданы. Около реки мы ус троили хижины из зеленых ветвей и поместились здесь. Так как по неко торым причинам мы не могли совер шить нашего богослужения в откры том собрании, то несколько человек нас собрались и совершили одни свое богослужение по случаю Троицы, насколько мы были в силах это сде лать. При этим мы вспомнили о ро дине нашей, а я в особенности о милом Лейпциге, где мы зачастую с величайшим весельем справляли этот праздник; поэтому начать наше праз днование пришлось слезами, которые примешивались к нашему напитку, каковым здесь являлась вода с уксу сом. Обед наш, к которому наши уче ные люди пригласили друг друга в гости, состоял из прохладительного напитка из воды, уксуса и хлеба. При этом, однако, все-таки мы начали с
|
ОПИСАНИЕ |
ПУТЕШЕСТВИЯ |
429 |
того, что, с добрыми пожеланиями, |
А ка из щавеля и коровьего масла, что |
||
вспомнили о наших добрых друзьях. |
бы туда макать рыбу. Этот обед мы |
||
|
|
вкусили со столь хорошим аппети |
|
|
XCVII |
том, как ни разу еще не ели во вре |
|
|
мя великолепнейших персидских бан |
||
|
|
||
|
|
кетов, так как здесь голод был нашим |
|
|
(Книга VI, глава 18) |
кравчим. Послы со своей стороны |
|
Как нас шемхал принял и угощал |
угощали шемхала водкой и музыкой, |
||
которую он захотел послушать; в |
|||
|
|
промежутках мы много раз стреляли |
|
15 того же месяца русский по |
в виде салюта из пушек. |
|
|
сланник Алексей подошел к берегу, |
Когда шемхал пробыл около двух |
||
знаками попросил доставить себе |
часов и наполовину охмелел, он |
||
лодку, велел переправить себя на тот |
уехал, но потом вновь приехал. Ему |
||
берег, поговорил с шемхалом о том, |
подарили: пару золотых браслет, се |
||
как к нам отнеслись [перевозчики], |
ребряный кубок, красный суконный |
||
и повел дело так, что они должны |
плащ, подбитый бархатом (его но |
||
были взять с нас за перевозку всего |
сил во время аудиенции наш покой |
||
багажа не более двух томанов или 32 |
ный художник), пару |
пистолетов, |
|
талеров. Когда мы еще в тот же день |
саблю, бочку пороху, несколько кус |
||
переехали, послы тотчас же велели |
ков шелковой материи, несколько |
||
поставить свою палатку и распреде |
кусков сафьяну. Он немедленно же |
||
лить кругом нее орудия. Шемхал |
накинул плащ, и в свою очередь по |
||
явился с двумя своими братьями в |
дарил послу Брюг[ге]ману свой вой |
||
сопровождении 50 вооруженных всад |
лочный плащ, накинул его на него, |
||
ников. Это был человек 36 лет, жир |
и был очень весел и радостен. |
||
ный, крепкий и осанистый, с рыже |
Посол Брюг[ге]ман — к выгоде |
||
ватой бородой. Он явился в шелковом |
нашей — в льстивых речах внушил |
||
кафтане из зеленого дараи с броней, |
татарам надежду на гораздо более |
||
над которой был надет мохнатый |
великолепные подарки |
и выгоды, |
|
черный войлочный плащ; у него были |
которых они впредь могут ожидать от |
||
сабля, лук и стрелы, как и у всех |
нас. [Он сказал:] «Мы ежегодно бу |
||
других. Он сошел с коня, любезно |
дем посещать эту страну, привозя |
||
принял послов, сел с ними под па |
богатые товары; теперь мы лишь го |
||
латку и предложил нам всяческие |
товили дорогу, что шах Сефи велел |
||
добрые услуги и подарил несколько |
подтвердить своему послу, следующе |
||
овец и ягнят. Он велел предложить |
му за нами. Данные места нам в на |
||
нашим людям большой котел осет |
шей стране были совершенно неиз |
||
рины, |
нарезанной и разорванной |
вестны, и поэтому мы не знали, что |
|
небольшими кусочками и вареной с |
за знатный государь здесь живет; ина |
||
солью, |
[равлив его] по деревянным |
че бы наш милостивый князь и госу |
|
корытам, выдолбленным вроде на |
дарь не преминул почтить и его по |
||
ших, |
подобного рода, посудин |
сольством. Впредь это |
непременно |
(Mulden); кроме того, в особых де |
будет сделано». Говорилось и еще |
||
ревянных сосудах подавалась похлеб- |
многое другое, в том же роде. Все это |