Олеарий Путешествие в Московию
.pdf360 |
АДАМ |
ОЛЕАРИЙ |
но больше вороньих: они были нам |
А метно спала, так что мы сохранили |
|
очень удобны для черчения и рисо |
лишь 3 фута, и корабль глубоко усел |
|
вания. Русские зовут эту птицу «бак |
ся в ил. Хотя мы с помощью татар |
|
лан»; говорят, она вылетает больше |
ской баржи и нашей шлюпки и ос |
|
ночью и летит на воду. Кажется, что |
вободили корабль от тяжелого груза |
|
это чуть ли не та птица, которую |
и якорей, а люди наши целый день, |
|
Альдрованд в своей «Ornithologia», кн. |
без еды и питья, несли лошадиную |
|
XIX, стр. 58, называет «avis Diomedea». |
работу, тем не менее успеха не было, |
|
Многие качества обеих птиц совпа |
и нам пришлось терпеливо ждать сча |
|
дают, с той лишь разницей, что «бак |
стья и хорошего ветра, чтобы, под |
|
лан» черен, как смоль, а птица Аль- |
нявшись с моря, он нагнал воды. |
|
дрованда |
серого или пепельного |
Некоторые из нас, вследствие это |
цвета. |
|
го, не мало испугались, подумав, что |
15 октября мы прибыли к устью |
казаки могут нас здесь продержать |
|
или входу в Каспийское море; оно |
как бы пленниками. К тому же еще |
|
расположено в 12 милях от Астраха |
опустился густой туман, и мы едва |
|
ни. Здесь там и сям видны были мно |
могли видеть что-либо на расстоянии |
|
гие небольшие, поросшие тростни |
длины корабля. Когда при этой пас |
|
ком возвышения и острова; протекая |
мурной погоде нам повстречалась |
|
вокруг них, Волга направляется в |
русская баржа, шедшая с моря, и |
|
море; поэтому некоторые и полага |
неизвестно было, что за народ в ней, |
|
ют, что Волга впадает в море столь |
то, по приказанию посла Брюг[ге]- |
|
многими |
разделенными потоками. |
мана, над ней дан был выстрел из |
Целых 6 миль тянется исключитель |
пушки. Русские были крайне недо |
|
но вязкий тинистый грунт, на кото |
вольны, начали нас всячески бра |
|
ром воды повсюду было не более 4 |
нить, говоря, что вода принадлежит |
|
или 5, или в крайнем случае 5 1/2 |
его царскому величеству, и для них |
|
фут. Поэтому мы зачастую усажива |
столь же свободный проезд по ней, |
|
лись на дно и застревали в тине, так |
как и для нас; если же у нас такая |
|
что в 7 дней, пока ветер дул к морю, |
охота пострелять, то пусть бы взя |
|
мы, после очень хлопотливого пере |
лись за казаков, которые ждут нас в |
|
тягивания корабля то туда, то сюда, |
море. После того мы еще два раза |
|
успели пройти не более 4 миль. |
встречали русские баржи; когда мы |
|
Наиболее трудными днями для |
их любезно окликнули, то они при |
|
нас были 18 и 19 октября. 18 мы на |
слали послам в подарок прекрасные |
|
летели на мель в 5 фут. После того |
черкасские плоды, как-то: очень |
|
как мы, через 5 часов крайне уси |
большие груши, грецкие орехи и |
|
ленной работы, перебрались через |
мушмула. |
|
нее и получили 6 фут под собой, мы |
21 октября, при тихой погоде, к |
|
заметили, что попали лишь в яму, |
вечеру, вода начала прибывать, дос |
|
вокруг которой повсюду было еле 4 |
тигла высоты в 5 фут, и нам стало |
|
или 4 1/2 фут. Поэтому с таким же |
несколько легче стаскиваться с мес |
|
трудом нам пришлось тащить судно |
та и передвигаться дальше в море. 22 |
|
обратно на прежнее место. Когда но |
с моря подула сильная буря, особен |
|
чью ветер перешел на СЗ, вода за- |
но с ЮЮВ, так что вода поднялась |
ОПИСАНИЕ
еще на 9 пядей. Так как эта буря про должалась целых 5 дней, то мы все это время принуждены были просто ять тихо на одном месте.
23 того же месяца я при восходе застал солнце на ясном небе, при чем оказалось, что, судя по компа су, оно взошло на 22° более к югу, чем следовало ожидать. Отсюда мож но заключить, что склонение магнит ное в данном месте составляет 22° от севера к западу.
27 того же месяца ветер несколь ко улегся, мы снова поместили груз на корабль; рассчитали татарскую баржу и пошли на парусах. Однако, пройдя не более мили, вновь застря ли на грунте; поэтому мы тотчас от правили нашу шлюпку назад, чтобы звать татар обратно. Когда 28 рано утром корабль опять оправился( и мы заметили, что с Волги за нами идут 13 парусов, то мы, полагая, что это, вероятно, персидский и татарский караваны, оставили татар и стали поджидать приближающиеся суда. Оказалось, что это князь Мусал, два персидских купца и 600 стрельцов с полковником на нескольких лодках, посланные царем для занятия гарни зоном города Терки. Когда мы уви дели, что наш русский лоцман не знает ни пути, ни плавания, а меж ду тем мы не могли найти нашего пути и по обычным сухопутным и морским картам (они, как видно из нашей прилежно намеченной и при ложенной в конце книги карты, со вершенно неверны), то мы и стара лись найти среди русских хорошего путеводителя. Поэтому вечером, когда корабли стали, мы пошли привет ствовать стрелецкого полковника и пригласили его к нам на судно. Этот последний, после хорошего приема
ПУТЕШЕСТВИЯ |
361 |
А и угощения разными ценными на питками, лестными словами и с тро гательным выражением лица начал выхвалять свое доброе сердце и лю бовь к нам, говоря, между прочим, что «у него сердце плакало и он не мог заснуть, пока не увидел нас опять здоровыми; о нашем благополучии он должен немедленно сообщить воево де в Астрахань». Он радовался, что оказался случай услужить нам, и ска зал, что все его люди в полном на шем распоряжении; он обещал сей час же прислать со своего судна самого лучшего лоцмана и сделал еще много услужливых обещаний, кото рые нас, при тех обстоятельствах, в которых мы находились, не мало об радовали. Однако, как только он по пал на свое судно, он сейчас же под нял паруса и уехал, может быть — потому, что мы сейчас же не пошли к нему навстречу с «посулом», или подарком, к чему все русские при выкли, и не наполнили ему рук.
Этот солдат был так одарен бес стыдством, что в Терках потом с дру гими знатными господами без стес нения опять поднялся па судно, чтобы посетить послов. Когда ему напомнили об этой проделке, он от ветил только: «Я виноват».
Когда мы таким образом были обмануты, мы послали на чужое пер сидское судно с просьбой о совете и помощи. Перс, патрон судна и в то же время хозяин груза его, сам взял ся быть нашим лоцманом. Он пере дал своим слугам свое судно и грузы и направился к нам — чего бы мы не легко предположили даже и о хрис тианине. Перс этот хорошо знал море, понимал компас, хотя боль шинство персов плавают не по нему, направляют и устраивают свое пла-
362 |
АДАМ |
вание или лишь по берегу суши, от которой они не отдаляются далее 3—4 миль, или по Полярной звезде. Ког да он этой ночью около 11 часов при шел на судно и увидел, что погода хорошая и сияет луна, он велел под нять якорь, направил курс к югу, и при слабом восточном ветре мы лег ко пустились в путь. Именно в этот же самый день мы за год до этого в Балтийском море также стали под паруса у Травемюнде и притом с той же удачей. В течение всей этой ночи воды было не более 10 фут, нр по том глубина стала увеличиваться, дошла до 3 сажен и немного более. По правую сторону поднимается в 4 холмах суша, которую они называют здесь Сухатер, откидывая в море длинный мыс или уголь. Конец это го мыса считается в 100 верст, от Астрахани и 200 от города Терки, но версты эти невелики.
29 того же месяца мы при при ятном солнечном свете шли с вет ром с ЮВ и в полдень поставили па руса к югу, после полудня к ЮЗ; постоянно мы имели 3 1/2 сажени воды на грунте, смешанном из ра ковин и грубого песку. В этот день мы, вследствие залива, следовавше го за мысом, не видели суши, а ве чером около 8 часов стали якорем при вышеуказанной глубине. Здесь магнитная стрелка отклонялась от С к 3 на 20°.
30 октября мы при начале утрен ней зари снова стали под паруса. Пос ле восхода солнца мы увидели сушу Черкассии, которая изгибом в роде полумесяца протягивается с ЮЗ к СВ вдоль моря, образуя довольно боль шой залив. Мы направили наш курс на мыс, но так как ветер перешел на ЮВ и начал гнать нас в залив, то мы
ОЛЕАРИЙ
А около полудня бросили якорь при глубине в 3 1/2 сажени на глинистом грунте. Этот мыс считается в 6 милях от Терок. В заливе мы увидели 20 ло док, подумали, что это казаки, и выстрелили из пушки мимо них. Од нако это были рыбаки из черкасских татар в Терках. Они доставили на ко рабль несколько белуг, по 15 копеек за штуку. Брюха рыб были полны ра ков, из которых некоторые еще были живы.
Вэтот день мы торжественно справили благодарственное праздне ство, так как в этот самый день, год тому назад, многомилостивый Гос подь Бог нас столь милосердно спас от эландских скал. Тем временем наш персидский лоцман на лодке поехал
ксвоему судну, стоявшему на якоре почти в полумиле за нашим, с той целью, чтобы передать дальнейшие приказания своим людям. Мы дума ли, что он сдержит слово вроде рус ского полковника, но он на следую щее утро заблаговременно явился вновь на корабль, а своему судну ве лел ехать перед нашим.
Впоследнее число октября нас рано окутал густой туман при совер шенно тихой погоде. Когда к полу дню воздух прояснился и ветер, хотя и слабо, подул с севера, мы, с по мощью лавирования и гребли, вы брались из залива и стали на якоре против мыса или выдающейся части суши. После полуночи мы опять под няли паруса и с хорошим ветром
1ноября рано утром пришли к горо ду Терки, где бросили якорь в двух ружейных выстрелах от берега, у ко торого вода очень мелка.
Втечение этой ночи несколько сот казаков на лодках подстерегали нас, но упустили и наткнулись на
ОПИСАНИЕ
Мусала и стрельцов. Когда они, однако, из многих криков и возгласов стрельцов поняли, что встретят дос таточное сопротивление, то они ото шли, говоря, что желают поискать немцев. Когда к утру в городе рас пространился слух о нескольких вы ехавших вперед казаках, то произош ла большая сумятица. Здесь думали, что Мусал, их князь, все еще в бою с казаками; в этом мнении их еще более подкрепляло непривычный для них наш салют из орудий. Мы даже стали для них из-за этого подозри тельны. Поэтому русские и татары с ружьями, на лошадях, пешком и в лодках, столпились на берегу. Когда они, однако, увидели, что князь Мусал со стрельцами весело плывут за нами и что сам он, проезжая мимо нашего корабля, обнажив голову, любезно кивает нам и просит, чтобы мы посетили его в доме его матери, то они поняли, что мы — друзья. Вследствие этого среди них начались сильное веселье и ликование.
ЬХХУШ
(Книга IV, глава 13)
О городе Терки и о том, что с нами там случилось
Город Терки лежит в доброй по лумили от берега на небольшой очень искривленной речке Тименке, кото рая отведена сюда от большой реки Быстрой, о которой будет сказано ниже, Так как берег здесь на 1/4 мили протяжения низок, болотист и по рос тростником, с моря нельзя ина че попасть в город, как по речке. На сколько глазу заметно кругом,
ПУТЕШЕСТВИЯ |
363 |
Аместность тут ровная и не видно ни холма, что противоречит карте Ни колая Иоганна Пискатора (в осталь ных отношениях наиболее правиль ной для этой местности): Пискатор ставит Терки на горах, смешивая, ве роятно, черкасские Терки с дагестан ским Тарку. Высота полюса здесь 43" 23'. Водой из Астрахани сюда счита ется 60 миль, а сушей 70 миль. Это самый крайний город московского царя; он занимает в длину 2000, в ширину же 800 фут, окружен дере вянными стенами и башнями и хо рошо вооружен многими малыми и большими металлическими орудия ми. На площади перед двором воево ды среди других больших длинных орудий мы заметили и два полукартаульных.
Внастоящее время великий князь инженеру Корнилию Клаус(ен)у, ехавшему с нами в качестве шкипера
вПерсию, велел укрепить город по современному способу, насыпанны ми здесь валами и крепостными со оружениями. Ежедневный гарнизон этого города состоит из 2000 человек, которые находятся под наблюдением
иуправлением воеводы и полковни ка. В городе находятся три приказа или канцелярии, и каждой из них подчи нены 500 стрельцов. Князь Мусал име ет в своем придворном штате еще 500 человек, которые в случае необходи мости должны действовать заодно с остальными. Черкасские татары живут по эту сторону речки в особом городе. Подробнее о их жизни, деятельности
истранных религиозных обычаях бу дет сказано ниже, при описании воз вратного путешествия, когда мы спо койно оставались у них в течение нескольких недель и вполне изучили их природу.
ОПИСАНИЕ
На другой день по прибытии на шем к городу персидский купчина и другие купцы опять прислали послам разных плодов и велели спросить: «намерены ли они ехать дальше су шей или морем? Теперь весьма удоб ное время для сухопутной поездки, так как русский посол, ожидаемый через 3 дня в Терках на возвратном его пути из Персии, доставит с со бой до самой границы 200 верблю дов и столько же мулов; с ними мы могли бы желанным образом дви нуться в путь и в безопасности прой ти через область дагестанских татар, которые являются архиразбойниками вместе со своим шемхалом или вер ховным главой; они, купцы, пошли бы вместе с нами». Поэтому поводу
ПУТЕШЕСТВИЯ |
365 |
наши послы тотчас же попросили у воеводы пропуска через сушу и од новременно послали нашего персид ского переводчика, Рустама, для получения верных сведений, к даге станской границе, лежащей в 6 милях за Терками. Однако персы с их жи вотными уже успели вернуться. Вое вода сначала наотрез отказал в на шей просьбе, по потом, когда он узнал, что персидские средства пе редвижения уже не имеются на мес те, он велел сказать через полковни ка: он намерен не только разрешить нам путешествие по суше, хотя он и не имеет на то царского приказания, но и способствовать этому путеше ствию возможно сильнее и вообще и во всем другом выказать нам свою
366 |
АДАМ ОЛЕАРИЙ |
дружбу. Однако толку в этом было мало.
В эту ночь на корабле поднялся большой спор и мятеж среди боцма нов, возмутившихся против шкипе ра Михаила Кордеса. Некоторых из них пришлось заковать в железо. На следующий день по этому делу от крыто производился суд. Была вы слушана жалоба означенного шкипе ра, допрошены были также и обвиняемые, произведено было стро гое расследование, и парусник Тис Мансон, в качестве зачинщика, был присужден к тюрьме, в которой он должен был оставаться в Терках до нашего возвращения. Воевода, по просьбе послов, прислал полковни ка, который был одет в панцирь, под кафтаном, и в железные рукавицы;
сним был какой-то князь в красном бархатном кафтане. Они увели арес тованного боцмана.
4 ноября мать Мусала через по сланных благодарила послов за друж бу, оказанную во время путешествия ее сыну, и просила, чтобы послы до своего отъезда зашли к ней и получи ли от нее благословение на дорогу.
После обеда явился знатный перс
снесколькими слугами из города, чтобы приветствовать послов. Это был кастрат; его прислал шах персидский, чтобы увезти сестру татарского князя Мусала к шаху для брака. Он обещал оказать всяческую службу послам. Он, вместе со своей свитой, так охотно пробовал наши напитки, что все они не знали, как ушли с судна, и одного из слуг, как мертвое животное, в бес чувственном состоянии пришлось с корабля спустить в лодку.
6 того же месяца я с фон Мандельсло и другими нашими знатней шими служащими был отправлен,
А чтобы подарить воеводе большой бо кал, а обер- и унтер-канцлеру каж дому по перстню с рубином; кроме того, мы должны были приветство вать князя Мусала вместе с его кня гиней-матерью и пожелать всякого благополучия по случаю счастливого возвращения ее сына. Нас везде хо рошо приняли и великолепно угос тили фруктами, водкой, пивом, ме дом и вином. Здешний воевода проявил такое же великолепие и пышность, как нижегородский. Сре ди других разговоров он упомянул и о природе и свойствах персов, кото рые «произносят очень любезные и льстивые речи, но не заслуживают даже наполовину веры в свои слова, так как дела соответствуют их поступ кам едва наполовину».
Князь Мусал принял нас любез но перед своим двором и провел нас к матери своей в большой выстроен ный из глины зал, 4 стены которого были полны сводчатых ниш, где ча стью стояли красиво убранные и уло женные шелковыми и бумажными одеялами кровати, частью же лежа ли разные вытканные и шитые пест рым шелком и золотом платки. По сторонам стояли несколько ящиков, которые были наполнены подобны ми же вещами и застланы коврами. Вверху у стен под потолком висели два ряда пестро раскрашенных дере вянных и глиняных сосудов. Колон ны внутри дома были обвешаны мно гими красивыми саблями, луками и стрелами. Старая княгиня, высокая осанистая матрона лет 46—60, по имени Бикэ, сидела на стуле в длин ном черном, подбитом соболями кафтане или спальном халате. Сзади на голове у нее был прикреплен на дутый бычий пузырь, который, по-
ОПИСАНИЕ
добно голове, был обвит флером, шитым шелком и золотом; вокруг шеи был надет пестрый шелковый платок, концы которого свисали вниз и были распущены на плечах. За ее стулом стояла прислужница, с таким же пузырем на голове. Говорят, это — признак вдовства. По правую сторо ну ее помещались 3 ее сына; из них 2 младших были и простых крестьянс ких одеждах и в накинутых войлоч ных плащах; за ними стояли несколь ко слуг, которые из-за недавнего убийства старшего сына надрезали себе лбы. По левую сторону помещал ся длинный ряд старых татар, пред ставлявших собой придворных офи церов и советников. После того как княгиня Бикэ любезно ответила нам на наше приветствие, она велела по ставить рядом с собой несколько сту льев и нам присесть на них. Так же точно перед нами был поставлен не большой стол, который был устав лен всякими фруктами, медом и вод кой. Несмотря на нашу просьбу, сыновья не желали садиться при нас, указывая на то, что у них не приня то, чтобы во время бесед или при чужих гостях они могли сесть в при сутствии своей матери; напротив, они должны из почтения к ней все время стоять и прислуживать.
После того как мы некоторое время поели, а княгиня и сыновья и советники вдосталь попробовали нашу одежду спереди и сзади и с изумлением осмотрели ее, она сама подала каждому из нас по серебря ной чаре, полной очень крепкой вод ки, как говорят, приготовленной из пшена. То же сделал и князь Мусал, примеру которого последовали его братья. Нас попросили, чтобы мы разрешили и слугам нашим выпить,
ПУТЕШЕСТВИЯ |
367 |
Ачто она им поднесет. Тем временем за княгиней открылась дверь в ком нату, в которой можно было видеть много женщин. Впереди всех стояла
еедочь, выдававшаяся замуж за шаха персидского, барышня лет 16, пре красной белизны и чистоты лица, с черными, как смоль, свисавшими сзади кручеными локонами. Находив шиеся в этом помещении столь же, как и находившиеся вне его, любо пытствовали посмотреть на нас и на наш костюм; они глядели одна через другую; зачастую, по кивку Бикэ, закрывали дверь, но потом опять от крывали ее. Они теребили одного из наших слуг, потащив его в сторону двери, осматривали его одежду и шпагу, которую он ради них должен был обнажить, удивлялись полиров ке, но когда мы хотели посмотреть на них, они опять скрывались, что бы вновь выйти наружу, подобно Галатее.
Вконце концов, когда персидский посланец жениха, по обыкновению своему, пришел и сюда, дверь к жен щинам была поспешно закрыта, и более ни одна из них не показыва лась. Вскоре после этого мы прости лись и пошли посмотреть татарский город. Здесь нас встретили несколько красивых молодых татарских женщин в разнообразных крашеных рубахах. Они без стеснения хватали нас и не хотели раньше отпустить от себя, пока ими не был вполне ощупан и осмот рен наш костюм.
6 того же месяца купчина дал нашему послу прочитать письмо, которое, по его словам, дербентской губернатор отправил в ответ ему на его письмо из Астрахани от 25 сен тября. В этом письме султан выражал сердечную радость по случаю наше-
368 |
АДАМ |
го прибытия и советовал, чтобы куп чина приезжал не раньше, как дос тавив по водному пути и нас с со бой.
17 того же месяца персидский толмач Рустам прибыл обратно с да гестанской границы с сообщением, что персы не только убрали назад всех верблюдов и все повозки, но также забрали и все дерево и весь хворост, чтобы пользоваться ими во время плохой дороги. Поэтому было реше но, что дальше мы поедем водой.
8 того же месяца мать Мусала отправила послам подарки, а имен но: двух овец, 60 кур, а также другие съестные припасы и напитки. Так же точно и старший канцлер [дьяк] рус ский прислал одну овцу, полбочки масла и бочонок меду. После полу дня пришел Мусал, чтобы простить ся с послами. Он привел с собой да гестанского мурзу, брата того, что княжил в Тарку; поверх простой одежды у него надет был мохнатый войлочный плащ, подобно как у дру гих простых татар. Он сказал, что при шел нас проводить до резиденции своего брата в Тарку. Он был высо комерного нрава; ему не нравилось, что к Мусалу относились дружелюб нее и любезнее, чем к нему; он не захотел также стоя пить здоровье ве ликого князя, а когда Мусал продол жал настаивать на том, чтобы он встал и сказал, знает ли он, в чьей он земле, он высокомерно отвечал: он сомневается в том, в земле ли он великого князя или своей собствен ной (Терки и вся эта область раньше принадлежали татарам). С Мусалом он начал браниться, говоря, что, хотя тот и ходит в красивых одеждах, всетаки он не что иное, как раб велико го князя; он же в своих простых одеж-
ОЛЕАРИЙ
Xдах князь свободный, никому, кро ме Бога, неподвластный; в конце концов, он вовсе не захотел пить здо ровье великого князя, поднялся и уехал. Слуги его унесли у нашего па стора его серебряную ложку и нож, случайно лежавшие на столе, а от моего камзола, крепко уложенного на моей постели под подушкой и другими вещами, совершенно отре зали и захватили с собою свисавший вниз рукав.
Мусал же с послами продолжал веселиться и, в конце концов, по просил за нашего арестованного боц мана, чтобы его выпустили из тем ницы и милостиво приняли вновь, что и было исполнено. Поэтому меня с гофнкером поздно вечером посла ли в город к воеводе, чтобы вновь освободить арестанта и в то же время пожаловаться на никуда негодного и сбежавшего третьего дня русского лоцмана. Ночью за нами был послан лакей, чтобы сообщить, что ветер благоприятный и что нам следовало бы спешить на корабль, даже если мы ничего не успели справить. Ког да, однако, мы, вполне исполнив поручение, вернулись к морю, то корабль уже успел подвинуться впе ред, но, так как ветер вдруг стал дуть в обратную сторону, нам пришлось грести против ветра. Мы должны били поэтому бросить якорь. Тем временем воевода прислал нам свои подарки, а именно: 100 штук копченой рыбы, 4 бочки пива, и бочку французского вина, и бочку меду, и бочку уксусу, 2 овец, 4 длинных пряника и не сколько хлебов. Слуги, принесшие эти подарки, получили несколько рублей деньгами и вволю водки; до статочно напившись, они, ударив челом, уехали.
ОПИСАНИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ |
369 |
ьххіх
(Книга IV, глава 14)
Дальнейшая поездка морем до кораб лекрушения. Также о горах Кавказ, Тавре и Арарате
10 ноября мы рано утром с вет ром с ЮЗ стали под паруса, желая направиться к пограничному городу
вперсидских владениях, Дербенту. К полудню мы издали увидели большую лодку, плывшую к нам навстречу. Она сначала шла вправо от нас, затем направилась прямо в нашу сторону; при этом то она становилась под па руса, то убирала их. Когда она подо шла поближе и мы заметили, что она боится нас и уходит, Б[рюггеман] велел направить наш курс прямо на нее, людям нашим стать под ружье и
вто время, как лодка находилась на расстоянии выстрела от нас, дать выстрел из орудия, нацелив его ря дом с лодкой. Бедные люди, сильно испугавшись, убрали свои паруса. Когда мы подошли к ним, то оказа лось, что это персидские торговцы фруктами, с яблоками, грушами, квитами, орехами и т. п. На лодке был брат нашего персидского лоцмана. Когда он услышал, что ему серьезно приказывают пристать к борту, и в то же время увидел своего брата, он стал жалостливо говорить: «Ах, брат, ты захвачен в плен этими чужими людьми: как случилось с тобой это несчастье? Не могу помочь тебе, так как и меня сейчас берут в плен». Хотя брат по-турецки и закричал ему: «КогсЬта, ашсптап Іаг сіекиї» («не бойся, это не враги»), он все таки, ошеломленный неожиданным чуж дым видом нашим и встречей среди
Анас брата, ожидавшегося им на соб ственном его судне, не мог понять,
вчем дело, и думал, что брата его принуждают так говорить. Он печа лился до тех пор, пока брат не рас сказал ему, почему он у нас и что собственное его судно идет за ним следом. Тогда он успокоился, пришел на корабль, подарил послам разных фруктов, а наши люди купили у него пять больших яблок за 1 зекслинг и столько же груш, а также 50 грецких орехов за 1 зекслинг. Послы за его подношение дали ему денег и водки и отпустили его. Таким образом за кончилась эта яблочная война.
Вскоре за тем мы подошли к ос трову, лежащему в левую сторону в 8 милях от Терок. Русские зовут его Четлан, а персы Джецени. Согласно с обыкновением персов, которые здесь обедают и отдыхают, мы стали здесь на якорь на глубине воды в 3 1/2 сажени. Георга Дектандер, ходивший
в1602 г. в качестве посла римского императора Рудольфа в Персию, но один лишь оставшийся в живых и вернувшийся этим путем, упомина ет об этом острове в своем описании путешествия. Он говорит, что, ввиду случившегося здесь мороза, ему при шлось здесь вкусить от подаренных ему шахских лошадей. Так как у нас оставалась еще некоторая часть дня, то послы с некоторыми из нас веле ли себя переправить в шлюпке на остров. На нем мы не застали ниче го, кроме бакена из острых длинных связанных вместе шестов, на кото рых лежало много кореньев и хворо сту, чтобы по ним мореходам был виден этот остров, сам по себе низ кий. Тут же были две большие ямы,
вкоторых разводился огонь: обык новенно здесь, как говорят, останав-