Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

shemet_intern_rozrah_valyut_oper_09

.pdf
Скачиваний:
619
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
3.83 Mб
Скачать

Відкрита валютна позиція. Open position. Невідповідність купівлі та продажу фондових, валютних цінностей або біржових товарів одного виду. Контроль за розміром В.п. здійснюється за допомогою оцінки можливого результату закриття позиції за поточними ринковими курсами чи цінами.

Гарантійний Лист. Letter of undertaking. Службовий лист, у якому гарантується виконання чогось, наприклад, оплати за послуги чи товари тощо. Коли гарантійний лист містить відомості фінансового чи матеріального характеру, то, незважаючи на те, що банківські реквізити адресанта є на фірмовому бланкові, необхідно продублювати їх у тексті. Гарантійні листи підписують керівник і головний бухгалтер підприємства.

Г. л. містить обов’язкові реквізити:

штамп (повна назва установи — автора листа);

номер і дату листа (проставляють у день підписання);

назва установи-адресата;

текст. Позначка про наявність додатка;

посилання на індекс і дату вхідного документа (у листахвідповідях);

гриф обмеження доступу до документа (у разі потреби);

підпис керівника організації;

печатку.

«Гарячі гроші». Hot money. Фінансові активи, які перебувають на грошовому ринку з однією метою — отримання максимального прибутку, зокрема за допомогою цілеспрямованих спекулятивних операцій на грошовому ринку.

Грошова одиниця. Monetary unit. Установлений законом країни грошовий знак, який слугує для вимірювання та вираження цін усіх товарів.

Дата валютування. Value date, або розрахункова дата (settlement date). Дата фактичної поставки валют у розпорядження сторін, що беруть участь в угоді.

Девальвація. Devaluation (від лат. De — зниження та valeo — маю значення, коштую). Офіційне зниження фіксованого курсу однієї валюти щодо інших. Якщо відносні вартості двох валют були зафіксовані на офіційно узгодженому рівні, то девальвацією є зменшення вартості однієї з валют нижче узгодженого рівня.

Демпінг валютний. Currency dumping. Експорт товарів за заниженими цінами з країн, валюти яких знецінилися, до країн зі стабільнішою валютою. Експортери отримують курсовий прибуток від обміну своєї експортної виручки на знецінену національну валюту.

Депозитарні банки. Deposit bank. Банки, що здійснюють кредитнорозрахункові та довірчі операції переважно за рахунок залучених депозитів. Депозити — це внески у банки та ощадні каси (строкові; до запитання); цінні папери (акції та облігації), що передаються у кредитні за-

321

клади для зберігання; записи у банківських книгах, які підтверджують вимоги клієнтів до банку.

Депозитний сертифікат. Certificate of Deposit, CD. Цінний папір,

який свідчить про депонування грошових коштів і засвідчує право вкладника на отримання депозиту. Розрізняють: ДС до запитання, який дає право на вилучення певних сум за пред’явленням ДС, і строкові, в яких вказано термін вилучення внеску та розмір передбачуваного відсотка. Значного поширення набули строкові ДС, які можуть бути продані вкладниками банку чи дилерами із втратою відсотків або передані однією особою іншій за допомогою передаточного напису.

Деривативи. Derivatives. Фінансові інструменти, в основі яких — інші, простіші інструменти (акції, облігації, валюта). До основних видів деривативів належать опціони, свопи, фьючерси. Ринок деривативів тісно пов’язаний з валютним ринком передусім через те, що на ньому часто відбувається обмін однієї валюти на іншу або цінних паперів в одній валюті на такі самі папери в іншій валюті.

Диверсифікація. Diversification. Зміна структури сукупності наявних активів з метою зменшення ризику.

Довіритель. Principal. Сторона договору доручення, фізична чи юридична особа, яка довіряє виконання визначених юридично значущих дій іншій особі (повіреному) від імені та за рахунок першого.

Документарне інкасо. (Documentary collection). Інкасо може бути документарним, у цьому разі документами з інкасо є комерційні документи клієнтів (рахунки, транспортні, товаросупровідні документи та інші), що супроводжуються або не супроводжуютьсяі фінансовими документами (переказні векселі, прості векселі, чеки).

Інкасо може бути чистим, тоді документами можуть бути тільки фінансові документи.

Дружній індосамент. Friendly endorsement. Індосамент, який ви-

конує гарантійну функцію.

Еквайринг. Acquiring. Прийняття до оплати платіжних карт як засіб оплати товару, робіт, послуг. Здійснюється уповноваженим банкомекваєром за допомогою встановки платіжного терміналу (POS (Point Of Sale — англ. точка продажу) — терминал) або імпрінтера в підприємствах торгівлі (послуг) для проведення операцій, що здійснюються з використанням банківських карт. Існує також Інтернет-еквайринг — прийом до оплати карт через Інтернет з використанням спеціального розробленого web-інтерфейсу, що дозволяє провести розрахунки вІнтернет-магазинах.

За допомогою POS-терміналу також можливе здійснення операцій з видачі готівки утримувачам банківських карт, що не є клієнтами даної кредитної організації (CASH-термінал). Велика частина ринку охоплена членами Visa і MasterCard. У США мають значне поширення карти

American Express.

Електронна телекомунікаційна мережа. Це електронний торгове-

льний майданчик, у якому реалізовано можливості класичної біржі.

322

Електронний бізнес. E-business. Будь-яка ділова активність, у здійсненні якої використовуються комунікаційні можливості глобальних інформаційних мереж з метою отримання прибутку.

Євро. Euro. Грошова одиниця Європейського Союзу. Замінила національні валюти у 12 західноєвропейських державах. Перехід до єдиної валюти здійснено у два етапи. Перший розпочався 1 січня 1999 р. — нову європейську валюту уведено в безготівковий обіг. Було встановлено фіксований курс національних валют до євро, почав функціонувати Європейський центральний банк, який здійснював трансакції тільки у валюті євро. Другий етап розпочався 1 січня 2002 р. З’явилися банкноти і монети євро, які у країнах — членах валютного союзу оберталися паралельно з національними валютами. Другий етап закінчився 1 липня 2002 р., з припиненням обігу національних валют.

Євровалюта. Eurocurrency. Іноземні валюти, в яких комерційні банки здійснюють безготівкові депозитно-позичкові операції за межами країн — емітентів цих валют.

Євродолари. Eurodollars. Долари, які надходять на рахунки банків за межами США. Євродолари — це не готівкові гроші, а банківські рахунки в американських доларах. Хоча термін є вельми поширеним, сам ринок використовує й інші валюти, крім доларів, і в районах за межами Європи.

Європейська валютна система. European Monetary System (EMS). Міжнародна угода держав — учасниць Європейського економічного союзу, підписана у 1979 р. і спрямована на створення зони стабільних валютних курсів.

Жиро. Giro (італ.). Вид безготівкових розрахунків за допомогою розрахункових чеків. Такі розрахунки здійснюються у вигладі системи заліку взаємних вимог та зобов’язань. Розрахунковою одиницею у жиророзрахунках є жиро-чек — документ про зняття грошей з рахунку у національній системі жиророзрахунків. Жиро-система — це система платежів через жиро-рахунки, тобто рахунки у поштових відділеннях, що діють у багатьох європейських країнах і в Японії. Система зазвичай має центральну ланку, що дає можливість прискорити розрахунки.

Зовнішньоекономічний договір. Contract. Матеріально оформлена угода двох або більше суб’єктів зовнішньоекономічної діяльності та їх іноземних контрагентів, спрямована на встановлення, зміну чи припинення їх взаємних прав та обов’язків у зовнішньоекономічній діяльності.

Індекс «НАСДАК». NASDAQ Index. Індекс позабіржового ринку, який публікується щоденно Національною Асоціацією дилерів з цінних паперів і базується на котируваннях Асоціації.

323

Іменний чековий індосамент. Special endorsement. Nominal check endorsement. Індосамент, що містить найменування особи, якій повинен бути сплачений чек: «Платіть компанії ...» і т. ін.

Індосамент. Endorsement. Передавальний напис, що здійснюється на цінних паперах з метою передачі прав вимоги щодо цих документів або забезпечення якихось інших вимог.

Індосамент має бути нічим не обумовленим і підписаним особою, яка зробила його, — індосантом.

Індосамент не може бути частковим, він переносить усі права, що містяться у цьому документі, на особу, яка його набуває. Будь-який законний утримувач цінного папера має право в тексті самого документа обумовити заборону на його передачу, в разі порушення якої індосамент втрачає силу.

Індосант. Endorser. Особа, яка зробила індосамент чека. Індосантом може бути будь-який законний утримувач папера, якщо тільки не встановлено заборону на його передачу.

За несплати чека особою, зобов’язаною провести платіж, законний утримувач має право висунути вимогу до кожного з індосантів як до солідарних боржників.

Індосат. Endorsee. Особа, до якої переходить цінний папір од індосанта за передавальним написом. Індосат володіє всіма правами законного утримувача цінного папера. У свою чергу індосат сам може зробити передавальний напис на цінному папері, виступивши при цьому індосантом.

Індосамент на пред’явника. Endorsement on a bearer. Індосамент,

що містить вказівку на те, що узаконеним утримувачем векселя повинен визнаватися кожен його пред’явник. За юридичними наслідками індосамент на пред’явника рівнозначний бланковому індосаменту.

Індосування. Endorsing. Акт перепоступки права власності на документ і товарно-матеріальні цінності або грошові кошти що покриваються ним.

Інкасо. Collection. Банківська операція, за допомогою якої банк за дорученням свого клієнта і на підставі розрахункових документів отримує належні грошові суми від підприємств і організацій за надані їм матеріальні чи товарні цінності, кошти та послуги з подальшим зарахуванням цих сум на рахунки своєї клієнтури. Інкасо широко застосовується в міжнародних розрахунках.

Інкасо — це форма розрахунків, яка дозволяє клієнтам банку за допомогою документів отримати/здійснити платіж або отримати підтвердження того, що платіж буде отриманий/здійснений протягом встановленого терміну.

Інкасове доручення. Collection Instruction. Розрахунковий документ на списання коштів або бланк про депозитний вклад, що супроводжує документ, який інкасується, тобто документ для кредитування рахунка одержувача грошових коштів після їх інкасації. Документи, що інкасуються, обробляються окремо, при цьому кожному присвоюється індиві-

324

дуальний інкасовий номер з метою ідентифікації документа. В одному І. д. може бути вказаний лише один документ, що інкасується

І. д., як правило, є бланком, заповнюючи який, необхідно внести таку інформацію: ім’я агента з інкасо, дату спрямування документа на інкасацію, ім’я відправника (одержувача грошових коштів), інкасаційний номер відправника, ім’я заявника чи трасанта, місце оплати, термін (дату) платежу у випадку з нотами або векселями, що акцептуються, чи підлягає документ опротестовуванню, суму, особливі інструкції.

Інтернет-банкінг. Internet banking. Система надання традиційних банківських послуг (за винятком готівкових операцій), за якої клієнт (фізична або юридична особа) має можливість здійснювати операції з власним рахунком за допомогою мережі Інтернет.

Інтернет-трейдинг. Internet trading. Послуги інвестиційних посередників, що дозволяють клієнтам здійснювати купівлю та продаж цінних паперів та валюти в режимі реального часу за допомогою Інтернету.

Касові валютні операції (див. Валютні операції спот). Кваліфікований індосамент. Qualified endorsement. Передаваль-

ний напис на чеку або векселі з обмежувальними умовами: «без права регресу», «тільки на внесок» і т. ін.

Кліринг. Clearing. Система безготівкових розрахунків за товари, цінні папери та надані послуги, ґрунтована на заліку взаємних вимог і зобов’язань.

Комісійні платежі. Charges. Плата, яку банк стягує за розрахунко- во-касове обслуговування.

Конвертованість валюти. Currency convertibility. Здатність валю-

ти до вільного необмеженого обміну на будь-які інші валюти за всіма типами міжнародних операцій.

Конвертованість внутрішня національної валюти — це право резидентів на здійснення поточних і капітальних операцій з активами в іноземній валюті. За визначенням МВФ, «якщо немає обмежень щодо можливості резидентів країни використовувати свої накопичення місцевої валюти для придбання будь-якої іноземної валюти, її зберігання чи переказу будь-якому нерезиденту для будь-якої цілі, про таку валюту можна сказати, що вона є внутрішньо конвертованою».

Конвертованість зовнішня національної валюти — це право резидентів здійснювати операції в іноземній валюті з нерезидентами.

Крос-курс. Cross rate. Курс однієї валюти до іншої, розрахований через їхні курси до третьої валюти; розходження між прямими та кроскурсами нівелюються валютним арбітражем.

Курс іноземної валюти. Foreign currency rate. Кількість націона-

льної валюти, яку можна купити чи продати за одиницю іноземної валюти на певний момент.

Курс національної валюти. National currency rate. Кількість іно-

земної валюти, яку можна купити чи продати за одиницю національної валюти на певний момент.

325

Курс покупця. Bid rate, BR. Курс, за яким банки купують іноземну валюту.

Курс продавця Аsk rate, AR. Курс, за яким банки продають іноземну валюту.

ЛІБОР. Ставка пропозиції на Лондонському міжбанківському ри-

нку депозитів. London Inter-Bank Offered Rate. LIBOR. Ставка, під яку банки позичають один одному грошові кошти на Лондонському міжбанківському ринку. Ці угоди є, як правило, короткостроковими тривалістю три, шість і дев’ять місяців. Відсоткова ставка, яку платить позичальник відповідно до більшості кредитних угод, — це ЛІБОР плюс спред, при цьомуставка ЛІБОРвизначається банками, що рекомендують.

Маржа, або спред. BAS — bid-ask spred. Різниця між курсами продавців і покупців — становить прибуток банку.

Маркет-мейкер. Market maker. Фірма брокер/ділер, бере на себе ризик придбання та зберігання на своїх рахунках цінних паперів певного емітента з метою організації їх продажів. Маркет-мейкери діють на позабіржовому ринку як безпосередні учасники операцій. На відміну від біржового ринку, де цим опікуються т. зв. фахівці, маркетмейкери підтримують ліквідність позабіржового ринку. Як правило, вони діють по обидві сторони — як продавці, так і як покупці. Типово маркет-мейкер має зобов’язання продати як мінімум 1000 акцій для кожного зі своїх клієнтів (приблизно 20-30 для одного маркетмейкера). Операції здійснюються телефонічно або через Інтернет і тривають секунди.

Міжнародна асоціація учасників валютного ринку. Association Cambists Internationale (ACI, також Forex-Club). Міжнародна органі-

зація, заснована комерційними банками для координації подальшого розвитку валютного дилінгу. Місцеперебування — Париж. У цю організацію входять банки та брокерські фірми, що працюють на валютному ринку; її головною метою є сприяння підвищенню загального рівня професійних відносин на ринку та професіоналізму його окремих учасників.

Міжнародна ліквідність. Іnternational liquidity. Здатність країни

(чи групи країн) забезпечувати своєчасне погашення їхніх міжнародних зобов’язань взаємоприйнятними платіжними засобами.

Міжнародні розрахунки. Іnternational settlements. Cистема гро-

шових відносин суб’єктів системи світового господарства з приводу виконання та регулювання платежів за грошовими вимогами і зобов’язаннями, що виникають у сфері зовнішньоекономічної діяльності.

Наказодавець акредитиву. Аpplicant, opener, accreditor. Клієнт,

за дорученням якого банк-емітент відкриває акредитив (як правило, це покупець товару, замовник робіт або споживач послуг за контрактом);

Номінальний валютний курс. Nominal exchange rate. Відносна ціна двох валют, тобто пропорція їх обміну одна на одну.

326

Обмінний курс. Еxchange rate. Ціна іноземної валюти у внутрішній валюті іншої країни.

Паритет. Parity. Курс, що офіційно встановлюється відносно золота, долара США, спеціальних прав запозичення.

Паритет валютний — див. Валютний паритет.

Паритет купівельної спроможності. Purchasing power parity.

Співвідношення між двома (чи більше) валютами за їх купівельною спроможністю щодо певного набору товарів і послуг.

Паритет процентних ставок. Умова, за якої відсоткові ставки зрівнюються в різних країнах з огляду на очікувані зміни у валютних курсах.

Платіжне доручення. Рayment order. Письмове доручення власника рахунка переказати відповідну суму зі свого рахунка на рахунок отримувача коштів.

Акцептоване платіжне доручення. Доручення, забезпечене гаран-

тованою (акцептною) оплатою. Використовується в розрахунках бюджетних організацій за одержані товарно-матеріальні цінності з транспортними організаціями, за поштові послуги. Щодо А. п. д. з рахунка платника списують і декларують відповідну суму на окремому рахунку в банку покупця. Платник одержує А. п. д. та передає його постачальнику після одержання товарів чи виконання послуг. Постачальник (виконавець послуг) представляє доручення в банк для зарахування на свій рахунок і, відповідно, списання з рахунка, де містились акцептовані кошти.

Повністю конвертовані валюти (вільно конвертовані). Валюти країн, у яких відсутні будь-які обмеження щодо поточних і капітальних операцій.

Процентний своп. Interest rate swap. Обмін процентними платежами за кредитними зобов’язаннями, різними за умовами, але рівними за сумою. Розрізняють три основні форми відсоткових свопів: купонний своп (coupon swap) — обмін надходжень од фіксованої процентної ставки на надходження від плаваючої відсоткової ставки; базовий своп (basis swap) — обмін одного плаваючого індексу відсоткової ставки на інший плаваючий індекс за активами в одній і тій самій валюті; міжвалютний своп (cross-currency swap) — обмін фіксованої процентної ставки за активами в одній валюті на плаваючу відсоткову ставку за активами в іншій валюті.

Рамбурс. У міжнародної торгівлі: оплата купленного товару, що здійснюється, как правило, через посередництво банка. Своєрідний аваль по відношенні до аккредитива.

Ревальвація. Revaluation (від лат. re — зворотна або повторна дія та valeo — маю значення, коштую). Офіційне підвищення вартості однієї валюти щодо інших валют у системі фіксованих валютних курсів.

Реальний обмінний курс. Real exchange rate. Hомінальний обмін-

ний курс, скоригований на відносний рівень цін у двох країнах.

327

Резервна валюта. Reserve currency. (див. валюта резервна).

Резервна позиція в МВФ. Reserve quota in IMF. Величина цієї складової офіційних резервів дорівнює 25 % квоти країни у капіталі МВФ. Являє собою вимоги держави-члена до МВФ і визначається як різниця між квотою та авуарами МВФ в її (держави-члена) валюті за вирахуванням грошових авуарів МВФ, отриманих державою-членом у вигляді кредитів МВФ та залишків на відповідному рахунку МВФ, що не перевищує однієї десятої відсотка від квоти держави-члена.

Резервні активи. Reserve assets. Iноземні фінансові активи, які перебувають у розпорядженні органів грошово-кредитного регулювання і можуть бути використані у будь-який момент відповідно до цілей економічної політики.

Світові фінансові центри — ті міста у світі, де торгівля фінансовими активами між резидентами різних країн має особливо великі масштаби. Це передусім Нью-Йорк та Чикаго — в Америці, Лондон, Франкфурт, Париж, Цюрих, Женева, Люксембург — в Європі, Токіо, Сінгапур, Гонконг, Бахрейн — в Азії. У майбутньому світовими фінансовими центрами можуть стати і теперішні регіональні центри — Кейптаун, Сан-Паулу, Шанхай та ін. Фінансовими центрами вважаються також деякі офшорні центри, передусім у басейні Карибського моря — Панама, Бермудські, Багамські, Кайманові, Антильські острови тощо.

СВІФТ. SWIFT. Society for worldwide interbank financial telecommunication. Об’єднання міжнародних міжбанківських фі-

нансових телекомунікацій. Всесвітня міжбанківська фінансова телекомунікаційна мережа. Створена у 1973 р. у Брюсселі представниками 240 банків з 15 країн з метою уніфікації, спрощення та прискорення міжнародних розрахунків за умов передачі великих обсягів інформації.

Своп. Swap. Комбінація двох протилежних конверсійних угод на однакову суму з різними датами валютування; звичайно свопування виробляється при переносі відкритої позиції наступного дня; свопувати відкриту валютну позицію означає зберегти стан позиції (розмір і знак) на певний термін у майбутньому.

Спекулянти. Speculators. Учасники ринку, які мають на меті отримання доходу від динаміки курсів валют.

Спекуляція валютна — див. Валютна спекуляція.

Спеціальні права запозичення. Special drawing rights, SDR.

Pезервний актив, який випускається МВФ і розподіляється між країнами — членами МВФ відповідно до їхніх квот у капіталі МВФ. Являє собою вимоги держави-члена до МВФ і визначається як різниця між квотою та авуарами МВФ у її (держави-члена) валюті мінус грошові авуари МВФ, отримані державою-членом у вигляді кредитів МВФ та залишків на відповідному рахунку МВФ, що не перевищує однієї десятої вдсотка від квоти держави-члена.

328

Спот-курс. Spot rate. Результат котирування двох валют за умовами їх негайної поставки (упродовж двох робочих банківських днів).

Спред. Spread. Величина, на яку курс продажу відрізняється від курсу купівлі.

Строкові валютні операції. Forward transaction. Операції, які пе-

редбачають поставку валюти протягом певного чітко визначеного часу.

ТАРГЕТ. TARGET. Транс’європейська автоматизована експрессистема валових розрахунків у режимі реального часу, створена в ЄС для обслуговування операцій між Європейським центральним банком (ЄЦБ) і національними центральними банками. Перед ТАРГЕТ поставлено два завдання: слугувати механізмом єдиної валютної політики і скоротити час проходження трансграничних платежів до строків, які застосовуються для внутрішніх розрахунків.

Товаророзпорядчі документи. Documents of title. Документи, що втілюють собою товар (вантаж) і дають право їх утримувачеві розпоряджатися зазначеним у них товаром (вантажем).

Особа, якій Т.д. був переданий належним чином, набуває права вимагати товар, незалежно від права свого попередника.

Тренд. Trend. Тенденція розвитку ринку чи руху ціни (курсу).

«Федвайр». Fedwire. Система переказу грошових коштів і цінних паперів, яка належить Федеральній резервній системі США та керується нею. За допомогою «Федвайр» здійснюються перекази значних сум у формі валових розрахунків у реальному часі за умовами «поставка проти платежу».

Фіксований валютний курс. Fixed currency rate. Встановлений твердий паритет курсу національної валюти до іншої.

Фінансові деривативи. Financial Derivatives. Інструменти торгівлі фінансовим ризиком, ціни яких прив’язані до іншого фінансового чи реального активу.

Форвардний валютний курс. Forward Currency Rate. (див. Валютний курс форвард).

Форвардний диференціал. Це різниця між форвардним і поточним курсами валют. Форвардні диференціали мають назву премій і дисконтів. Форвардна премія (premium) — це величина перевищення форвардним курсом поточного курсу спот. Відповідно, форвардна знижка, або дисконт (discount) — це перевищення поточним курсом спот форвардного курсу.

Форвардні валютні операції. Forward deals. Позабіржові строкові валютні угоди, які здійснюються банками на договірній основі.

Фьючерс. Futures. Фьючерсний контракт, в основі якого — фінансові інструменти: різні види валюти, боргові зобов’язання, а також фінансові індекси. Розрізняють валютні (фьючерсні контракти, згідно з якими необхідно зробити постачання зазначеної кількості певної іноземної валюти в обумовлений день у майбутньому в обмін на певну суму

329

в іншій валюті) та «процентні» фьючерси (контракти, в яких як товар використовуються боргові зобов’язання, наприклад, казначейські облігації, векселі, облігації державної позики тощо).

Хеджери. Hedgers. — учасники валютного ринку, які надають послуги зі страхування операцій з метою мінімізації фінансових ризиків.

Хеджування. Hedging. Захід, здійснюваний покупцем або продавцем для захисту од зростання цін у майбутньому. Наприклад, якщо існує невизначеність щодо майбутніх цін на необхідні виробникові сировинні товари, він може купити форвардний контракт на потрібну їх кількість. Якщо ціна на сировину зросте, то пізніше він купить, втративши деяку кількість грошей порівняно з тим випадком, якби він купив сировину відразу. Цей збиток, проте, компенсується тим, що форвардний контракт тепер коштуватиме дорожче (оскільки в ньому зазначено ціну) і його можна продати з прибутком, що покриє бодай частково втрати у зв’язку з купівлею дорожчої сировини. А коли ціна на сировину впаде, то виробник купить її на ринку та дістане прибуток, з якого доведеться відняти падіння вартості форвардного контракту. Продавець також може здійснювати аналогічні операції. Хеджування також може застосовувати будь-які організації, що купують активи у сподіванні на те, що їхня вартість зростатиме хоча б з тією самою швидкістю, що й темп інфляції. Такі операції звичайно називають «хеджуванням проти інфляції». Хеджування дуже поширене на валютних ринках, де воно застосовується з метою страхування від коливань курсів валют.

Чек. Cheque. Цінний папір, що є грошовим документом встановленої форми.

Чек — безумовне розпорядження, наказ чекодавця банку чекодавця чи іншій кредитній установі про виплату утримувачеві чека вказаної суми грошей. Вказана сума знімається з чекового рахунка чекодавця в банку та переводиться чи безпосередньо видається банком чековласникові. Банк може сплатити чек у рахунок кредиту чекодавцеві.

Чекодавцем є особа, яка має грошові кошти у банку, якими вона має право розпоряджатися за допомогою виставляння чеків, чековласником

— особа, на користь якої видано чек, платником — банк, в якому зберігаються грошові кошти чекодавця. На відміну від векселя чек — це цінний папір короткострокової дії.

Ч. акцептований. Accepted cheque. Чек, забезпечений акцептом банку, що гарантує своєчасне зарахування коштів на рахунок підприємства, яке має одержати кошти. А. ч. видається банком платника, який розраховується ним з постачальником у процесі одержання товару. Постачальник передає чек своєму банку для зарахування відповідної суми на свій рахунок і списання з рахунку, на якому міститься грошова сума чека.

330

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]