Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пюрбеев_Г_Ц_Толковый_словарь_традиционного_быта_калмыковpdf (1).docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
07.11.2024
Размер:
284.16 Кб
Скачать

2. А л ен малы г өвчәд, эд-бод к е х свежевать, разделывать

тушу.

УСХХ мал зерлгш х одичать (о животных).

УНА 1. Ундг, к ө л гн д з үүдг мал тягловая сила, рабочий скот;

уна сәәтә обеспеченный тягловой силой; ун а д д а р гд х быть

заезженным (о животном); м у уната слабосильное, малопригодное

для работы животное; орчлң төөрм уната у него имеется

конь, на котором можно объехать всю землю, Джапгар.

2. К өлгн транспорт, средство передвижения.

ҮКСН МАЛ кинь тасрсн, эмд биш мал павшая, издохшая

скотина; үкен үкр павшая корова; үкен б уури н толһаһае эмд

атн э э д г поел, живой верблюд-кастрат боится головы мертвого

верб люда-производителя.

ҮРГХ мал юмнас әәһ әд чочх, хаҗугшан һәрэдҗ гү ү х

пугаться, шарахаться, бросаться в сторону (о животных).

ХААЦ мал хорһдх һ азр,малын хорһ укрытие, загон для

скота; хаша-хаац загон, хлев, скотный двор.

33

ХАВРҖҢ 1. Хавряр нүүҗ б у у д г һазр весеннее кочевье,

стойбище.

2. Х а ври н белчр, и д ги н һазр весенние выпаса.

ХАВРҖҢНХ хаврҗңнд бүүрлҗ нутглх находиться кочевьем

на весенних выпасах.

ХАГЗ малын ун сн хуучы үсн, ноосн старая, слинявшая

шерсть, волос животных; үкрин х а гз линька крупного рогатого

скота.

Х АГ ЗЛЛ ЬН мал адусн х у уч н үс, ноосан хайҗ сольлһн

линька, сбрасывание старого волосяного покрова (у животных);

малын хагзллһна цат пора линьки скота.

ХАГЗЛХ мал х у уч н үс, ноосан хайҗ сольх линять, сбрасывать

старый волосяной покров; мал хагзлҗана скот линяет.

ХАЗЛҢ үкр, хөн, ямана төл молодняк крупного рогатого

скота, овец и коз.

ХАМУ йир икор җаһшнулдг малын арена хальдврта гем

чесотка; мөрнд х ам у ирҗ лошадь заражена чесоткой; хамута

х ө н чесоточная овца.

ХАМУТА МАЛ хамурсн, хам у гем и рсн мал чесоточный

скот; хамута мөрниҗлән б ардг йогов, чесоточная лошадь губит

весь табун; » паршивая овца все стадо портит.

ХАМХ малън' н е г ормд цуглулҗ х ур а х собирать скот в

одном месте; тарҗ одсн мал хамад туух согнать в одно место

разбредшийся скот; ноомн түмнкәк һ алзн адуһинь хамҗ авад

һарв собрали и угнали восьмидесятитысячный табун сивых

коней С ЛЫСИНКОЙ на лбу, Джалгар.

ХАНХ малын судц ханурар хатхҗ, ц ус h aplix пустить

кровь, делать кровопускание (животным).

ХАРГЧН х а р өң г зүстә эм мал вороная, черная (о масти

самок животных); х а р гч гү н вороная кобылица; х а р гч х ө ә г

алҗ эс чадҗ ja r. черную овцу не смогли убить (сүүдр тень).

Х А ПТ Л малын боэрн, мал б ээд г сара, катг загон, скотный

двор, помещение для скота; хашань цаһан, хөнь х а р ja r. ограда

бела, овцы черны (цаасн бичг хой р бумага и письменные

знаки).

ХАШАЛХ мал хашад орулх загонять скотину; х ур һ д х а -

шалх загонять ягнят.

X ашң мал удан көлтә, йовх, гү ү х д ө н зал х у, одлгленивый,

медлительный (о животных).

ХАШҢДХ мал ханщгар йовх идти лениво, плестись (о

животном).

34

ХӘӘДҮЛ төл угаһар, төлән көк үл лго саалһдг э к мал самка

животного, доящаяся без подпускания детенышей; х ээд у л э р

саагддг үкр корова, доящаяся без подсоса теленка.

ХӘӘДҮЛХ төлэн к өк үл лго саалһх доиться без подпускания

детенышей (о самках животных).

ХОГЛХ теҗәлин ул д л и гд у усч и д х доедать, собирая остатки

корма (о домашних животных).

ХОЗЛГ хой р төгото тергн таратайка, двуколка.

ХОЦРСН МАЛ иҗлэсн салад үлдсн мал отставший, отбившийся

от стада скот; хоц рсн мал өмәрән туух подгонять

отставший скот; мана мөрн адунаснхоцрад үлдв наша лошадь

отбилась от табуна.

ХУҖРСХ мал хуҗр хоох испытывать недостаток в соли (о

скоте); нуждаться в солонцах.

ХУРЛД БӘРГД! Эрл цааран! Уга бол! (малыг харалһн)

пропади пропадом! (Проклятие скотине: букв, чтоб тебя пожертвовали

монастырю!).

ХУРШХ м ал к е с г җилин дотр тарһлад, сон чинэтэ болх

нагуливать жир в течение нескольких лет (о животных).

ХУСРЛЬН суврха боллһн, суврхаллһн яловость, бесплодие

(у скота).

ХУСРХ суврхарх, суврха болх яловеть, быть яловой.

ЦАН мөр, цар татад, цасар й о вд г к ө л гн сани; цанар йовх

ехать на сан ях; цанар мод зөөх возить на санях дрова; цаньш

у л санные полозья.

ЦАС ТЕЕХ мал кө л әрн цас эр эд , теҗәл олх разгребать

ногами снег (чтобы добыть себе корм); а д ун х ө н х ой р цас тееҗ,

бийән үвлд теҗәдг лошади и овцы добывают корм, разгребая

его из-под снега.

ЦАХЛАН малын и лдн гем лишай (у животных).

ЧИМКЛЬН эр мал агтллһн, яслһн кастрирование, холощение;

эр х ур һ чимклһн холощение ягненка-самца, баранчика.

ЧИМКХ эр мал агтлх, я сх кастрировать, холостить, оскопл

ять ; чимксн х у ц кастрированный баран, валух.

ЧИ Н ЭЛ Л ЬН малын чидл-чинән немлһн нагул скота; малы

н чинәллһн сэн нагул скота хороший.

ЧИНӘЛХ мал чидл-чиното болх, тарһлх набирать вес,

нагуливать жир, становиться упитанным; х ө д чинэлв овцы

стали упитанными.

ЧИНӘН малын чидл-чимгн упитанность скота; эн җил

малын чинон сэн в этом году упитанность скота хорошая.

35

ч и н а т е м а л махта-шелта, тарЬн мал упитанный, ж и р ный

скот.