Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пюрбеев_Г_Ц_Толковый_словарь_традиционного_быта_калмыковpdf (1).docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
07.11.2024
Размер:
284.16 Кб
Скачать

2. Болһсн һ уй р лепешка (из теста); тоста һ уй р пышки с

маслом; омтолсн һ уй р сдоба, выпечка, сдобная лепешка; һалд

булсн һ уй р печеные в золе лепешки; хавтха һ уй р испеченная

на сковороде лепешка.

Ь.УЙРДСН МАХН тарһн хөөнә чансн м ахи г иш кәд, ) һ уй р

нухад, ним глэд, норор та слад, махнла холяд, шүүс кеһәд,

бүркәд бүтәҗәһәд, һарһҗ авад и д д г хот м ясная лапша.

ДАВСЛСН МАХН д авен шиңгрсн, давста амтн орсн үкрә,

мөрнә махн солонина (из говядины, конины).

ДАЛЬНА МАХН тәкл тәкхәр чансн махн рел. мясо, приготовленное

для совершения обряда жертвоприношения.

ДЕЕҖ 1. Шинкн чанад һарһен цәәһин, махна бурхнд ө ргсн

түрүнк х ү вн ь почетное жертвенное угощение (первая чашка

чая, первый кусок мяса, которые ставятся в качестве жертвоприношения

божеству); дееҗ өргх преподносить почетное угощение

бурхану, божеству; идәни дееҗ почетное угощение,

кушанье; ц э ш иңгн болв чигн идәни дееҗ болдг поел, к а к бы ни

был жидок чай, он является началом пищи.

2. Цаһан яста ул с, нойд-зәәеңгүд, сәәчүд зо о гл д г хот-хол

устар. пища, продукты питания, довольствие (предназначенные

для знатных людей); зу р гб о л ген бәэнщгин үүдндәркдееҗтәһән

ирәд, аль сансарн җирһлдв прибыв к прекрасному дворцу со

своими напитками и яствами, стали привольно пировать,

Джапгар.

ДОЛАДГ аадмгиг үсәр х ол я д к есн цаһан и д ән б узин, творожная

масса, размешанная в молоке (молочное блюдо для детей).

ДОТР хөөнә дотр х ам ги г уһаһад, чанад болһчкад, н әрәр

ишкәд, семрәд, давста шүүс кеһәд, хальм г ул си н эд л д г дурта

105

хот дотур, калмыцкое национальное блюдо (готовится из

бараньих внутренностей); хөөнэ дотр сон хотд тоолгддг внутренности

овцы считаются изысканным кушаньем.

ҖОМБА цугтоотынь (үс, тос, давс, зять) тәвәд, соонор чансн

цо джомба (хорошо сваренный к алмыцкий чай, в котором есть

все необходимые компоненты: молоко или сливки, масло,

соль, специи); у у х у га бәоҗ җомбасг, ун х уга бооҗ җ орасгпоел.

пить нечего, а любит чай-джомбу, ездить не на чем, а любит

иноходца.

ЗООГ идон-унд, хот-хоолын зү ү л высок, кушанья, яства.

ЗӨРМГ эл к и г семҗнд ораһад чансн хот мясное блюдо,

приготовленное и з печени, обернутой в бараний брюшной ж ир.

ЗУТН буелҗаен уен д н евч кн һ уй р бүргүл о дк есн нш ң гн хот

болтушка, жидкий мучной суп.

ЗУШ шөлнд үүрмгор керчен мах товод царцачкен хот

холодец, студень. идән н д х , у у х юмн, хот-хол, күм сн еда, кушанье, пища,

продовольствие, продукты; цаһан идэныолочная пища, молочные

продукты (букв, белая пища); идо амсадһарх уйти, уехать,

отведав пищи (из молочных продуктов); идәно үлдл остатки

пищи; зу н амтн төгеген идо авад и р в принесли пищу, исполненную

ста вкусов, Джалгар.

ИДШ үвлдөн и д х ги һ әд х ур а сн күмсн, хот-хоолын кө рң

продовольственный запас на зиму, заготовленная впрок провизия.

П

ДШ-УУШ и дх, у у х юмн, эдл х хот-хоолын зү ү л продукты

питания, продовольствие. ишкән цэ шин к есн ишкөһон йөролһхор чансн ц э чай,

сваренный по случаю изготовления войлока.

КӨӨРЦГ үенд боз х о л я д к есн цаһан и дэн и зү ү л бозо,

разбавленное молоком (национальное молочное блюдо).

КӨШГ ДОТР үүрмгэр иш кэд к есн дотр мелко нарезанный,

накрошенный дотур (национальное блюдо из внутренностей

овцы).

КҮР хөөнә һадр м ахиг иш кэд, дотр өөктэһинъ гү зэн д чикэд,

һ а л түлен н үкн э ц о гд е ер дүүҗлод, деерәень юмар бүркҗ, шавр

хайҗ, зөвәр удан болһҗаһад татҗ авад и д д г амтта ги сн хот

кюр, мясо в собственном соку (готовится на жару без пламени:

мелкие куски баранины кладутся в требуху и подвешиваются

над жаром в яме, которая наглухо покрывается на несколько

часов овчиной, а сверху засыпается землей).

106

ЛАВША цаһан һ уй р нимгор элдәд, хатаһад, утулңгар зу сч

керчсн тасрхас лапша (пресное тесто, тонко раскатанное и

разрезанное на узкие полоски).

ЛАВШАТА ШӨЛН лавша тәвәд к есн махта шөлн м я сн ая

лапша.

МАНЗ х у р л д ном умшсн цагт хувргудт ө гд г ц э рел. чай-

манза (подаваемый во время богослужения).

МАХII арен, я сн хоорндк нигт мясо; укро махн говядина;

хөөнә махн баранина; мөрнә махн конина: темоно м а хн верблюжатина;

туһлынмахнтелятина; тарһнмахнжирное мясо;

эц ц н м ахн постное мясо; ш ур уел г махн жилистое мясо; бор

махн мясо без жира и костей; х а р махн вырезка, филе; махта

хот мясная пища; махна шөлн мясной бульон; ш уудм м ахн

недоваренное мясо.

МОШКМУР һ уй р мошкад к е сн боорцг борцоки (в форме

крученых жгутиков из теста), хворост. нигтлен хот шим-шуустэ хот калорийная пища.

Н У ЬЛ кампадь, ш ил кампадь конфеты, леденцы; А д ги н

л авки н халата н уһ лы г арандан шахад җаҗлдг билә фольк.

леденцы в банках, купленные в лавке Адыка, жевал, п р иж и мая

к коренным зубам.

НУЬЛУР н эр н геен д чиксн махн, гесл сн махн домашняя

колбаса (тонкую киш ку начиняют мясом).

ӨӨКН малын махн д еегур , махна за агур б уусн тоелг жир,

сало; жировой, сальный покров; ук р ә өөкн говяжий __________жир;

хөөнә өөкн бараний жир; х әәл сн өөкн топленый жир; өөкн-

тосн пари, жиры; өөкн бульчрха сальные железы; өөкн дотрк

бөөр мет поел, жить в изобилии и достатке (букв, к а к почки

внутри сала); » к а к сыр в масле кататься.

ӨРМ 1. Царцалһсн усн деерк тоелг көрен пенка, на поверхности

остывшего молока, сливки; усно өрм пенка на молоке,

сливки; уснә өрм х а л вх снимать пенку, сливки с молока.