
- •358000, Г. Элиста, ул. Ленина, 243, Дом Печати.
- •358000, Г. Элиста, ул. Ленина, 245.
- •2. Соәнор төллдг, ур төл сәонәр ө гд г мал скот, дающий
- •2. Чино авх поправляться, набираться сил; оцл к е к 1галзнь
- •2. ТамЬин темдг тавровый знак, клеймо; тамЪта мал к л ей меный
- •2. Терг залач возница, кучер.
- •2. Шархта ормд төөн тәвәдхәәрх прижигать больное место;
- •2. А л ен малы г өвчәд, эд-бод к е х свежевать, разделывать
- •2. К өлгн транспорт, средство передвижения.
- •2. Х а ври н белчр, и д ги н һазр весенние выпаса.
- •X ашң мал удан көлтә, йовх, гү ү х д ө н зал х у, одлгленивый,
- •1Лаарлгдсп мал м у болад шагт к арсн мал, Ьолгдсн мал
- •2. Тел е г д г толЬа мал м аточное поголовье.
- •2. Агтлсн ащрк, яечкен эр меры кастрированный жеребец,
- •2. Оргулщох, турцха мерн кляча.
- •3. Мерно арсар к е сн бедр торгут. Кожан ая бадья емкостью в
- •2. Нойрхх властвовать над кем-л. (о человеке).
- •2. Цалмар мөр бәрх ловить лошадь арканом.
- •2. Амһаһан зууҗ гү ү х бежать, закусив удила; алтншарһнь
- •2. Җоралҗ гү ү д г мөрн конь-иноходец; җорад өөкн у га у
- •V метке
- •2. Мөр неәмәдлх, нәәмәдлҗ авх нанимать лошадь, брать
- •2. Мөр унсн, мөр унач всадник, верховой; мөртә к ү н к ү л гә н
- •2. Мөрәрн омрхх, бахтх хвалиться, гордиться своим конем.
- •2. Мөр аерҗ х ә л ә д г к ү н конюх, конюший; коневод; мөрч
- •2. Саалһдган уурсн гү н кобылица, переставшая доиться.
- •1Тзрт г у у х э н санв конь стал думать о том, что ему предстоит
- •2 . Урлданд орх м ери г свеж, белдлЬн подготовка лошади
- •2. Урлдана мөр сөөҗ белдх готовить, тренировать в особом
- •Xазарта мөрн хазарлсн, хазаринь зу у сн мөрн взнузданный,
- •2. Мерно к е л д зу у р ч наалдсн шавр грязь, приставшая к
- •2. Мерно манда деерк тевг усинь темх, гу р х скручивать,
- •2. Төмр хатхур металлический шип, шипы.
- •2. Переп. Хот-хоольш үлдл остатки пищи, объедки.
- •2. Ү к ри н к ө кн д н ь үсн бууҗ и р х появление молока
- •2. Саамин үенв ки рц в удойность, надой; сааль еввр ул х
- •3. Саадг ук р дойная корова; сааль белдхвр сав белд погов.
- •2. Цар терг за л д г к ү н погонщик волов.
- •11111Кx б уур к ү ү к н темән деер һарх покрывать самку (о
- •2. Севсэн цацх выплевывать жвачку (о верблюде).
- •14 Месяцев.
- •2. Тема х д р ул х пасти верблюдов.
- •3. Тема вск х заниматься разведением верблюдов.
- •Xавтха зер л г темэн дикий верблюд.
- •2. Темэнэ нурһнд д е л гд г тохм потник, войлок, который
- •2. Сетрэ, эрвелен темэн священный, жертвенный верблюд.
- •2. Х уц и н , текин киисно ем нвкур дуущ лщ боодг х а л х вч
- •0Рчлх х еен о ер ч н г хаЬлад, ha p aH шурЬулад, Ьолынь
- •X V p ln iшестимесячный ягненок с длинной пушистой шерстью.
- •2. Х ө н малын хаша-хаац овечий загон.
- •2. Х ө шитмд орулҗ хашалх загонять овец в огороженный
- •2. Эс төлҗен, өелтнь м у яман недоразвитая, отставшая в
- •2 . Арена ус, ноос умтэх выщипывать волос, шерстинки со
- •0Вх аренквгщ родилщ рх, } р х гнить, портиться (об овчине);
- •2. /7Уй р зуур а д н ух х месить и раскатывать тесто.
- •2. Ишкә гери н бүслүр перевязь кибитки, опояски юрты;
- •2. Сэонор и д эл эд к есн җөөлн арен м я гк а я , хорошо обработанная
- •2. LHvvpxa, эл гд сн иш кән тасрха кусок старого войлока.
- •2. Ширдг деер суух , ширдгт cv y X садиться на ширдык.
- •2. А а дм ги г бүлән үсәр х о л я д к есн цаһан и д ән молочное
- •2. Үс искәҗ, әәрг-чи гәнә к ө рң тәвх квасить кумыс.
- •2. Әрк, чаһр водка, вино; х а р әр к водка; ул ан әр к красное
- •2. Болһсн һ уй р лепешка (из теста); тоста һ уй р пышки с
- •2. Цаһан яста ул с, нойд-зәәеңгүд, сәәчүд зо о гл д г хот-хол
- •2. И скэсн усн д ее гур бүрлдәд тогтен өткн тоелг з у у л сметана;
- •2. Чиго уух пить кумыс. Чипдмг б ози г киитн уенд зуур а д э с гиҗ киитн уен д чиго
- •2. Зоог, идэн -ундн высок, кушанье, трапеза, пища (для
- •2. Баранд х ураһ ад ясен өлг-эд вещи, пожитки, имущество,
- •2. Орн кровать, койка.
- •2 . Герин ора д еерк утан һ ардг чүк бүтәдг дөрвлҗн иш кә
- •2. Герин терм босхҗ тәвх возводить, ставить стены юрты;
- •2. Х а н залрҗ с у у д г Ик сандл престол, трон; хаана шире
- •2. Һ у р в н талта, х у р ц үзүртә бичкн модн палочка для
- •2. Модар эс гищ тэмр халаЬар к есн усна сав к ад ка, железный
- •3. Тос цокщ а вд г модн сав торгут. Ручная маслобойка.
- •2. Вн д р донщг, туЬш кувшин.
- •2. Утвцрмодн товррпродолговатое деревянное блюдо; тевшд
- •Iпанii ш иңгн юм хутхад, утхҗ а вд г и к у х р половник,
- •2. Һ а р ан , чироһон арчдг кенчр салфетка; н үр һарин альчур
- •2. Гиҗгтә к ү ү к д өмедг хатхмрта х а вч д г махла бузив, девичий
- •2. Х ан цн уга а хрхн күлт, җиләтк безрукавка, жилет.
- •2. Түрәнь әр ә шаһад к ү р д г башмг полуботинки.
- •2. Насарн ах за л у к у ун у р Ьольшг хандл!ш ве ж л ивое обращение
- •2. Нойн, зәәсң күүн ә гер гн , хатн госпожа, сударыня, барын
- •2. А вһ дядя (по отцовской линии).
- •2. Эцкин э гч эс гиҗ д ү к ү ү к н тетя (по отцовской линии).
- •2. К ү ү к д к ү н прост, баба.
- •2. А вһ дядя (по отцовской линии).
- •3. А х а н күндлҗ д ууд л һ н почтительное обращение к старшему
- •2. Х ә р д һарсн баһ наста к ү ү к д к ү н молодая замужняя
- •2. Эгч д ү к ү ү к н хойрин к ү ү к д двоюродные сестры по
- •2. Үй э гч д ү к ү ү к н хой ри н көвүд, к ү ү к д дети двоюродных
- •2. Ц ерги н әң г устар. Войсковая единица, подразделение;
- •2. Насарн д ү младший по возрасту; ах и г алд күн длдг, д ү ү г
- •2. Экин э гч д ү хойрин к ү ү к д племянник, племянница (дети
- •2. Күүкно нәәҗ көвүн, хань жених; к у р г узул х показывать
- •2. Үр и н ьг, нооҗ товарищ, друг, приятель; зу н укрто
- •2. Әрүнцевр, эм н гк ү ү к н девственница; үлү сәәхн окн болад
- •2. Эцкин эц к , көгш н аав дед, дедушка (по отцу); өрүн босад
- •2. Күүнд хоран к ү р гд г алмс эм гн фольк. Старуха-ведьма,
- •2. Школд сурһ ульчн ри г д а ех д г к ү н учитель школы, преподаватель.
- •2. Гегонтн, бурхн шаҗна номмн орун и к цол олен к ү н
- •3. Мекч, х у у рм г к ү н обманщик, лжец.
- •2. И к цолта лам багш талһольш г заңгар хандлһн светлость,
- •2. Мөргҗ зальврхла к е л д г ү г м ани (название молитвенной
- •2. Күчтә, й и р и к чидлтә могучий, сильный; маңһс чидлто
- •2. Ирен н ү үц и г мордҗах к ү үк но и к авһинод идҗ у у д г
- •2. Кинон седкл прилежание, __________усердие; сузгон ө гч юм к ех
- •2. Седклон товх, кинмһо болх быть прилежным, проявлять
- •2. Кинмһо прилежный, усердный.
- •2. Буддан шаҗниг сәкҗ х а р сд г догш н б ур х д хранители
- •3. Л ю лас, гем шалтгас гетлхин төло к үзүн дән зү ү д г б у
- •2. Зовлң эдллһн, түрлһн муки, мучения; таман үзх терпеть
- •2. Тәәлһнд бәрц өрглһн обряд жертвоприношения.
- •2. К үүкнә һазрас хү рм күргҗ йовх ул с х о л биш бәәх б уер г
- •2. Тецгр, бурхнд неродщ вр гсн орк-чигоно цац л брызги
- •Iiiо б ел г ноорщ бордг дервлщ н янзта бичкн я сн устар.
- •2. Бишрлт, шүтлһн культ, верование.
- •2. Тамин э зн Эрлг х а н (үкен күүн ә м у, сән үүлинь йилһҗ
2. Баранд х ураһ ад ясен өлг-эд вещи, пожитки, имущество,
сложенные в баран; базас сурхар, бараһан у у д л погов. чем
просить у свояка, лучше поройся в своем баране; көн, шар,
цоохр бараһинь у уд л в порылся он в голубых, желтых и
пестрых вещах — разноцветных пожитках, Джаягпр.
БУ ЬУ һарин баһлцгдан зү ү д г к ү ү к д күүни кеерүл, чимг
браслет (женское украшение).
БИЛЦГ һарин х урһ н д зү ү д г чимг кол ьце, перстень; алтн
би лц г золотое кольцо; нүдтә би лц г перстень с камнем; сармта
би лц г серебряное кольцо с чернением; ха вен би лц г тонкое
круглое кольцо.
БҮЛҮР чип> бүлдг модн хутхур мутовка, мешалка (для
пахтания кумыса); чигәнә бүлүр кумысная мутовка.
ГЕР терм, ора хойринь ишкоһор бүрәелҗ к есн к ү н б вәд г
бәәрн войлочная юрта, кибитка; нәәмн термтә х ал ьм г инпсо
гер восьмистенная к алмыцк а я юрта; х а р гер простая (буки.
черная) юрта; бор ге р серая, невзрачная юрта простолюдина;
ха р гертэн хан, бор гертэн богд погов. каждый в своем доме
господин (букв, в своей черной юрте — хан, в своей серой юрте
— богдо).
ГЕР ЦУЦХ иш кә ге р и г вңг-вңгәр салһх разбирать юрту.
ГЕРИН БҮС бүросиг термднь уйҗ батлдг ооср бу~ч веревка-
опояска (для прикрепления войлока к стенам юрты).
ГЕРИН БҮСЛҮР ге р и г бүелдг үсәр төмод к е сн ут н әр хн
деесн длинная тонкая волосяная веревка (опоясывающая юрту).
ЬА Н З твмк нерҗ татдг эд л л курительная трубка; һанзд
тэмк н ерх набивать трубку табаком; һанзар твмк татх курить
трубку; һанзинтолһа головка трубки; һанзин ш игш луршпилька
1шпзс
113
для прочистки трубки; һанзин цокар металлические украшен
и я на трубке; һанзин батх никотин в трубке; һанзин с у р у л
чубук трубки; һанз тэмк табак на одну трубку; һанзд һ ал эс
ө гх л ә, утан һардмн биш йогов, если не дать трубке огня, то она
не дымится.
ДАРУ Л Ь к ү ү к д ул с толһаннь үсэн дарҗ зү ү д г ш урар к есн
чимг коралловый венок (женское украшение для волос).
ДЕГЛӘ д еер эн өрк, харач уга иш кэ ге р юрта, кибитка (без
верхнего круга и дымника); х арач уга деглэдн ь хааран хэлэҗ
суу х в? фольк. куда я буду смотреть в юрте без дымового
отверстия (дымника)?; д е гл ә ге р ө р к эн бардг, д е г д к е р с ү бийон
бардг поел, юрта без дымника губит своих жильцов, слишком
любознательный губит себя.
ДЕЕВР ИШКЭ гери н ораг бүркҗәх иш кә бүтәһүл войлочное
покрывало (верхней части юрты); деевр иш кә делк о бүтәҗ
зат. покрывало и з кошмы покрыло весь мир (цаснснет); барсин
арсар д ееврл ген Бумбин цаһан әр гә белая дворцовая юрта,
к ры т ая шкурами барсов, Джаигар.
ҖОЛМ терм угаһар бәрсн иш кэ гер ж оломейка (без решетчатых
стенок), юрта из жердей и кошмы; җора мөрнәс д әә р
хөөһдго, җолмгерәс утанхөөһдго поел. у иноходца спина всегда
потерта, а жоломейка всегда полна дыма.
ЗАВГ иш кэ гер и н деевр, бүрәснә хоорндк за г паз, щель (в
юрте между войлоком стены и крышей, используемая для
хранения мелких вещей); завгт зандн бура заг. в щ ели сандаловая
палочка, прутик (гери н зе г орнамент вдоль стены юрты).
ЗЕГ х увц -х ун р , өл г-эд кеерүлҗ хатхен щгмгвышивка, узор,
орнамент; хатхмр аег вышитый узор; ун һ н турун з е г узор в
виде жеребячьих копыт; бееҗин хотн з е г пекинский узор,
орнамент; нарна зөв эр гц зе г узор — солнечный круговорот;
зеегл х вышивать узор, украшать узором вещь.
зег
ЗҮН 1. Юм уй хла к е р гл гд д г утц сүвлх нүктэ н эр х н төмр
зевегп гл а ., иголка; сүвтә з ү н иголка с ушком; з ү н х у р в ч хой р
иголка и наперсток; зү сүвлх продевать нитку в иголку.
2. Юм ө л гх л э эс гиҗ торһҗ зү үхлэ, тәрлһ к ех л ә о л злд г зев ег
114
спица, крючок, игла для укола; һох зүн в язальная спица,
крючок; модн зүн деревянная спица; тәрлһнө зүн игла для
подкожных впрыскиваний; зүүһир хатхад эмнлһн иглотерапия.
И
РГ иш кә гери н эр е да х ен д о р к зи в г низ внутренней стены
войлочной юрты; и р гд ивр-шивр заг. шумок в нижней части
юрты (х ул һ н мышь); и р гд хой р дөрвлҗн иш кә кевтнә заг. в
нижней части кибитки лежат две четырехугольные кошмы
(иш кә борүл кусок кошмы для прихватывания котла); и р г
дарлдад боох жить бок о бок, рядышком.
К ЕД РЬН арс эл д д г модн торгут. ск ал ка, к а т ал к а (для обработки
кожи); к ед рһ нм однһаза кевтх, к ед р к ү н к еер х он х йогов.
ск ал к а лежит на дворе, а упрямый человек ночует в степи.
КЕРЧУР мах ишкщ к ер ч д г и к балг утх резак, секач (для
мяса), большой столовый нож.
КУЦКРг) гери н термд к есн уудни оцкрха дверной проем (в
решетке юрты).
күцкр»
МАРАЛҖН үсн у га к евс ковер без ворса, палас.
МАХЛУР ареин хальм көре а вд г х у е у р железный скребок
(для снятия мездры с овчины).
кедрЬн
115
НИТКҮР арс эл д д г модн, кедрһ н кожемялка, ск ал к а (для
ручной выделки кожи).
НИСЛҮР таем некҗ к есн цагт утциг дарҗ ш а х дг хавтха
модн дощечка, палка (для прижимания ниток при изготовлении
тесьмы).
НҮДҮР юм үүлҗнүддг, н у х д г зевег, н ух ур пестик, толкушк
а ; чансн боднцгиг нүдүрәр нүдх толочь вареный картофель
толкушкой.
ОВД (ӨВД) бичкн төгргдер устар. маленькая кругл ая подушка.
ОРН 1. К үн амрад кевтх, унтх тавцң кровать, кой к а ; модн
орн деревянная кровать; орн деер кевтсн өвгнәс ор э р ге н к ө вүн
поел, чем старик, привыкший лежать на кровати, лучше
юноша, постранствовавший по свету.
2. Ор-дер, дер-девскр постель; байр и к гиҗ орндан бичә
д у у л , зовлң и к гиҗ орндан бичә уул ь поел, если радость
переполняет душу, не пой в постели, если жизнь тяжела, не
плачь в постели; орндан орх лечь спать, ложиться в постель.
ОРНДГ 1. Герин э зн за л у унтдг м одар к есн орн деревянная
кровать (на которой обычно спал муж); о рн д ги н д ерн д гспинка
деревянной кровати.