Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

77697452

.pdf
Скачиваний:
25
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
28.57 Mб
Скачать

Главные врата Халифата на Кавказе

тельно речь идет о предводителе местного военного ополчения . Поселение Фурдаг, ныне заброшенное, находится на территории исторического Табарсарана, внутри системы крепостей Дарпуша.

Близость к Баб ал-абвабу обусловила этнокультурное многообразие на тер­ ритории Табарсарана. При гунно-савирах, а затем и Сасанидах коренное населе­ ние края оказалось вытесненным от побережья Каспия на запад. В период арабохазарских войн иранские поселения оказались в сфере влияния хазар, точнее, различных тюркских племен, которых называли хазарами. Земли вдоль Горной стены в эпоху раннего ислама были заселены арабскими колонистами, которые при Сельджуках оказались разбавлены тюрками-огузами. Однако система управ­ ления сетью крепостей Табарсарана, сложившаяся при Сасанидах, сохранилась и в XII в. Прежние обитатели этих крепостей, обращенные в ислам, продолжали играть немаловажную роль, как об этом свидетельствуют сведения ал-Гарнати о рустаках Табарсарана. Сообщения арабских источников о сархангах, cunaxсоларах и другой титулатуре иранского происхождения скорее всего связаны с татским родо-племенным компонентом, использующим, хотя и в диалектной форме, персидский язык, а не с иранским влиянием на Кавказе в эпоху 'Аббасидов.

Абу Бакр ад-Дарбанди называл населенные пункты Табарсарана «погранич­ ными постами ал-Баба» (ас-сугур); в частности, в этом качестве упоминается Арджил (совр. Хелипенджик). Та'рих ал-Баб подтверждает, что «центры» (алмаракиз) на территории Табарсарана были подвластны ал-Бабу. Другой источник назвал Табарсаран «лучшим войском Баб ал-абваба», из чего следует, что систе­ ма крепостей Дарпуша на этой территории находилась под контролем мусуль­ манской администрации в Дарбанде. Йакут (Му'джам, I, 236), приводя отры­ вок из сочинения ал-Истахри, называл крепости в Табарсаране рустаками Баб ал-абваба, подчеркивая тем самым связь «исламских центров» в этом районе с Дарбандом. В состав рустаков Табарсарана входили связанные друг с другом системой сигнальных огней крепости, в которых прежде жили иранские пересе­ ленцы, а затем — арабы, факт присутствия которых подтверждается саркофагообразными надмогильными памятниками и другими свидетельствами. Одним из первых, по крайней мере еще до X в., из числа рустаков ал-Баба выдели­ лось владение, которое в конце XI — первой половине XII в. получит название Кал'а Курайш (см. ниже). Некоторые из крепостей Табарсарана перешли во

владения близких и дальних

родственников ширваншахов. Поместье (дайа)

с названием ал-Мухаммадийа

получил в свое владение ал-Хайсам б. Ахмад

(ум. в 416/1025 г.), брат ширваншаха Йазида, после своей смерти похоронен­ ный там же, а затем — брат правителя Табарсарана ал-Хайсама б. Мухаммада; в дайа Ирси скончался и был похоронен «рядом со своими дядями по матери»

128 В тюркских языках «страна», «народ», «племя» произносится как эль, иль или йел (каз.). Йылсар или эльдар образованы по тому же принципу, что и иль-хан, обозначающий «правитель

1 2 8 народов».

Ближайшие и дальние соседи Баб ал-абваба

Хурмуз, сын ширваншаха Манучихра и внук Йазида (Та'рих ал-Баб, § 15, 19). Этот период совпадает с деятельностью ширваншаха Фарибурза, который, как утверждается, сумел покорить жителей Шиндана.

Название обитателей пограничных крепостей впоследствии было перенесено на исконное население этой местности, вероятно, по мере усиления местного (горского) этнического компонента. Крепости Табарсарана были построены на землях хайдаков и лакзов, но главным образом — предков современных табаса­ ранцев, которые столетия спустя не только вернули свой контроль над ними, но и обрели закрепившееся за этими землями название. Сердцем оборонительной системы Сасанидов на Кавказе был Дарбанд и примыкавшие к нему крепости Дарпуша. Этот факт во многом объясняет противоречия, возникавшие в связи с восприятием исконного населения Восточного Кавказа, т.е. современных таба­ саранцев, в качестве потомков иудеев. Это во многом объясняет также удив­ ление Е.И.Козубского (1902, 44), которому показалось странным, что табасаран­ цы говорят на своем языке как «на языке чужом и плохо выученном»; «едва ли в целом свете найдется народ, который бы менее знал свой язык, чем табаса­ ранцы». Речь здесь идет, конечно, не об этнических табасаранцах, а о горских евреях и татах, потомках сасанидских колонистов Табарсарана, постепенно утрачивавших свои обычаи и забывавших свой язык в связи с ограничением сферы его применения в условиях усиления дагестанского (главным образом собственно табасаранского) влияния. Исследования А.Л.Грюнберга (1963, 6-7) показывают, что крайне неудовлетворительное знание родного языка характерно также и для североазербайджанских татов. В Дагестане и Азербайджане таты и горские евреи занимают населенные пункты, основание которых источники при­ писывают Хосрову I Ануширвану. В то же время было бы не совсем корректным полное отождествление исторических табарсаранов только с татами или горски­ ми евреями (см. ниже раздел об иудаизме).

Газии, населявшие крепости в Табарсаране, пытались играть самостоя­ тельную роль во взаимоотношениях с соседями, однако они оставались под­ контрольными дарбандским амирш или ширваншахш. Не случайно амир Маймун б. Мансур в 380/990 г. бежал именно в Табарсаран, посчитав его наиболее надежным и защищенным убежищем. Удельный вес населения руста- ков Табарсарана в самом ал-Бабе был очень высок. В частности, ал-Гарнати (Тухфат, 26) называл табарсаранский язык вторым по степени распространен­ ности в Дарбанде.

2.7. Филан/Каплан

 

Название Филан происходит от сасанидского титула •Lij'^Li/ftli

J%J

филаншах, который упоминается в списке назначений Хосрова I Ануширвана.

Этот титул, восходящий к среднеперсидскому pil «слон», переводится

как 129

5 - 8275

Главные врата Халифата на Кавказе

«слоновий шах», или «шах слонов». Исходная форма пшаншах сасанидских источ­ ников должна была превратиться у раннеарабских авторов в филаншах. Ал-Бала- зури (Футух, 196) называл местного правителя «малик Филан». Предложенное толкование, кажущееся вполне обоснованным, имеет один существенный недос­ таток, а именно: рукописи дают разные формы написания этого титула, которые должны быть логически объяснены и подтверждены материалом источников.

В различных списках Мурудж аз-захаб ал-Мас'уди (в том числе и в руко­ писи D 175) вместо титула филаншах зафиксирована формаftLij'^LSкиланшах. Согласно одному из петербургских списков Дарбанд-нама ([1992], 45), килан­ шах — титул правителя верхней части Табарсарана, куда были переселены жи­ тели Килана. Ибн Хурдадбих (ал-Масалик, 69) называл килан титулом правителя Марв ар-Руза (Марверуда). Рассказывая о Дарбанде, построенном для защиты Ирана от хазар и саклабов (?), Та'рих-и Табаристан Ибн Исфандийара (с. 153) вместо титула киланшах приводит графически отличную от него форму »l£ о%*> джиланшах, в основе которой лежит Джилан — арабское название Гиляна. Наконец, в качестве удельных владений на Восточном Кавказе берлинский спи­ сок Дарбанд-нама ([1829], 447) отдельно упоминает J%3 Килан и J)LS Килан — топоним, определенно связанный с Гиляном. Иранский автор Садик Исфахани (Рисала, 15) «племенем Гиляна» называл талышей, которые, как известно, насе­ ляют отдельные районы Закавказья. Что же касается графически идентичных топонимов Филан или Килан (через каф\ то их источники обозначают как вла­ дения на Северном Кавказе, иногда включая также и Дарбанд.

С другой стороны, слова j X i филан и j%J килан допускают чтение их как j^U каплан, которое в переводе с тюркских языков означает «тигр», «барс», «пантера». Если следовать жесткой схеме, по которой образованы сасанидские титулы правителей Кавказа, то этот титул должен был иметь форму каплананшах, но необязательно, если слово заканчивается на -ан: Ибн Хурдадбих (ал-Масалик, 61) называет »l£ jL>wj райханшах (не райхананшах), т.е. «базиличный шах», сасанидским титулом владыки ал-Хинда во времена Ардашира. Далее, в своем Бустан ас-сийахат Зайн ал-'Абидин Ширвани (л. 926) прямо указывает на то, что Каплан — одно из названий Баб ал-абваба, правителя кото­ рого именовали капланшахом. При этом Ширвани подчеркивает, что арабы на­ зывают этот город Баб ал-абваб, персидское население — Дарбандом, а предание (ривайа) — Капланом.

Тотемистическая традиция кавказских народов не знает культа слона. Изображения слонов не зафиксированы ни на эпиграфических памятниках этого региона, ни в качестве рисунков на одеждах. В настенной росписи Афрасиаба рисунок слона украшает лишь попону верблюда (Альбаум, 1975, табл. XXVI), а в миниатюре рукописи № 2556 из Иерусалима — ковер, на котором сидят пра-

130 витель Карса Гагик II, его жена и дочь, одетые в кафтаны сасанидского типа

Ближайшие и дальние соседи Баб ал-абваба

(Чугасзян, 2000, 38). В то же время на кубачинских рельефах сохранились изо­ бражения барса (см.: Дорн, 1895, XIV, 14). П.М.Дебиров (2001, 83) зафиксировал рисунки барсов и на поливной керамике из Дербента XI—XIII вв. В миниатюрах к поэмам Низами Ганджави, в которых также встречаются сюжеты, связанные с Дарбандом и Сариром, изображены барсы, причем снежные, выписанные бе­ лой краской. В горной стране с вечными ледниками и снежными вершинами, каким является Нагорный Дагестан, должен был сложиться культ снежного бар­ са, нежели слона, тем более что барсы в этих местах действительно водятся.

Слово каплан в значении «барс», «леопард» входит в состав лексики древнеуйгурского, среднеуйгурского и группы кипчакских языков (Щербак, 1961, 138); по другим данным, оно входит в состав общей лексики тюркских языков. В настоящее время это слово сохранилось во многих тюркских языках, в том числе карачаевском и балкарском, где означает и барса, и тигра, а также в неко­ торых кавказских языках, в частности в даргинском.

Согласно этимологическому словарю М.Фасмера (1986, I, 128), в русском языке слово «барс», являющееся заимствованием из древнетюркского, уйгурского, турк­ менского и хивинского языков со значением «тигр, пантера, рысь», засвидетельст­ вовано с XVII в. (см. еще: Радлов, IV, 1158, 1457). В ряде восточных языков «тигр» и «барс» обозначаются одним и тем же словом. Ю.А.Рубинчик (1970,1, 181) для персидского слова ^ бабр предлагает значение «тигр» (см. о бабраншахе выше), а для словосочетания JLJ J-J бабр-u байан — боевое одеяние Рустама из Шах-наме. И.Д.Ягелло (с. 282) объясняет байан как «особый вид тигра».

Несомненно, средневековые художники, украшая рукописи миниатюрами, учитывали содержание иллюстрируемых ими текстов, а также традицию вос­ приятия текста книги. В двух миниатюрах XVI в. из Шах-наме Фирдоуси («Ослепление Рустамом Исфандийара» и «Рустам у тела Сухраба»), принадле­ жащих к Ширазской школе, Рустам изображен с головой снежного барса, наде­ той на остроконечный шлем (см.: Масленицына, 1975, 113, 114). На самом деле на шлем надета часть белоснежной шкуры, снятой с головы барса, от верхней челюсти хищника до его затылка; при этом глаза хищника остаются широко рас­ крытыми. Миниатюры из Шах-наме, возможно, отчасти проясняют смысл при­ веденных выше названий гургсар «волчья голова» и тибирсар «птичья голова»: голова хищника не обязательно была изображена на шлеме. Вероятно, сообразно с титулами, полученными в свое время от Сасанидов, правители кавказских вла­ дений украшали свои боевые доспехи головой соответствующего их титулу хищника, надетой на шлем, подобно тому как древние германцы придавали себе устрашающий вид, водрузив на шлем специально обработанную голову вепря вместе с клыками (см. об этом выше)129.

Горельефные (статуарные) изображения головы барса сохранились и на стенах Ахтамарско-

 

го храма в Армении; на них «уши торчат, брови высокие, глаза круглые; большие зубы оскалены»

 

(Орбели, 1968, 190).

131

5*

Главные врата Халифата на Кавказе

В арабской графике мусульманские авторы принимали срединное п в назва­ нии «Каплан» за букву, соответствующую фонеме м, т.е. за букву J utf; только этим и объясняются разночтения килан и филан. Поэтому я предлагаю конъек­ туру капланьиах вместо филаншах и соответственно Каплан вместо Филан. Характерно, что более близкую к исходному названию JX3 Каплан форму j">Li килан предлагают именно персидские авторы, причем не только широко изве­ стные, как, например, ал-Мас'уди, но и местные. Так, названия J%3 Килан и ftli J%3 киланшах зафиксированы в берлинском и парижском списках Дарбанднама ([1829], 447); Ю.Клапрот, издавший материал этих рукописей, предлагал не совсем точное чтение Keilan (см. там же). Более поздние арабские авторы, так же как и современные исследователи, знали только Филан, поэтому сохраним это название и для дальнейшего повествования. Тем более что в период арабско­ го владычества не все персидские названия марзпанств в полной мере доказали свою жизнеспособность, полагаю, в силу объективной ограниченности сферы их употребления, а также из-за постоянных изменений на политической карте ре­ гиона. При этом местное население использовало, как правило, свои, а не чуже­ родные названия.

В исходной или близкой к ней форме названия некоторых марзпанств закре­ пились в родовых фамилиях представителей местной аристократии: так, дина­ стия Ширвашидзе, выходцев из Ширвана, долгое время правила в Абхазии. Потомки тюркского (точнее, кумыкского) по происхождению рода правителей Казикумухского шамхальства (политического образования с центром в Кумухе, образовавшегося на территории, обозначаемой как Филан/Каплан) и поныне носят фамилию Каплановы.

Сведения о Филане в источниках чрезвычайно противоречивы. Высказыва­ ние ал-Мас'уди (Мурудж, 204) о том, что «филаншах — имя всех царей Сарира», диссонирует со всеми остальными источниками. В списке назначений Ануширвана, который приведен ал-Балазури (Футух, 197), правитель Сарира и филаншах упомянуты раздельно. Более того, Ибн Хурдадбих (ал-Масалик, 362) сообщает о посланце халифа. ал-Васика, который из Тифлиса отправился в Сарир, оттуда — к аланам, далее — к филаншаху и затем — к хазарскому кагану.

Дав подробное толкование сообщению ал-Гарнати о местных племенах, сре­ ди которых упоминались, в частности, табарсаран, филан, зуклан и дархах, А.Р.Шихсаидов (1976, 78-85) в своем детальном исследовании предложил определить границы владений филаншаха. исходя из факта сложившихся еще в древности историко-культурных общностей, различия между которыми сохра­ няются и поныне. Изучение этих общностей привело исследователя к отождест­ влению Филана с территорией, на которой в более позднее время образовал­ ся союз сельских обществ Акуша-Дарго (Акушинский и Левашинскии районы Дагестана). Локализация Филана в районе Акуши, совершенно справедливая для

132 определенных исторических условий, не устраняет, однако, противоречивость

Ближайшие и дальние соседи Баб ал-абваба

источников, напрямую связывающих титул фипаншах то с владетелем Сарира, то с правителем Гумика (см. ниже). Вслед за ними и исследователи отождествляли Филан с различными районами Дагестана: А.К.Бакиханов (1926, 34) — с «нагор­ ным Кумуком, где ныне Казикумук и магалы Акушинские и некоторые авар­ ские»; А.Н.Генко (1941, 108) — с аварами бассейна реки Аварское Койсу. Если исходить из созвучия Филана с населенным пунктом Фий (лезг. Филяр) на лево­ бережье Самура, которое отметил В.Ф.Минорский (1963, 138), то наши пред­ ставления о раннеполитических «царствах» региона сужаются до масштабов союза нескольких сельских обществ. Другое его предположение основано на том, что в районе между Шакки и Самуром сохранилось множество топонимов, содержащих элементы, схожие с фил: Филифли, Стас-Фили, Фли-Дзах и др.

Во времена автора Та'рих ал-Баб Филан, как и Шиндан (см. ниже),— миниатюрное княжество на западной оконечности Дарпуша, которое было хо­ рошо известно арабам в большей степени в силу его географической близости к Дарбанду. Обращает на себя внимание тот факт, что ранние авторы говорят о соседстве с Табарсараном Филана, а более поздние — Шиндана; кроме того, вместе они не упоминаются. Это обстоятельство позволило исследователям до­ пустить, что Филан — синоним или более раннее название Шиндана; такая точка зрения закреплена и в коллективных трудах, хотя сообщение ал-Гарнати о филанском языке относится к XII в. Однако проблемы, связанные с локализацией Филана и Шиндана, имеют одинаковую природу. Они были основаны на твер­ дом убеждении, что Табарсаран — это территория обитания этнических табаса­ ранцев, говоривших на особом языке лезгинской группы — табасаранском.

Вгеографическом словаре Йакута (Му'джам, I, 437) Филан упоминается

вкачестве ближайшего соседа Табарсарана. Утверждается, что филан — это племя, живущее рядом (би-джанб) с Табарсараном. Ал-Истахри (ал-Масалик, 187), описывая «царства», перечисляет: ал-Баб, Маскат (на побережье), страна лакзов, между ними — Табарсаран, выше него (фаука) — Филан. Последова­ тельность перечисления Йакутом (Му'джам, I, 438) «царств» такова: Табарсаран, Филан, Лакз, Лайзан, Ширван. Если же следовать логике ал-Истахри и ландшаф­ ту местности, то «выше Табарсарана» с точки зрения физической географии

могут быть только земли, населенные предками этнических табасаранцев, а также кайтагов и агулов. Юг (Лакз) и восток (ал-Баб) по определению не могут быть выше Табарсарана. Поскольку северным соседом Табарсарана был Хайдак, северо-западным — Зирихгаран, свободными остаются только западные грани­ цы, за которыми находится небольшая по размерам территория расселения соб­ ственно табасаранцев. Что касается агульцев, то идентификации их с филанцами противоречит высказывание того же ал-Гарнати (Тухфат, 26), назвавшего филанский язык третьим по распространенности в ал-Бабе после лакзанского и табаланского (табарсаранского). Маловероятно, чтобы это был агульский язык130.

Агульский язык входит в лезгинскую языковую группу.

133

Главные врата Халифата на Кавказе

С точки зрения классической географии, выше — значит севернее. Севернее Табарсарана, в приморской зоне и частично в предгорье располагались земли гунно-савиров («царство гуннов»). Список Дарбанд-нама ([1980], 142-143), пе­ реведенный с турецкого на арабский в 1232/1816-17 г. неким ал-Карахи (в руко­ писи: ^I^JI), сообщает о том, что выше Табарсарана расположена область субаров, затем идет Йук, хакима которого зовут филаншах, а затем — область Рича, т.е. район агулов. Таким образом, владения филаншаха, граничившие с^ савирами (Сувар/Субар), обозначены в источнике совершенно определенно: Иук. В самой рукописи это слово огласовано, поэтому более корректная форма его чтения: Jjj Йавук (Дарбанд-нама [II], 2а).

Учитывая степень проникновения степных кочевников в горы, а также ту особую роль, которую они могли бы сыграть для объединения разноязычных горских племен, нам показалась логичной попытка объяснения названия Йук исходя из древнетюркского (прежде всего гунно-савирского) лексикона, тем более что источник прямо указывает на то, что страну филаншаха нужно искать выше владений савиров (субаров). Кроме того, поиски по этому пути на­ правляло еще одно соображение, имеющее методологический характер: назва­ ние, которое одно племя (особенно если оно имело собственную письменность) использовало для обозначения другого племени, затем нередко превращалось в самоназвание последнего. Локальные общества (племя или союз племен), которых еще не коснулись процессы межродовой интеграции, не всегда имели собирательное название, поскольку у них преобладало родовое, а не обще­ племенное самосознание. В городах люди осознавали себя на племенном уровне, но представление о племени у них отличалось от современного: сородичей они знали по именам, соплеменников различали по родам (тухумш), а чужаков — по языку (араб, тюрок и др.). Появление титула филаншах относится к VI в., а усиление тюркского (гунно-савирского) присутствия на равнине приходится на рубеж V-VI вв.

В древнетюркском лексиконе термин, схожий с Йук, все же существует. Г.М.-Р.Оразаев, к которому я обратился за разъяснением, указал на его созву­ чие с топонимом Тавйак (J^y), встречающемся в тексте готовящейся им к изданию рукописи сочинения Джамал ад-дина ал-Карабудаги, которое озаглав­ лено Кавказны ва-Карабудаггентни та'рихиъ\ В распоряжении автора этого сочинения, жившего на рубеже XIX-XX вв., оказался источник, восходящий к ал-Мас'уди. В частности, в нем со ссылкой на ал-Мас'удй говорится о том, что «шарваншах захватил Дербент в 944-м и стал шахом Тавйака. Шарваншаха зва­ ли, собственно, Мухаммат, он был сыном Язита. Из его рода [по восходящей линии] происходил Бахрам Джур, а потомком Бахрам Джура был князь Сахиб

131 В настоящее время этот источник уже опубликован (см.: ал-Карабудаги. Кавказны...

1 3 4 та'рихи, 45).

Ближайшие и дальние соседи Баб ал-абваба

ас-Сарир» . Топоним Тавйак, состоящий из двух частей и означающий «Горная (^J глав) сторона (^ йак)», использован в сочинении ал-Карабудаги в качестве собирательного обозначения территории горцев.

Ал-Мас'уди написал свыше 30 сочинений, из которых сохранились только два: Мурудж аз-захаб и Китаб ат-танбих. Ему также приписывают авторство сочинения Ахбар аз-заман\ сочинение с таким названием упоминается в первых строках его Мурудж:. Ширваншах Мухаммад б. Йазид упоминается именно в Мурудж, причем один раз (с. 191) в качестве потомка Бахрам Гура. В другом месте утверждается, что Мухаммад б. Йазид «имеет замок Тийал в горах Кабк»1 3. Сопоставление информации Джамал ад-дина, восходящей к ал-Мас'уди, со сведениями, которые излагаются в Та'рих ал-Баб (§ 10-11), не обнаруживает никаких противоречий1 4.

132

Мухаммад б. Йазид упоминается во многих источниках, в том

числе в Дарбанд-нама

([1993],41) и Та'рих ал-Баб (§ 10-11). См. гще: Минорский,

1963,84-85,88,

100, 114, 191,211.

133

В.Ф.Минорский (1963, 212) предложил читать это

название как Нийал, поскольку «гора

Нийал

и сейчас стоит над современным Лахиджем, который соответствует древнему Лайзану»;

в пределах владений ширваншаха, включающих в том числе и Лайзан, в Худуд ал-'алам (с. 145) действительно упоминается крепость Нийал-кал'а. Кроме того, этот Тийал можно отождествить и с крепостью Тала на острове Шахи в восточной части озера Урмийа, вблизи города Марага (см. об этой крепости: ал-Йунини. Зайл, IV, 100-101). Однако следующая фраза Мурудж аз-захаб (с. 211 — 212) о том, что «среди крепостей мира не упоминается более крепкого замка», за исключением одной крепости в Фарсе, заставляет усомниться в правомерности подобных интерпретаций: соглас­ но другим источникам (Худуд, 145), на расстоянии одного фарсанга от Нийал-кал'а расположена другая такая же крепость, в которой находится тюрьма ширваншаха, поэтому информация Мурудж: вполне может относиться к Дарбанду. Не исключено также, что Джамал ад-дин ал-Карабудаги со ссылкой на ал-Мас'уди приводит только сведения о завоевании Дарбанда, а информация о Тавйаке заимствована им из Дарбанд-нама. Дело в том, что Мухаммад б. Йазид — историческая личность, а завоевание им Дарбанда и прилегающих к нему территорий — установленный факт, который под­ тверждается многими источниками.

Тексты трех списков Мурудж: аз-захаб, на основе которых осуществлено каирское издание со­ чинения (Мурудж аз-захаб ва-ма'адин ал-джаухар ли... ал-Мас'уди. Миср, 1303), значительно рас­ ходятся в написании большого числа топонимов; их рукописные копии хранятся в коллекции руко­ писей СПбФ ИВ РАН под инвентарными номерами В 600, В 601 и В 602. Другие списки Мурудж из Санкт-Петербургского филиала ИВ РАН также содержат ошибки в написании чужеродных для поздних переписчиков топонимов. Два списка сочинения (рук. D 157 и D 176), которые, по всей видимости, восходят к одному тексту, дают в названии раздела о Кавказе форму £^АЛ ал-Фатх вместо £г^1 ал-Кабх, а третий, D 175, самый ранний из них, — £^AJI И даже ^АЛ. Такое же многооб­ разие графических вариантов списки дают и вместо названия Тийал/Нийал: список D 175 (л. 566)

вообще дает

иную форму — i^L* {сава/шава)

вместо Тийал, а вместо ал-Кабха — странную

форму — ^AJI

ал-Файдж/ал-Фидж. Это значит,

что реконструкция исходных форм топонимов

должна основываться не на произвольных формах их письменной фиксации в поздних списках со­

чинения, а только на тех отдельных формах, которые зафиксированы в источниках и находят фоне­

тические соответствия с исторически засвидетельствованными названиями.

 

134 Правда, авторы местных хроник, писавшие на рубеже XI—XII вв., могли пользоваться сочи­

 

нением ал-Мас'уди в качестве источника по истории династии ширваншахов Йазидидов.

"| 3 5

Главные врата Халифата на Кавказе

Сверка всех доступных списков текста Дарбанд-нама, содержащего упоми­ нание о Муке, привела к ожидаемому результату: в одном из списков этого сочи­ нения, переписанном 10 марта 1925 г. Гази Мухаммадом ал-'Ури из «области Гид», т.е. Гидатля, зафиксирован тот же топоним, но огласованный как Йавук, далее излагается известный текст: «хакымг. которого зовут филаншах»™. По схожести графической основы слово Тавйак было принято за J^ (Йук или Йавук). В других частях того же Дарбанд-нама ([1851], 544-545) говорится о «народе Тав», его уже Мухаммад ал-Аваби отличает от жителей равнинных городов, Табарсарана, Гази-Гумика и даже Аварии; интерпретация названий Тав

и Авар в конце XI в., когда писался протограф, и в XVII в., когда была состав­ лена расширенная компиляция на его основе, отличалась весьма существенно. Значительные различия в подаче информации, небольшой объем списков, суще­ ственные разночтения, не повторяющиеся в других списках ценные по содержа­ нию материалы, а также другие обстоятельства приводят к мысли о том, что ру­ кописи Дарбанд-нама могли иметь в качестве основного источника все тот же проаглабидский протограф, а он, в свою очередь, труды ранних арабских исто­ риков и географов136.

Согласно сравнительному словарю турецко-татарских наречий Л.З.Будагова (1871,1, 731), слово mae ( jlj/jLb), означающее «гора» или «горный», в арабской графике передается с долготой. В средневековых арабских текстах домонголь­ ского периода нет единых канонов в передаче тюркских слов, что вполне объяс­ нимо, учитывая фонетическое и лексическое многообразие тюркских языков. Слово йак, например, даже в современных текстах пишется двояко: с алифом ( j b ) и без него ( JJ) . То же самое относится и к обозначению тав ( у /J?), ко­ торое в местных источниках X-XI вв., как, впрочем, и йак, зафиксировано без долготы. Используя значения, предлагаемые Л.З.Будаговым (там же, II, 333) для термина йак («страна», «сторона», «бок»), топоним Тавйак с полным основанием может быть истолкован как «Горная страна».

Тавйак упоминается и в хронике Та'рих ал-Баб (§23), созданной дарбандским автором на рубеже XI—XII вв. Гуджахам б. Саллар (ум. в 464/1072 г.), брат ширваншахг., скрывавшийся от последнего в Лакзе, в 461/1068 г. уехал в ал-Баб, где был радушно принят городскими ра'исши. В условиях политической не­ определенности, вызванной угрозой сельджукского завоевания , этот факт по-

135Сборная рукопись содержит лишь 10 листов этого списка сочинения. См.: Рукописный фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Оп. 1, д. 425.

136Списки Дарбанд-нама сообщают разное число крепостей, построенных Ануширваном на Кавказе: 160 или 360. На самом деле цифры 110 и 360 приводятся Ибн ал-Факихом (см. ниже).

137 К этому моменту султан Алп Арслан уже обязал ширваншаха выплачивать ежегодно боль- 1 3 6 шую сумму денег (Та'рих ал-Баб, § 22), но до Северного Кавказа сельджуки еще не дошли.

Соседние файлы в предмете Религиоведение