Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

77697452

.pdf
Скачиваний:
25
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
28.57 Mб
Скачать

Главные врата Халифата на Кавказе

гии . Необъяснимые с точки зрения здравого смысла совпадения заставляют думать, что в основе этого названия скорее всего лежит реальный исторический факт, а именно получение кавказским марзпаном или марзпанши дарственного кафтана с рисунками крылатого льва, которое состоялось, согласно Ибн Хурдадбиху, еще во времена Ардашира. Впоследствии крылатый лев стал символом власти влиятельных государей Закавказья: во-первых, ширваншахов, причем далеко за пределами территории, закрепленной за ними Сасанидами в период иранского владычества в регионе, а также членов дома армянских царей (под­ робнее об этом см.: Чугасзян, 2000, 31, 38). Очевидную для средневекового поэта связь названия Ширван с геральдикой льва обыгрывает в своей поэме Низами Ганджави (Искандар-наме, 250-251):

Между скал, под навесом их тесного стана, Словно лев (шир) многомощный, он (Искандар. — А.А.) шел из Ширвана И в пути, что ему даровал небосвод, Должен был миновать он Дербентский проход.

С включением Ширвана в орбиту экономических отношений Халифата на его землях было основано поместье наместника Йазида б. Мазйада, называе­ мое ал-Йазидийа. В.Ф.Минорский (1963, 106) считал, что, возможно, город ал-Йазидийа, составляющий сердцевину поместья Йазида, — это отстроенный в 306/918 г. арабский город аш-Шаммахийа (совр. Шемаха), получивший свое название от имени правителя Ширвана во времена халифа Харуна ар-Рашида — Шаммаха б. Шуджа'. Ширваншахи, правившие во времена Абу Бакра ад-Дар- банди, были представителями династии Йазидидов — той самой, которая прави­ ла в Арране до прихода курдской династии Шаддадидов. Ширваншах ал-Хайсам, например, был братом Мухаммада б. Халида. Столицей ШирванаХудуд ал-'алам (с. 145) неожиданно называет Шабиран (в тексте: Шаваран). 'Абд ар-Рашид ал-Бакуви (Талхис, 596) дает форму Шабуран, графически тождественную с Шапуран, которая может быть связана с деятельностью в этом регионе сасанидского правителя Шапура II (309-379)78. Упоминание о «городе Баку» (^Ь) в Худуд ал-'алам также неожиданно: у Абу Дулафа ал-Хазраджи (Рисала, § 13),

77 Другую версию народной этимологии приводит 'Абд ар-Рашид ал-Бакуви (Талхис, 596) вслед за Закарией ал-Казвини, объясняя, что Ширван был назван в честь Хосрова 1 Ануширвана, однако «часть имени опустили ради облегчения произношения». На самом деле Ануширван озна­ чает букв, «с бессмертной душой».

Строительство крепости Шабуран Дарбанд-нама ставит в заслугу Хосрову I Ануширвану (см. ниже), хотя активность Сасанидов в этом регионе датируется гораздо более ранним временем, включая период правления Шапура II. Возможно, что Хосров I лишь дополнительно укрепил посе­ ление, основанное Шапуром и названное его именем; ср. с названиями городов и крепостей НевШапу'р, Пероз-Шапур, или Файшабур, Шапур-Хваст, Шад-Шапур, Вузург-Шапур, образованными

8 8 от этого имени (Фрай, 2002, 345-346).

Ближайшие и дальние соседи Баб ал-абваба

писавшего в тот же период, речь идет лишь о местечке i ^ L Бакуйа, принад­ лежавшем Ширвану.

Первоначально Йазидиды правили княжеством, которое исследователи иден­ тифицировали как Лайзан или Ла'изан, затем они присоединили его к Ширвану и пересели на трон ширваншахов. Одни источники называют Лайзан непосред­ ственным соседом Лакза, другие отождествляют его с самим Лакзом. Возможно, в этих сведениях нет противоречий, поскольку территория Лакза все время ме­ нялась. Однако уже к X в. большинство источников однозначно разделяют оба эти «царства». Худуд ал- 'алом (с. 404) дает основания полагать, что Лайзан на­ ходился на южных склонах Большого Кавказского хребта, граничил с Лакзом и Ширваном, но далеко от побережья Каспия. Ал-Мас'уди (Мурудж, 191) пишет так: «К царству Ширван около горы Кабх примыкает другое царство, которое назы­ вается Лайзан, а его царя зовут лайзаншах. В наши дни это царство занял царь Ширвана, что он также сделал и с другим царством, называемым Муканийа». Возможно, речь идет об области Шакки, тем более что ал-Мас'уди о ней умал­ чивает.

Среди топонимов, связанных с титулом лайзаншах, зафиксированы, в част­ ности, Лайзан и Ла'изан. В тексте ал-Истахри (ал-Масалик, 189) говорится о Лиране — стране, «внутри которой имеются родники, падающие каскадами». Если взять за основу Йакута (Му'джам, I, 438), то Лиран (в тексте: ал-Лиран) на­ ходится между Лакзом и Ширваном. Текст рукописей позволяет прочесть это название и как Лайзан. Месторасположение Лирана совпадает с территорией Лайзана. Совпадают также графические основы обоих названий, так что скорее всего под обоими названиями скрывается одно и то же княжество.

Попытка объяснить титул местного правителя исходя из логики сообщения Хамзы ал-Исфахани оказывается возможной только при условии, если принять за основу весьма схожее по написанию арабское слово c*J лайс «лев». В таком случае название этого старого княжества восстанавливается как Лайсан, а титул его правителя — как «LiJLLJ лайсаншах («львиный шах»). Другой вариант чте­ ния— iLLijLJ лайсуншах — сопоставляется со словом j ^ i J лайсун «львы» (арабская форма мн.ч.), которое именно в такой форме и с тем же значением М. Фазл-и 'Али приводит в своем персидском словаре. Предлагаемое в литера­ туре чтение табуншах, графически весьма схожее с лайсуншах, не имеет подхо­ дящих по содержанию аналогий в персидской лексике. Если же находить парал­ лелизм Ла'изан с Лахиджем, как предлагает В.Ф.Минорский (1963, 32), осно­ вываясь на правиле чередования суффиксов -зи, -из с -джи, -идж, то политиче­ ский центр этого княжества отождествляется с Лахиджем в Закавказье, а населе­ ние его — с переселенцами из Гиляна, точнее, из гилянского Лахиджана.

Западную часть Ширвана составило «лакзанское» княжество Кабала (албан. Кабалах, греч. Кабалака), которое локализуется в районе селения Чухур-Кабала 89

Главные врата Халифата на Кавказе

современного Куткашенского района; результаты исследования Кабалы опубли­ кованы в совместной работе И.Алиева и Ф.Гадирова (1985). Другое княжество, присоединенное Ширваном, — Вардан (Вартан). В.Ф.Минорский (1963, 114) считал, что Вардан — это удельное владение варданшаха, относящееся к терри­ тории лакзов и образованное во времена Хосрова I Ануширвана на территории Маската. Но у правителя Маската был свой титул (см. ниже). Во всяком случае, Вардан — это территория особого, отличного от маскутов племени, входившего

всостав Кавказской Албании. Если верить Хамзе ал-Исфахани, на гербе варданшаха. (eLlibjj) должен быть изображен цветок (перс, jjj вард)19\ словарь И.Д.Ягелло (1910, 1736) помимо цветка дает по меньшей мере еще два значения слова вард: рыжевато-саврасая лошадь и красно-бурый лев. Настенная роспись Афрасиаба сохранила рисунок крылатого коня с рыжевато-красной гривой и хвостом, изображенного на кафтане (Альбаум, 1975, табл. LIII). Что касается последнего значения, то обилие львов в символике Ширвана и владений, во­ шедших в его состав, необъяснимо и загадочно. Ошибочным вариантом чтения указанного титула следует считать заданшах.

ВЗакавказье гораздо более известен другой Вардан (Варсан, Вартан, Варданакерт), находившийся южнее Барда'а, на правом берегу реки Араке, между Байлаканом (арм. Пайтакараном) и Барзандом. Вардан, ставший частью Ширвана, был расположен рядом с Маскатом и Хирсаном (см. о нем ниже). Цепочка «хирсаншах — Хирсан — крепость Хирс» позволяет восстановить исходное название крепости, которая являлась центром Вардана: «варданшах — Вардан — Вард». Населенный пункт с таким названием, расположенный на стратегически важном участке пути из Барда*а в Баб ал-абваб, — это Варташен, в котором иранский аффикс -ан заменен на топоформант -ашен (ср.: Куткашен). Этот топоним зафик­ сирован и в Патмутиун Ауьуаниц ашхархи («Истории страны Алуанк») Мовсэса Каланкатуаци (с. 123-124): албанский епископ Исраэл, направляясь к гуннам, обитавшим в районе Варачана, перешел вместе со своими спутниками реку Кура, пересек границы Алуанка, прошел через страну чилбов и перевал у горы

Ва р д е д р у а к и через несколько дней достиг «ворот Чора, вблизи Дарбанда». Во времена Абу Бакра ад-Дарбанди мусульманские авторы нередко включали

всостав Ширвана области, расположенные к северу от него, в том числе и Баб ал-абваб; ал-Аснави упоминает с нисбой аш-Ширвани самого Абу Бакра ад-Дар­ банди (см. ниже). Ал-Мас'уди утверждает, что его современник ширваншах Мухаммад б. Йазид захватил ал-Баб и соседние с ним владения; далее он уточняет, что ширваншах «завоевал места, на которые Ануширван не давал ему титула (ал-васм), но он присоединил их к своим владениям» (ал-Мас'уди. Мурудж, 108, 191). Речь идет, вероятно, о Мугане, Лайзане, Вардане, т.е. о тех «княжествах», правители которых имели в сасанидской иерархии собственную титулатуру.

79 Ср. с названием языческого праздника Вардавар у персидских армян, которое якобы проис- 9 0 ходит от варди-ор, что означает «день розы» (СМОМПК. Вып. 2. Тифлис, 1882, отд. 2, с. 24).

Ближайшие и дальние соседи Баб ал-абваба

2.4. Маскат

Название княжества Маскат (Маскут; Мазгут; совр. Мюшкюр; местная транслитерация: Муьшкуьр) восходит к массагетам-маскутам — иранскому пле­ мени, заселившему, по свидетельству источника (Худуд, 456), земли между ре­ ками Самур и Белбела. Дарбанд-нома ([1992], 142-143) сообщает о княжестве С.к.т, которое восстанавливается как Маскат, где правил, согласно арабским источникам, батуншах/табуншах. Из схожих по написанию слов можно пред­ ложить наиболее вероятную конъектуру aLiJlj-j бабраншах (от среднеперс. ЪаЪг [в транслитерации Ър1\, в арабской графике ^ — «тигр») — «шах тигров» или «тигровый шах». Ра' в этом титуле можно легко принять за вав; конъектура олифа необходима по аналогиям, учитывающим окончание множественного числа-ан.

Ряд исследователей отмечают, что ал-Йа'куби (Та'рих, I, 203), Ибн Хурдадбих (ал-Масалик, 57, 118, 119) и другие мусульманские авторы IX-X вв. исполь­ зуют название ал-бабр для обозначения местностей юго-западного побережья Каспия (см.: Маркварт, 1903, 273, 275, 278-280; Минорский, 1937, 391). В связи с этим Т.М.Калинина (1988, 138) обратила внимание на то, что в тексте автора IX в. Абу-л-'Аббаса ал-Фаргани вместо термина j-JI ал-бабр, которым обознача­ ется соседняя с аланами страна, переписчик ошибочно написал j^JI ат-татар, что является анахронизмом. Поэтому исследователь предложила конъектуру ^Jl «ал-Йатиз», имея в виду более точную форму этнонима ат-Тир в сочине­ ниях ал-Хваризми и Сухраба; в свою очередь, этот этноним сопоставляется с территорией, прилегающей к Таврике. С другой стороны, под термином ал-бабр в сочинениях ал-Йа'куби, Ибн Хурдадбиха, Кудамы, а также в Худуд ал-'алам в равной степени могут скрываться и собственно j-JI ал-бабр (в качест­ ве народа, подвластного бабраншаху\ ср., например, с упоминаниями вДарбанднама о «многочисленном народе Туман», которым правил туманшах), и j^JI ат-Табар — одно из названий Табаристана — области в Юго-Западном Прикаспии. Тем более что в обоих этих случаях географическая привязка термина, при­ веденная в текстах ал-Йа'куби и Ибн Хурдадбиха, оказывается гораздо более корректной.

Появление маскутов (массагетов греко-римских источников) на правобе­ режье Самура относится ко временам Кавказской Албании. Фавстос Бузанд (История, 15) сообщает, что в 30-х годах IV в. царь маскутов Санесан собрал против армян сборное войско, в составе которого упоминаются, в частности, гунны, похи, хачматаки (см. о них ниже) и таваспары. К этому времени массагеты, обитавшие в районах Прикаспия, большей частью уже потеряли свой язык и

племенную самобытность. Во времена Хосрова I Ануширвана маскуты продол91

Главные врата Халифата на Кавказе

жали оставаться самостоятельной силой в регионе; это потом они растворились в преобладавшем лезгинском населении. Согласно Ta'pux ол-Баб (§31), амиры Дарбанда и пограничных крепостей (ас-сугур) присоединили Маскат к своим владениям в 218/833 г. Глава ра'исов ал-Муфарридж, ставший правителем ал-Баба в конце XI в. (см. о нем ниже), называл жителей Маската лакзами (Та'рих ал-Баб, § 40). В годы жизни ад-Дарбанди Маскат находился в центре борьбы между Ширваном, Лакзом и ал-Бабом, причем победу в этой борьбе одержал ал-Баб. Позднее южная часть Маската вошла в Ширван, а поместье ас-Самсуйа вместе с прилегающими к нему землями стали частью Лакза.

2.5. Лакз

Лакз был связан с Баб ал-абвабом самым тесным образом (подробнее об этом см.: Саидов, 1956, 44; Рамазанов, Шихсаидов, 1969, 25-26 и др.). Райкан ал-хака'ик и другие источники сообщают о жителях Дарбанда с нисбами ал-Лакзи. Абу Хамид ал-Гарнати (Тухфат, 26) поставил «язык лакзов» на первое место, когда он писал о языках, которые он слышал в Баб ал-абвабе в первой по­ ловине XII в. По свидетельству арабского географа, «лакзанским языком» владел также и дарбандский амир. Согласно Закарийи ал-Казвини (Асар, 405) и 'Абд ар-Рашиду ал-Бакуви (Талхис, 70а), лакзы являются шафи'итами и в процессе обучения они пользуются книгами Мухтасар ал-Мазини и Китаб Имама аш-Шафи'и, переведенными на их язык (лугат ал-лакзийа). Йакут ал-Хамави (Му'джам, IV, 364) отмечает, что лакзы многочисленны; от Баб ал-абваба их отделяют только владения табарсараншаха. Сведения более ранних источников заставляют относиться к родо-племенному составу Лакза более осторожно: по всей видимости, это княжество, как и Сарир, Хайдак и другие крупные владения раннего средневековья, не было гомогенным.

Висточниках зафиксировано несколько форм написания топонима Лакз,

втом числе ал-Лакз и Лакзан (персидская форма мн.ч. от Лакз). В известной сасанидской (среднеперсидской) надписи из Пайкули, содержащей список нахвбедов (ср. арм. нахапет «первейший»), сообщается о том, что в 293 г. в чис­ ле тех, кто прибыл на коронацию шаханшаха Нарсе, был и «государь», «князь» или «князек» (xwaday) Лака. Чтение лак неуверенное; тем не менее П.О.Шёрвэ (1983, 73), издавший текст, связывает это обозначение с албанами. М.С.Гаджиев предположительно сопоставляет Лак в надписи Нарсе с более поздним Лакзом (т.е. Лак с иранским суффиксом происхождения -з; см.: Минорский, 1963, 112, примеч. 14) — этнополитической областью легов греко-римских источников и леков/лаков раннесредневековых авторов.

Сдругой стороны, текст надписи из Пайкули может содержать одно из наи­ более древних обозначений предков всех дагестаноязычных народов (в том

92 числе, конечно, и самих лакзов), которое в греко-римских источниках, а также

Ближайшие и дальние соседи Баб ал-абваба

у соседних народов зафиксировано в различных топонимах в качестве собира­ тельного названия всех горцев (ср. арм. Лек-к'; груз. Лекети; в других языках, правда для более позднего времени, — Лезгистан). В таком случае есть некото­ рые основания поставить вопрос о возможности существования у прадагестанской исторической и культурно-языковой общности собственной политической организации, которая не обязательно совпадала с границами более обширной Кавказской Албании80. В настоящее время в качестве этнонима древнейшее на­ звание Лак сохранилось только у двух дагестанских народов: у лезгин, самона­ звание которых (лезги, мн.ч. лезгияр) является метатезой названия лакз , а также лакцев (накрал — мн.ч. от лак); кроме того, грузины называют леками всех даге­ станцев, подразумевая в первую очередь соседние с ними народы аваро-андо- цезской подгруппы. В VII в. армянский автор Ширакаци (География, 36) отдель­ но упоминает леков и дидоци, под которыми нужно понимать, очевидно, не только собственно дидойцев (араб, ad-дуданийа), но и некоторых их соседей (см. раздел о Сарире).

Согласно ал-Балазури (Футух, 196), правителем Лакза был хурсаншах. Прин­ цип формирования сасанидской титулатуры местных правителей, известный из

80Мысль о возможности отождествления лек/лак/лакз с древним названием предков дагестан­ ских народов в научной литературе уже выдвигалась авторитетными учеными Дагестана (см.: Гаджиев, Давудов, Шихсаидов, 1996, 125). Важным признаком существования прадагестанской культурно-политической общности является наличие у родо-племенных групп, в нее входивших, общих домонотеистических божеств. Праздник весеннего равноденствия с кострами и особыми ритуалами, который отмечают народы Дагестана, в том числе аварцы и лезгины, у последних имеет название Иран сувар, т.е. «Праздник Яра». Вопрос о возможной интерпретации слова Яр как имени божества (огня или солнца?) еще не созрел. В устной беседе А.Р.Шихсаидов заметил, что Яр может означать «зарево» — явление, сопровождающее восход солнца. Б.Б.Талибов объясняет лезгинское слово «молния» {ц1айлапан) как «огонь Алпана» (ц1ай Алпан), где Алпан предстает в образе верхов­ ного божества огня (или божества неба, молнии и грома, как громовержец Сели у чеченцев и ингу­ шей) в языческом пантеоне племен Кавказской Албании. Такое толкование находит аналогии у дру­ гих древних народов: так, языческое божество Перун у славян также означает молнию (ср. «метать перуны»). Согласно Ю.Клапроту, в берлинском и парижском списках Дарбанд-нама ([1829], 443) словом ^ 1 Алпан (второй вариант — с даммой: Алпун) обозначено само это государство (см. об этом в разделе «Арран»). В лезгинском языке, в котором категория рода отсутствует, слово яру обозначает красный цвет, а яр — «возлюбленный», «возлюбленная», но с более широкой коннота­ цией; например, мать жены, т.е. тещу, лезгины называют двусложным именем яран диде (букв, «мать возлюбленной»); второе значение слова заимствовано из персидского языка, в котором jL Пар означает «друг», «товарищ», «помощник», «возлюбленная», а также «сила», «могущество». Дагестанская этнонимика апеллирует, однако, к явно сакральному значению термина: во многих горных районах Дагестана праздник весеннего равноденствия все еще остается самым значимым среди всех прочих праздников. Лакцы называют аварцев яру, а табасаранцы обозначают словом яркур всех лезгин, причем этот этноним имеет двухчастную структуру: яр-кур, где кур является как общим топонимообразующим аффиксом в данной местности, так и одним из названий предков соб­ ственно лезгин (см. ниже).

81Метатезы такого рода широко известны: например, город Балх в древности назывался Бахл. Лакз превращается в Лазк, в котором последняя буква вследствие предшествующего звонкого со­ гласного также озвончается — лазг (фонетический вариант лезг) и с суффиксом «и-относительное»

превращается в J$ лазги/лезги.

93

Главные врата Халифата на Кавказе

сообщения Хамзы ал-Исфахани, позволяет без сомнений объяснить титул прави­ теля Лакза как eLiiL-^ xupcamuax, т.е. «медвежий ШОХУ> или «шах медведей». Это значит, что на «гербе», точнее кафтане, правителя Лакза красовался медведь (от среднеперс. xirs [his]). Следовательно, закавказские владения Лакза назы­ вались Хирсан, а не Хурсан, как считалось до сих пор. По утверждению ал-Иа'куби (Та'рих, II, 447), под натиском хазар арабы отступили в крепость ^j> Хирс, причем этот топоним приведен именно в такой форме. Елишэ (История, 157) знает эту крепость как Херсан.

Символика медведя, зафиксированная в титуле правителя Лакза, возвращает нас к интересной исторической трансформации, произошедшей в средневековую эпоху далеко за пределами Кавказа. Описывая первую религиозную реформу великого князя Киевского Владимира Красное Солнышко, в ходе которой он пы­ тался упорядочить языческие культы Древнерусского государства, А.П.Ново­ сельцев (2000а, 418-419) отметил, что в официальный пантеон славян вошли и божества, заимствованные у иранцев южных степей, и прежде всего — Семаргл и Хоре. Если Семаргл идентифицируется с Семургом, мифической птицей-соба­ кой, известной в том числе и из Шах-наме (см. еще: Тревер, 1937), то отно­ сительно Хорса исследователь выдвинул несколько предположений: «Хоре и Семаргл заимствованы славянами из скифского языка, а „Хоре" происходит от осетинского хорз, хварз (хороший, добрый). <...> Согласно другому мнению, Хоре — Солнце и древнерусский бог с этим именем был именно богом Солнца. <...> В древнегрузинском языке было слово хварсаки — зной, где первая часть слова явно восходит к иранскому хварс (солнце, огонь). В раннесредневековом Закавказье бытовало имя Хурс, скорее всего с тем же значением» (Новосельцев, 2000а, 419). Однако и Хирс (медведь), и Семург (птица-собака, или крылатый волк), так же как и Сенмурв (крылатый лев), и Вард (крылатая лошадь) — сим­ волы иранской мифологии, которые в регионах иранского влияния были ши­ роко распространены. Так, считающиеся геральдическими рисунки медведей, датированные X в., вместе с изображениями льва, вепря, орла и других хищ­ ников сохранились на острове Ахтамар в Закавказье (Орбели, 1968, 74; Мнацаканян, 1976, 19).

Впоследствии образы этих животных мифологизировались. Несомненно, название славянского языческого культа Хоре, так же и княжества Хирсан на Кавказе, связано именно с иранским Хирсом, а не с культом Солнца. В Киев­ ской Руси оно лишь обозначило исконный, существовавший с древнейших времен у многих народов Восточной Европы культ медведя, отголоски кото­ рого до сих пор сохранились в мифологии и фольклоре славянских наро­ дов («медвежья сила», «медвежья удаль» и др.). Поэтому вряд ли правомерно именовать Хоре богом. Факт табуистической замены прежнего древнеславянского слова, обозначавшего медведя, следовало бы датировать периодом взаи­ модействия славянских племен с хазарами в VII-X вв. Согласно М.Фасмеру

Ближайшие и дальние соседи Баб ал-абваба

(1986, II, 589), рус. медведь (церковно-слав. медведь), укр. медведь, eedMidb (первонач. «поедатель меда», от мёд и *ed-) — также результат запрета на произ­ несение вслух имени культового животного; с течением времени и это слово подпадает под табу и заменяется другими иносказаниями («Хозяин [леса/тайги]» и др.).

Попытка определения границ влияния Лакза неизбежно порождает массу вопросов. Известно, что он защищал южные «царства» от набегов северных соседей, и ал-Мас'уди (Мурудж, 191) именно поэтому называл его «опорным пунктом» Ширвана. Лакз был заселен, по выражению ал-Мас'уди, «многочис­ ленным народом», который «живет в верхней части гор». В X в. он испытывал на себе сильное влияние Ширвана, но уже в следующем столетии ширваншахгм приходилось посылать гонцов с дипломатической миссией к лакзам, а гонцов из числа самих лакзов отправлять к гумикам в качестве посредников для решения своих политических задач.

Источники сходятся на том, что Лакз — горная страна. Основу ее составляла территория расселения предков современных лезгин, рутулов и цахуров вплоть до «язычников ад-дуданийа» (см. о них ниже). В отдельные периоды в сферу влияния Лакза попадали «вольные земли» вплоть до Табарсарана, управлявшие­ ся общинами сел или союзами сельских общин. Схожие процессы происходили и в нагорной части, там, где аварские общины номинально не входили в Сарир, но испытывали на себе его влияние. Поместье ас-Самсуйа82 находилось на тер­ ритории Лакза, но в отдельные периоды им владел Маскат.

В числе городов Лакза источники перечисляют почти все центры этнокуль­ турных зон на территории распространения лезгинской группы языков. Столи­ цей Лакзана Закарийа ал-Казвини (Асар, 405) и 'Абд ар-Рашид ал-Бакуви (Талхис, 70а) называют Захур (совр. Цахур) — «большой благоустроенный город в шести переходах от Джанзы», где «есть Мадраса, которую построил вазир Низам ал-Мулк». Эпиграфический материал сообщает о строительстве ханаки в Рутуле (Лавров, 1966, 63-64; Шихсаидов, 1984, 24-28) в период Великих Сельджукидов, что говорит об общественно-политической значимости этого насе­ ленного пункта.

Палеографически строительная надпись из Рутула родственна ахтынской ку­ фической надписи со стены мечети «курортного квартала», фотография кото­

рой публикуется впервые (рис. 9)83. Однако название

Ахты в ранних араб­

ских текстах не зафиксировано. А.К.Бакиханов приводит легенду о крепости

Шахбани, которая была переименована в Ухты (с±\

«сестра») в честь Умм

ал-Му'минат, сестры Абу Муслима, обосновавшегося в Дарбанде. Абу Муслим

По преданию, это название происходит от имени хазарского наместника Самсама; «хазары,

 

овладев Ширваном, посадили в местности, где ныне селение Микраг, одного из своих амироъ по

 

имени Самсам вместе с группой людей», т.е. военным гарнизоном (Бакиханов, 1991, 62).

 

83 Зарисовку фотографии воспроизвел Л.И.Лавров (1966, 269, № 34). Текст надписи в переводе

 

Л.И.Лаврова (1966, 69) гласит: «Являйся на молитву и не будь из небрежных! Мухаммад».

9 5

Соседние файлы в предмете Религиоведение