- •От издательства
- •1. Лиса и волк
- •2. Лиса и куропатка
- •3. Лиса и медведь
- •4. Как медведь учил дележу
- •5. Шакал и лиса
- •6. Лиса
- •7. Человек, шакал, лиса, кот, медведь и волк
- •8. Заяц, лиса, медведь и волк
- •9. Про лису
- •10. Лиса сердилась на свой хвостище
- •11. Лисьи проделки
- •13. Волк и лиса
- •14. Лев и лиса
- •15. Медведь, лиса и волк
- •16. Птичка и лиса
- •17. Медведь и лиса
- •18. Домовая мышь и полевка
- •19. Как волк душу спасал
- •20. Медведь и лиса
- •21. Крестьянин, медведь и лиса
- •22. Лиса-судья
- •23. Львиная преданность
- •24. Сила человека
- •26. Про кувшин
- •27. О змее и вороне
- •28. Лиса и перепелка
- •29. Овца и бедность
- •30. Сказка об удивительной женщине
- •31. Три брата
- •32. Сын старухи
- •33. Волшебная птица
- •34. Сказ о двух тариэлах — Христагане и Белтагане
- •35. Дэвова половина
- •36. Десять братьев и одна сестра
- •38. Сын орла
- •39. Любовница дэва и ее сын
- •40. Мастер и ученик
- •41. Бототина и шесть его братьев
- •42. Сын охотника
- •43. Смерть
- •44. Небесная дева
- •45. Царевич и лягушка
- •46. Брат и двузубая сестра
- •47. Дочь лука и сельдерея
- •48. Жемчужные слезы
- •49. Юноша-змей
- •50. Крахламадж
- •51. Тыква
- •52. Сказка о Мзечабуки
- •53. Малый Георгий-охотник
- •54. Сестра и девять братьев
- •55. В гостях у Солнца
- •56. Купец
- •57. Узундара
- •58. Морская дева
- •59. Дочь Солнца
- •60. Пастух
- •61. Золотая чаша
- •62. Земля возьмет свое
- •63. Платок мзетунахави
- •64. Синяя рыба
- •65. О падчерице и мачехе
- •66. Падчерица
- •67. Алмасхан
- •68. Брат и сестра
- •69. Усейна и Байрама
- •71. Пастух —зять царя
- •72. Шав-Датуашвили
- •Комментарий
- •Пояснительный словарь
- •Список сокращений
- •Типологический анализ сюжетов
- •Содержание
—Оглянись, не видно ли кого?
—Что-то с муху виднеется,— говорит муж.
—Это мой отец.
Стала девушка дремучим лесом, таким густым, что и луч солнца в девственную его грудь не проникает, а юно ша — стариком; бродит старик возле леса и щепки под бирает. Подошел дэв.
—Здесь юноша с девушкой не проходили?
—Клянусь этим лесом — с тех пор как он стоит, здесь никого, кроме тебя, не было. Я старик, что мне до прохо жих?
Повернулся дэв, пошел домой.
Стал лес девушкой, а старик — юношей, и пошли они своей дорогой. А дэв пришел домой.
—Ну что, не догнал, не поймал? — спрашивает жена
дэва.
— Нет,— сказал дэв,— никого |
не нашел, кто бы их |
|
видел. Дорогой |
только и встретился мне один старик — |
|
щепки у леса |
подбирал,— больше |
никого не было. |
—Ах ты дурак! Тот лес — твоя дочь, а тот старик — твой зять. Теперь я сама отправлюсь, посмотрим, как они уйдут от нас.
Сели на коней и поскакали вдогонку. Спешат беглецы, догоняют их дэв с женой.
Сказала девушка:
—Оглянись, не гонится ли кто?
Оглянулся юноша, говорит:
—Что-то с муху виднеется.
—Это мой отец,— сказала дочь. Посмотрела, видит — двое их и мать с ним вместе, теперь уж не спастись им.
Стала она бездонным озером, а он — уткой.
Подошел дэв с женой, видят — блестит озеро, плавает по озеру утка. Приникла жена дэва к озеру, пьет, хочет все озеро осушить, пьет и дэв. Пили, пили и лопнули.
Стало озеро девушкой, а утка — юношей, обнялись они, поцеловались на радостях. Сели на коней дэва и по ехали к отцу того юноши.
38. Сын орла
Было то иль не было, жил да был один царь. Детей у него не было, и он очень горевал. Спустя некоторое время вдруг родился у него орел. Огорчился государь, да только что он мог поделать? Приказал вырыть большую яму и бросить туда этого орла.
141
Орел был таким ненасытным, что в один присест съе дал быка, и за короткое время изничтожил он весь цар ский скот. Трудно было царю его прокормить, и издал он по всему своему царству приказ: из каждой семьи пооче редно приводить одну скотину, а если скота нет — взамен пего по человеку орлу на съедение. И так вскоре съел орел все царство.
Наконец пришел черед одной семьи, в которой воспи тывалась девушка-сирота. Сироту отдать орлу той семье, конечно, не так жалко было...
Узнав, что ее собираются отправить орлу на съедение, пошла девушка на материнскую могилу и стала там горь ко рыдать. Вдруг услышала из могилы голос своей мате ри:
— Ты меня внимательно выслушай, дочка, и сделай все, как я скажу. Достань буйволиную шкуру и, когда тебя поведут к орлу, завернись в нее хорошенько, так, что бы орел не смог тебя увидеть. Когда тебя сбросят в яму, ты из шкуры не вылезай. Орел будет ходить вокруг тебя, но ничего не сможет с тобой поделать. Тогда он заговорит
искажет: «Кто ты такой? Вылезай-ка из этой шкуры». А ты ему в ответ: «Нет, сперва ты вылезай». Орел будет долго на своем стоять, но ты в конце концов заставь его выбраться из его шкуры. А когда орел вылезет из шкуры
искажет: «Ну вот, вылез я, а теперь ты вылезай», ты все равно ему не показывайся, а скажи: «А вон, один ноготь у тебя остался, вытащи и его, тогда выйду». Орел снова заупрямится и долго будет стоять на своем, но ты ни за что не соглашайся. Когда же он и этот ноготь вытащит, тогда и ты выходи из шкуры и не бойся: ничего он тебе не сделает.
Обрадовалась девушка, встала и пошла искать буйво линую шкуру. На следующий день пришел человек от го сударя и повел ее к орлу. Сиротка прихватила с собой шкуру и, когда пришла к яме, завернулась хорошенько в эту шкуру, да так ее в яму-то и сбросили.
Ходил орел вокруг нее, ходил, да никак не нашел ме ста, куда можно было бы хоть один зуб вонзить \ А как увидел, что ничего поделать не может, заговорил:
—Кто ты там? Вылезай из своей шкуры!
—Сперва ты вылезай,— возразила девушка,— а потом уж и я вылезу.
Не понравились орлу такие слова, и он пытался выта щить девушку из шкуры, но она держалась крепко и не вышла.
142
В конце концов вылез орел из своей шкуры и сразу превратился в прекрасного юношу.
—Ну вот,— говорит,— вылез я из шкуры, а теперь ты выходи из своей.
—Нет,— заупрямилась девушка,— у тебя один ноготь
вшкуре остался, так пока и его не вытащишь, я не выйду.
Не хотелось орлу вытаскивать ноготь из шкуры, но девушка на своем настояла, и пришлось ему подчиниться.
Тогда и девушка сняла с себя буйволиную шкуру и вышла. И были те юноша и девушка такими прекрасны ми, что красота их всю яму светом озарила.
Прошло несколько дней, и удивились слуги: почему не кричит больше орел, не требует пищи? Подошли к яме, заглянули — и видят там прекрасного юношу и девушку необычайной красоты. Побежали, доложили об этом царю.
Царь сперва не поверил: думал, обманывают его слу ги—и приказал их казнить. И других слуг, приносивших ему эту весть, всех убивал. Наконец один человек, извест ный своей честностью, попросил царя сходить туда и са мому убедиться.
Встал тогда царь и пошел к яме. Видит — и вправду сидят там прекрасные юноша и девушка; пожалел он тог да о невинно казненных слугах, да уж сделанного не ис правишь.
Вышли юноша с девушкой из ямы и повенчались, ста ли мужем и женой.
Подарил царь этой женщине прекрасного скакуна. А скакун тот, надо сказать, ведуном был. Как прошло не много времени, захотелось царевичу съездить в одно цар ство-государство, и попросил он у своей жены того ска куна.
— Если ты одолжишь меня царевичу,— говорит ей тут скакун человеческим голосом,— то предупреди его, чтоб там, где он с меня соскочит, привязывал бы меня только за одну ногу. А еще запомни, что я тебе скажу: когда бу дут тебя вином подпаивать, ты про себя так говори: «Пусть мой скакун пьянеет», а после этого пей на здоровье.
На следующий день отправился царевич в другую стра ну. А жена его тяжелая была и через неделю родила зла токудрого мальчика. Царь с царицей написали письмо и отправили сыну с гонцом. Гонец этот в дороге переноче вал у одной женщины, где все путники останавливались,— в таком месте дом ее стоял.
Как заснул ночью гонец, эта злая женщина достала у него письмо из кармана и прочитала. А в нем родители
143
сообщали сыну: «Родила твоя жена златокудрого маль чика». Порвала женщина это письмо и написала другое: «Жена твоя на весь божий свет нас опозорила: родился у нее щенок». Запечатала письмо и положила гонцу в кар ман. Наутро встал гонец, поехал дальше и доставил то письмо царевичу.
Страсть как огорчился царевич, прочитав такое пись мо. Написал в ответ: «Сохраните и мать и сына до моего возвращения» — и вручил письмо тому же гонцу.
На обратном пути заночевал гонец у той же самой злой женщины. Ночью, как заснул гонец, она снова вы тащила у него из кармана письмо, порвала и написала так: «Дорогие мои родители, прошу, не дожидаясь моего возвращения, разожгите известковую печь, бросьте в нее мать и ребенка да сожгите».
На рассвете встал гонец и отправился к своему царю. Прочитал царь письмо — и остолбенел: таким странным показался ему ответ сына. Решил он, однако, не идти про тив воли любимого сына и велел развести огонь в извест ковой печи.
За обедом царь с царицей все подливали вина своей не вестке: пей, мол, да пей. Невестка, однако, не забыла, чему ее учил скакун-ведун, и каждый раз, прежде чем пить, повторяла про себя: «Пусть мой скакун пьянеет» —
ине опьянела, хотя царю с царицей хотелось ее напоить допьяна, чтоб она не почувствовала страданий.
После обеда женщину с сыном усадили в сундук, креп ко обвязали и бросили в печь. В тот же миг скакун, при вязанный за одну ногу, оборвал привязь и бросился к той печи. Прыгнул в нее, схватил сундук, выскочил из печи
иунесся с ним в пустынное место. Там поставил он сун дук и сорвал с него крышку. Вышли оттуда мать с сыном целые и невредимые. А скакун к тому времени настолько ослабел, что жить ему уж невмоготу стало. Умирая, дал он женщине такое наставление:
— Когда я умру, ты отрежь мой хвост и, куда ни пой дешь — в ту или в другую сторону, хлестай им по зем ле, и превратится эта пустыня в цветущий край.
Сказал эти слова скакун и тут же испустил дух. Жен щина сделала так, как он сказал, и вмиг стала вся пусты ня цветущим краем. Поселилась она там и стала житьпоживать да сына своего растить.
Вырос мальчик, стал могучим богатырем-красавцем. Начал ходить на охоту и однажды во время охоты позна комился с семью братьями-дэвами. Так полюбился им этот
144
юноша за мужество и красоту, что они стали его учить и давали ему наставления.
Но прогневался бог на мать этого юноши — захотела она выйти замуж за одного хромого дэва. Только стыдно ей было перед сыном, и решила она отделаться от него. Попросила своего дружка — хромого дэва — научить ее, куда бы послать сына, чтобы оттуда он уже домой не смог вернуться.
— А ты притворись больной и пошли его к кабану,— научил ее хромой дэв.— Скажи, что излечить тебя смо жет только печень того кабана, и если, мол, принесешь ее — поправлюсь, а нет — умру.
Вернулся сын домой и видит — лежит мать и стонет. Очень он огорчился.
— Что с тобой? — спрашивает.— И как можно тебя вы лечить?
Мать ему в ответ сказала все так, как дэв ее научил. Утром встал юноша, пошел к своим друзьям-дэвам и поведал им о своей печали. А они рассмеялись и говорят
ему:
— Эх ты! Не знаешь даже, что мать убить тебя хочет, она же тебя на хромого дэва променяла.
Не поверил им сын и попросил объяснить ему, где жи вет тот кабан.
— Да ты что, в своем уме? — говорят они.— Еще не было такого, чтобы тот, кто к этому кабану подошел, до мой живым вернулся! Впрочем, если уж ты нам не веришь и все-таки решил идти туда, то знай: должен ты стрелу прямо в лоб ему нацелить, и если попадешь — так и убь ешь его, а нет — погибнешь ни за что ни про что.
Отправился юноша к кабану. Как приблизился да увидел лютое чудовище — страшно ему стало. Разъярен ный кабан бросился прямо на него, да парень не растерял ся и пустил ему стрелу прямо в лоб. Издох кабан, а мо лодой богатырь вырезал у него сердце и печень и отнес матери.
Мать не поверила: не может быть, думает, чтобы он того кабана убил. Показала внутренности своему хро мому дэву, а он подтвердил: истинная, мол, правда — это и есть тот самый кабан.
После этого снова научил дэв спою возлюбленную.
— Ты,— говорит,— опять больной прикинься и скажи сыну так: «Принесешь мне, дескать, живой воды — по правлюсь, а нет — смерти мне не миновать». Еще скажи ему, что об этом снадобье ты во сне узнала.
145
Пришел сын домой, видит — мать опять больная ле жит.
—Что с тобой? — спрашивает.— Скажи, как тебя вы лечить?
Сказала ему мать все, как дэв научил.
Опять отправился сын к своим друзьям-дэвам, а те его снова на смех подняли.
—Да неужели,— говорят,— ты до сих пор не понял, что мать хочет со свету тебя сжить? Впрочем, если не ве ришь, воля твоя. В то место, где живая вода из родника вытекает, есть только один вход — через скалу. Раз в году
эта скала раздвигается, и проход ненадолго открывается, а потом снова закрывается на целый год.
Отправился юноша в путь. Шел, шел, а как пришел к той скале, видит — проход открыт. Он и вошел туда, по дошел к роднику, набрал живой воды. Потом стал огляды ваться — и поразился красоте, что была вокруг: дивный сад, полный небывалых цветов, и в нем такая прохлада. Лег он в густую траву среди цветов и заснул крепким сном. А пока он спал, скала снова закрылась.
Жила в том саду дева солнечной красоты со своей слу жанкой. Как раз в то самое время спустилась служанка в сад, к роднику, воды набрать. Увидела спящего юношу и долго стояла, любуясь его красотой. Очень он ей понра вился. Потом очнулась, побежала к своей госпоже и го ворит:
— Какой-то юноша спит в нашем саду, да такой кра савец — глаз не оторвать!
Встала тогда дева и пошла в сад поглядеть. Разбуди ла юношу.
— Ты кто такой,— спрашивает,— и откуда взялся да зачем к нам пожаловал?
Рассказал он ей свою историю, и рассмеялась краса вица:
—Мать твоя сегодня ночью венчается с хромым дэвом, а тебя она хотела убить, потому что стыдно ей было перед тобою.
—Как ты можешь так говорить? — не поверил ей юноша.— Разве мать так со мной поступит?
Сняла тогда красавица перстень со своего пальца, дала его юноше и говорит:
— Я же знаю, что ты все равно назад вернешься; так вот, покажи этот перстень скале, и она откроется.
Дала еще ему свою собачку, чтобы та ему дорогу по казала.
146